Изменить стиль страницы

— Хорошо, — сказал рыжеусый граф, — насчет письма — я распоряжусь.

— Правильно ли я поняла… ваша светлость, — подала голос теперь и Равенна, — вы хотите, чтобы мы… заставили эту Нору… отказаться от претензий на престол?

— Есть у нас такой мастак — заставлять, — сострил Освальд, указывая оттопыренным большим пальцем в сторону Сиградда, — стоит ему только свою секиру показать… тут не то, что баба… тут даже мужик в штаны наделает. И мигом забудет о своих притязаниях и коварных планах.

Не иначе, так впечатлил его случай с увещеванием праздных горожан, согласившихся честно отработать плату за наведение порядка в заброшенном доме.

— Не сомневаюсь в ваших умениях, — лицо Дитриха фон Бракенгарда оставалось невозмутимым и ни тени эмоций не выражало, — но ради покоя всего королевства я предпочел бы самую надежную форму отказа.

Затем уже вполголоса, но твердо и даже угрожающе добавил — точно готовый к драке кот прошипел:

— А потому… принесите мне голову этой возомнившей о себе шлюхи. Добудьте и принесите. И тогда я буду ходатайствовать перед его величеством о предоставлении колдуну рыцарского титула и земельного владения. Уверен, отказа не будет.

* * *

— Неужели у короля нет возможности добраться до какой-то бабы? — с недоумением вопрошала Равенна, когда все пятеро покинули замок и направлялись на окраину, к занятому ими дому.

— Скажем так, у короля есть возможность найти людей, — отвечал ей сэр Андерс, — чтобы они добрались… и сделали всю грязную работу. В этот раз такими людьми предложили стать нам. В следующий — кому-то еще. А люди непосвященные будут смотреть на это и трепетать. Уверяясь в могуществе именно короля.

Судя по тону и выражению лица, задание королевского приближенного его не порадовало. Когда рыцарь посещал замок прошлые разы, договариваясь о приеме, ему сообщили только, что королевский двор столкнулся с одной деликатной проблемой. В которой как раз могла бы пригодиться помощь чародеев.

В чем именно заключается проблема, и в чем должна выражаться помощь, сэр Андерс узнал только в этот раз. И не преминул признаться в этом спутникам.

— Скверна! — были его слова. — Просто я не знал. А ведь речь идет об убийстве безоружной женщины. Хоть и простолюдинке.

Затем повернулся к мастеру Бренну. Уставился на него с вызовом.

— Учтите, — произнес рыцарь жестко, — есть велите мне выполнить это задание, я не просто откажусь. Наши пути разойдутся.

— Благородный сэр, успокойтесь, — предельно добродушным тоном отвечал чародей, — я никого не заставляю и ничего не велю. И то, что мы в одной упряжке — только ваш выбор. Не забыли?

— Ай-ай, — а вот Освальд не удержался от колкости, — благородный сэр не желает пятнать свою честь. И лишний раз пачкать кровью свой меч. Успокойтесь, сэр Андерс фон как-вас-там. Чистоплюям грязную работу не поручают… понимаем. Только таким запачканным как я. Так что… де… мастер Бренн и остальные, не волнуйтесь. Я готов взять этот неблагодарный труд на себя. Спасая честь и его величества, и нашего благородного сэра заодно. Только не надо мне сочувствовать… как-то переживать. Я ж понимаю, надо. А еще понимаю, что безоружная женщина может оказаться и шлюхой, уходя прихватившей твой кошель. Так что, ее тоже убивать нельзя? А если можно, тогда чем королевский трон хуже? И эта Нора-Элеонора как раз собирается его так же стянуть.