Глава 11
Когда я очнулась, то находилась в комнате. Комнате, облицованной камнем, которая была не слишком большой, но и не слишком маленькой. Я лежала голой... Голой? Да, голой, на кровати, стоявшей возле стены. Сев, я сразу почувствовала, что мои лодыжки привязаны. Посмотрев вниз, я увидела, что они были надежно зафиксированы веревкой к стойкам кровати. Моя нижняя губа задрожала, и когда я окинула комнату взглядом, меня охватило чувство абсолютного ужаса.
Так было и с остальными, когда они «ослушивались» Джекстона? Он уже упоминал об этом раньше, но никогда не говорил, что случилось с другими женщинами.
Неловко поерзав на кровати, я услышала какой-то шорох под левым бедром. Приподняв ногу, я посмотрела вниз и увидела записку с моим именем, за которой тут же потянулась левой рукой.
— Твою мать! — закричала я от боли.
Он не перевязал мою руку, как обещал, и это резкое движение вызвало ужасную боль в моем плече. Сунув правую руку под ногу и вытащив записку, я открыла ее и положила на кровать, чтобы читать и одновременно ощупывать руку.
Ты будешь находиться в этой комнате семьдесят два часа.
Приятного пребывания.
Сердито скомкав записку в кулаке, я бросила ее в стену. Те три секунды, которые я в нерешительности провела на выступе балкона, стоили мне столько же дней в этой комнате. Я должна была просто прыгнуть, не сомневаясь в себе.
Я не представляла, как буду находиться одна в этой комнате три дня. Принесет ли он мне что-нибудь поесть или попить? Что если мне нужно будет в туалет? Во что, черт возьми, я вляпалась?
Писк, раздавшийся от двери, заставил меня несчастно вздохнуть. Я снова легла на кровать и мужественно уставилась в потолок. Дверь открылась, и я услышала, как он вошел, волоча за собой стул, который поставил рядом со мной. Но он не сел, а вместо этого вернулся в коридор, чтобы забрать еще что-то, что скребло по полу, и поставил это у изножья кровати.
Еще один заход в коридор, и он, наконец, закрыл за собой дверь.
Прочистив горло, он включил телевизор и вставил диск в DVD-плеер, затем сел рядом со мной и закинул ноги на кровать.
Я слегка повернула голову, чтобы можно было наблюдать за ним краем глаза. Он как обычно скрестил руки за головой и смотрел телевизор. Я видела, как на его губах медленно появляется улыбка.
Все было так же, как тогда, когда я впервые проснулась в этом месте. Он игнорировал мое присутствие, пока смотрел телевизор. Единственная разница заключалась в том, что рядом не было миски с хлопьями, и здесь был он.
— Первый раз всегда самый сладкий, — прошептал он соблазнительным голосом, которого я еще не слышала от него.
Он увеличил громкость телевизора, и, услышав тихий стон, я закатила глаза, полагая, что он смотрел какое-то мягкое порно, пока звуки внезапно не остановились, и он легонько толкнул меня.
— Ты не обращаешь внимания, — сказал он весело. — Мне нужно, чтобы ты посмотрела это, Райли. Мне нужно, чтобы ты увидела, насколько плохо все может для тебя закончиться, если не будешь следовать правилам.
Я сделала глубокий вдох и продолжительно выдохнула. Меня не интересовали фильмы, когда я должна была понять, как выбраться из этого места раз и навсегда.
— Райли, сядь, пожалуйста, и смотри, — мягко повторил Джекс.
«Я не потерплю непослушания в собственном доме». Его слова снова пронеслись в моей голове, и я знала, что после того, как потеряла сознание, лучше всего будет просто сесть и смотреть все, что он ни приготовил для меня.
— Не мог бы ты мне помочь, пожалуйста? — тихо попросила я.
Когда он склонился надо мной, я почувствовала его сильные руки на своей спине. Осторожно потянув меня кверху, он попросил подождать немного, пока он ослабит веревку. Я отвернулся, опять по его приказу, пока он не сказал мне схватиться за него как можно крепче. Правой рукой, слегка повернувшись, я крепко вцепилась в его плечо.
— Я приподниму тебя, но не волнуйся, я не уроню тебя, Райли, — сказал он.
Джекстон был силен, это было очевидно не только по тому, как он поддерживал свое тело, но и по тому, как легко поднял меня одной рукой. Схватив подушку, он прислонил ее к стене. Осторожно усадив меня, он позволил мне откинуться на нее и потянул за веревки, чтобы убедиться, что они все еще надежно закреплены.
— Удобно? — спросил он меня с улыбкой.
Я посмотрела на него. Как он мог спрашивать меня о чем-то с такой искренней заботой, когда мое плечо все еще нуждалось в перевязке, а сама я была привязана к кровати голой?
— Ага.
— Хорошо, — сказал он, отодвигая стул к стене и садясь рядом со мной. — Прежде чем я снова это включу, хочу, чтобы ты знала, что пойму твой гнев, унижение и любые эмоции, которые у тебя появятся.
