Изменить стиль страницы

Глава 5

Гарран

Гарран с трудом поднялся на ноги, повернув голову и пытаясь смотреть одновременно во все стороны. Его пара находилась на вечеринке! Прямо в доме его кузена Ника.

Он быстро поблагодарил Мэри Сью и направился к толпе, где каждый приветствовал его. Гарран с трудом верил своим глазам. Невероятно, что в городском доме одновременно может поместиться столько людей. Он втянул носом воздух, и вот он - запах густой лесной земли и жимолости.

Гарран бочком пробирался сквозь толпу, мечтая, чтобы выключили лазерные лучи и стробоскоп. Из-за какофонии света и звуков было почти невозможно сориентироваться. Он заметил рыжеватую блондинку, нырнувшую на кухню, и бросился за ней.

- Извините, - сказал он, поворачиваясь боком, чтобы протиснуться мимо болтающей парочки. Он добрался до кухни только для того, чтобы увидеть, как девушка выходит из задней двери и спускается по ступенькам. - Подожди, - позвал он, хотя пульсирующий бас заглушил его. Гарран бросился по лестнице, а девушка, стуча каблуками, побежала по переулку. - Я просто хочу поговорить! Подожди! Пожалуйста.

Девушка оглянулась через плечо, широко раскрыв глаза и слегка приоткрыв губы. Возникало ощущение, будто она боялась, но не его. Её ноги продолжали двигаться, неумолимо унося всё дальше от Гаррана. Наконец, удача улыбнулась. Его пара завернула в тупиковый проулок.

- Привет, - сказал он, подбегая к ней сзади. Девушка резко повернулась и вытянула ладонь.

- Хватит! - крикнула она. - Не подходи ближе.

Гарран замер, не желая пугать её, и поднял руки вверх, словно сдаваясь.

- Я не хочу тебе вредить.

Он осторожно шагнул вперёд. Девушка застонала, когда ноги сами по себе отступили.

- Ты не мог бы перестать? - спросила она, прищурившись - Я же просила не подходить ближе.

Они стояли примерно в десяти футах друг от друга. Гарран поджал губы. Происходило что-то странное... А учитывая, что она - фея, а он - оборотень, "странное" имеет огромные масштабы.

Гарран внимательно посмотрел на девушку. Пикси чуть выше ста пятидесяти сантиметров ростом, стройная, с правильными формами. Одета в сценический наряд - чёрно-розовые полосатые чулки, расклешённая кожаная юбка и майку Ramones. В носу золотое колечко, в котором отражался свет фонарей.

"Она прекрасна", - с благоговением подумал Гарран, сопротивляясь сильной реакции на то, что находится так близко к своей паре, и не двигается.

- Я... это прозвучит странно, - сказал Гарран. - Но меня зовут Гарран, а ты... то есть, я думаю, ты... ты моя...

Он не знал, как сказать это и не выглядеть чудаком.

- Твоя пара? - закончила она, скрестив руки на груди и насупившись.

Гарран вздрогнул.

- Д-д-да. Откуда тебе это известно?

Она вздохнула и отвела взгляд в сторону.

- Ткнула пальцем в небо. - Гарран почуял запах пота от напряжения, вызванного ложью, но не стал настаивать.

- Как тебя зовут? - спросил он, делая шаг вперёд. Пикси тут же сделала шаг назад.

- Хватит, - сказала она.

- В чём дело?

- Каждый раз, когда ты подходишь слишком близко, мне приходится отходить, - ответила она.

- Почему? - спросил Гарран, склонив голову набок.

- Потому что я проклята, - ответила она, сжав губы в тонкую линию. - Проклята, понятно?

Гарран вздрогнул.

- Кто тебя проклял?

- Да, какая разница? - В её глазах появился затравленный взгляд, и Гарран вновь подавил желание приблизиться.

- Как тебя зовут?

Она некоторое время смотрела на него, прежде чем ответить.

- Лурелла.

- Красивое имя, - заметил он. - Слушай, не хочу быть слишком назойливым, но не хочешь ли как-нибудь выпить со мной чашечку кофе?

Лурелла усмехнулась:

- Ты идиот? Как мы можем выпить кофе, когда должны находиться в трёх метрах друг от друга?

Гарран поджал губы, хороший вопрос.

- Значит... - начал он, - тебя прокляли убегать от меня?

- Я вроде так и сказала, - огрызнулась Лурелла.

- Ты пыталась разрушить проклятье? - поинтересовался Гарран.

Она закатила глаза.

- Несколько раз. Я как раз пришла на вечеринку, потому что там есть ведьма по имени Мэри, которая могла бы помочь.

- Что случилось? Почему ты с ней не поговорила?

Она посмотрела на него с раздражением в тёмных глазах.

- Ты случился, Гарран. Ты подошёл ко мне слишком близко, и пришлось уйти. Проклятие, забыл?

- Точно, - ответил Гарран. - Пойдём, поговорим с Мэри Сью. Я могу вас познакомить.

- Хорошо, - с подозрением проговорила она. - Только держись на расстоянии.

- Попытаюсь.

Гарран неловко попятился и остановился у входа в переулок. Лурелла пошла вперёд, но внезапно остановилась.

- Что такое?

- Очень близко, идиот, - ответила она.

- Извини.

Он ещё немного попятился, и тогда она вышла из переулка. Гарран вышел на дорогу, оставив ей тротуар.

Он боролся с волной разочарования, кипевшей внутри - он, наконец, нашёл свою пару, но буквально не мог дотронуться до неё даже двухметровым шестом.

- Значит, ты... э-э... играешь в группе? - спросил Гарран, глядя на неё поверх крыши припаркованного у обочины седана.

Она взглянула на него, сжимая сумочку.

- Тебя даже проклятье не остановит, да?

Гарран почувствовал ободрение отблеском надежды в её мягком голосе. По крайней мере, она перестала называть его идиотом.

- Все говорят, что я настолько упрям, что больше похож на оборотня-мула, чем на волка

Лурелла выгнула бровь.

- Волк-оборотень, да?

Она внимательно посмотрела на него и кивнула.

- Да. На вечеринке ты выследил меня по запаху?

- Да, и потерял, когда ты села в такси, - ответил Гарран и тихо рассмеялся. - Вообще-то, ты пришла ко мне - появилась на вечеринке у моего кузена.

Лурелла замедлила шаг, а затем остановилась.

- Вот это совпадение.

Гарран был согласен.

- Знаю, что ты имеешь в виду, - сказал он. - Может, судьба пытается помочь нам быть вместе?

Лурелла долго смотрела на него, затем её хмурый взгляд смягчился.

- Это не сработает, - сказала она. - Но для тебя... Гарран, скорее всего, да.

Гарран улыбнулся, и они пошли дальше. Он надеялся, что Мэри Сью сможет помочь Лурелле с проклятием, и не только ради него.