Я вопросительно посмотрела на него.
— Также я хочу, чтобы ты знала, что буду наслаждаться каждым моментом этого, — сказал он, и улыбка по-прежнему играла на его лице.
«Что, черт возьми, он заставит меня смотреть?» — нервно подумала я и просто кивнула вместо ответа. Я быстро поняла, что слова не работают с Джексом, он больше походил на человека, ценившего не слова, а дела.
— Хорошо, — мягко сказал он, проводя рукой по моему лицу. — Ты такая красивая, Райли.
— Спасибо, — ответила я.
Дрожала от его прикосновения. Это была не «хорошая», а «каждый раз, когда он прикасается ко мне, со мной происходит что-то болезненное или разрушительное» дрожь. Я никогда в жизни не боялась кого-то так сильно, как Джекстона.
— Надеюсь, тебе понравится, — сказал он, наконец, отвлекаясь от меня. Подавшись вперед, Джекс взял пульт и, снова закинув ноги на край кровати, заложил руку за голову. — Я никогда не делал ничего подобного, но, опять же, у меня никогда не было никого, подобного тебе. Ты готова?
Я кивнула и прислонилась головой к стене, внезапно обнаружив, что с нетерпением жду того, что он хочет мне показать. Может быть, из-за того, как он нагнетал это, или, может быть, из-за того, как он формировал меня, но сейчас я хотела смотреть. Больше, чем когда-либо прежде, я хотела смотреть.
Джекс нажал кнопку воспроизведения на пульте и положил его себе на колени. Я с любопытством уставилась в телевизор.
На экране возникла пустая кровать. Я наклонила голову вправо — в этой кровати было что-то знакомое. Разве это не его кровать? Вероятно. Я никогда не видела такой большой. Теперь, когда я знала, что у него где-то в спальне установлена камера, я задалась вопросом о том, есть ли другие камеры в этой тюрьме.
— Да, они повсюду, и нет, ты никогда их не найдешь, — сказал он со смешком.
Я взглянула на него. Улыбка на его лице, когда он смотрел на экран, была такой счастливой, что я быстро отвела глаза. Не потому, что это напугало меня, а потому, что я почувствовала, как улыбка появилась и на моих губах.
Возьми себя в руки, Райли. Помни, что он твой похититель, а не лучший друг. Независимо от того, насколько он любезен с тобой большую часть времени, он никогда не позволит тебе уйти. Не живой.
Я прерывисто вздохнула, продолжая наблюдать за его комнатой с пустой кроватью. На заднем плане я услышала звук открывающейся двери после звука введенного кода. Подавшись вперед и прищурившись, я увидела Джекса, несущего кого-то к кровати. Поскольку в комнате не было света, я не видела, кого он положил. Очевидно, это была женщина, что можно было сказать по ее маленькому телу. Он исчез из поля зрения камеры, и я услышала, как дверь закрылась. Спустя несколько мгновений он вернулся и остановился у изножья кровати. Я смотрела, как он взял женщину за ноги и выпрямил их, слегка раздвинув. Затем он стянул свою рубашку через голову, аккуратно сложил ее и положил рядом.
— Что это? — спросила я, наблюдая, как на экране он снимает с себя штаны, а затем боксеры.
«Его тело чертовски идеально», — подумала я, глядя на его наготу. На нем не было ни единой родинки, ни единого шрама, а его задница... я никогда раньше в жизни не видела задницы, настолько безупречной.
— Просто смотри, — прошептал он в ответ.
Еще несколько секунд он постоял у изножья кровати, а затем лег возле девушки и начал целовать ее шею. Я предположила, что он целовал ее шею, поскольку он отодвинул в сторону ее длинные каштановые волосы. Смотрела, как он, просунув руки под ее блузку, стянул ее через голову и бросил на пол. Важно, он не сложил ее. Опускаясь на ее тело, он целовал ее кожу, крепко сжимая руками ее обнаженную грудь.
Я подалась вперед еще немного и заметила кое-что действительно странное. Она не реагировала на то, что он делал. Как может кто-то не реагировать на такие поцелуи и ощупывания? Джекс отпустил ее грудь для того, чтобы стянуть с нее штаны и трусики, отбросив их в сторону.
Сделала резкий вдох, когда он еще больше раздвинул ее ноги и расположился на ней сверху, еще не проникая в нее, но продолжая нежно на нее смотреть. Моя нижняя губа задрожала, когда он потянулся к лампе рядом с кроватью и включил ее.
— Вы такая красивая, мисс Райли, — сказал он девушке, лежащей на кровати.
Девушке без сознания.
Девушке, которая не знала, что над ней собираются надругаться и осквернить. Что ее собирается лишить девственности ненормальный незнакомец.
Девушкой, за которой я наблюдала все это время, которую трогали, целовали, ласкали и, наконец, нежно и бережно трахали на красивой кровати в красивой комнате, была я.