Изменить стиль страницы

Глава 11

Портер

- Ханна! – прошипел я. – Оставь ее в покое!

Моя дочь повернулась, чтобы посмотреть на меня, на ее лице отражалось благоговение, когда она стояла над Шарлоттой. – Она все еще спит.

- Я знаю! – прошипел я, настойчиво махнув рукой, чтобы она вернулась в спальню.

Мы все утро ходили на цыпочках по дому Шарлотты, пытаясь дать ей поспать. Это включало в себя поедание трех мисок хлопьев в ее постели в шесть тридцать утра, после того, как Трэвис проснулся для дыхательной процедуры. Шарлотта даже не пошевелилась, когда я выполз из-под нее на диване и направился в холл, чтобы помочь сыну. Жужжание небулайзера было громким, но мы сделали все возможное, чтобы не шуметь, войдя в ванную комнату в спальне Шарлотты и закрыв обе двери. Я предположил, что она спала ничуть не лучше, чем я за последнюю неделю, еще и эта ночь неуклюжего, но совершенно невероятного секса в тесной ванной, и я решил, что она просто не выдержала.

Это делало меня эпическим чудаком, но я мог бы часами смотреть, как она мирно спит.

И, похоже, моя дочь разделяла это увлечение.

- Иди сюда! – прошептал я, беззвучно щелкнув пальцем и указывая на пол рядом со мной.

Улыбаясь, она подпрыгнула и взяла меня за руку.

Покачав головой, я повел ее обратно в спальню и тихо закрыл за нами дверь.

- Трэвис, твоя новая мамочка много спит, - сказала она, направляясь прямо к кровати, куда забралась, чтобы сесть рядом с братом.

Он даже не поднял глаз от своего айпада, когда ответил. – Она не моя новая мама.

- Да. Твоя, Трэв, - поправил я.

Его голова не двигалась, но он поднял на меня глаза. – У меня уже была мама. Она умерла. Мне не нужна вторая.

Глаза Ханны загорелись. – Я возьму ее! У меня никогда не было мамы.

У меня все внутри сжалось. – Ханни, у тебя была мама. Теперь она на небесах. – Или скорее в аду, но моя ложь не знала границ, когда дело касалось моих детей.

Я подошел к кровати и сел на край. Ханна забралась ко мне на колени, в то время как Трэвис наблюдал за мной краем глаза, притворяясь, что не делает этого.  Возможно, он был больше похож на Шарлотту, чем я думал.

- Оставь это на секунду, - сказал я ему, пересаживая Ханну на одну из своих ног.

- Хорошо, - фыркнул он и неохотно подчинился.

- Она и есть твоя мама. И она очень тебя любит. Когда я впервые встретил Шарлотту, она так сильно скучала по тебе, что все еще боролась, даже десять лет спустя. Я знаю, это странно и трудно понять, но она любит тебя больше, чем ты можешь себе представить.

- Но она даже не позволяет мне видеться с тобой.

- Все изменится, хорошо? Это может занять некоторое время, прежде чем у нас все получится. Но я обещаю тебе, что мы сделаем все, чтобы этого добиться.

- Только не этот Брэди! – воскликнул он. – Он просто мудак.

Ханна ахнула так громко, что мне пришлось сдержать смех.

- Эй! – Я щелкнул пальцами. – Следи за своим языком.

Я поставил Ханну на ноги, и она побрела прочь, сверкая Трэвису парой широко раскрытых тебя-ждут-большие-неприятности глаз.

Он смущенно отвел взгляд. – Брэди всегда говорит, что будет лучше, если я больше не буду с тобой разговаривать. И к Шарлотте он тоже относится плохо. На днях он сказал жене, что Шарлотта слишком слаба, чтобы быть матерью.

Я сжал челюсть. Да, я возненавидел Брэди ранее. Но мой сын был прав: Он был мудаком. Но, теперь, он говорил гадости про мою женщину… на глазах у ребенка? К черту это.

- Не беспокойся о Брэди, - отрезал я, прежде чем сдержать свой гнев. – Мы с Шарлоттой будем сотрудничать, чтобы о тебе позаботиться. Но мне нужно, чтобы ты отбросил такое отношение, хорошо? Она думает, что ты ее ненавидишь.

Его печальные глаза поднялись на меня. – Я действительно ненавижу ее.

Я покачал головой. – Нет, приятель. Ты просто еще не любишь ее. Есть большая разница.

Он посмотрел на меня затравленным взглядом и спросил. – Ты любишь ее?

- Да, - коротко ответил я. – Но прежде чем ты осознаешь это, я не знаю, что может произойти между нами. Впереди еще долгий путь.

- Она тебя любит?

Я усмехнулся. – Ну, Шарлотта сейчас делает вид, что не любит. – Я многозначительно подмигнул ему. – Но да ладно. Мы оба это знаем, что она любит. Я имею в виду… посмотри на меня. Как она может не любить меня?

Он хихикнул, и это облегчило боль в моей груди.

- Она показала мне фотографию, на которой ты целовался с ней, когда мы были в полицейском участке.

- Да? – протянул я, шок и гордость поселились во мне.

- Она сказала, что ты доверяешь ей делать то, что правильно для меня.

Я обнял его за плечи и притянул к себе. – Верно. И доказательством моей правоты является то, что вчера вечером, когда ты действительно нуждался во мне, она позвонила и попросила меня приехать. – Я поцеловал его в макушку. – Дай ей шанс, Трэвис. Обещаю, ты не пожалеешь об этом. Она довольно удивительная.

Он кивнул, но, похоже, остался не до конца убежденным. Но вместо того, чтобы твердить ему об этом, я решил сменить тему.

- Ладно… а теперь давай…

- Папочка! – закричала Ханна, и в ее голосе прозвучал ужас.

Я соскочил с кровати и бросился на ее голос. Она выскочила из шкафа Шарлотты, пока ее тело не запуталось в какой-то развешанной одежде, и прежде чем я успел до нее дотянуться, вся планка обрушилась на нее сверху.

Она плакала, брыкаясь и крича под этим кавардаком.

Вытащив ее из того, что должно было быть всем зимним гардеробом Шарлотты, я подхватил ее и усадил себе на бедро. – Эй. Все нормально. Все в порядке.

Внезапно дверь спальни распахнулась, и в комнату, спотыкаясь, ввалился настоящий зомби.

Волосы Шарлотты были спутаны и торчали во все стороны, и она отчаянно боролась с веками, пытаясь открыть глаза в ярком свете. – Трэвис! – позвала она, сон приглушил ее голос.

- Прямо здесь. – Он рассмеялся, улыбнувшись в мою сторону полной юмора улыбкой.

Она схватилась за грудь. – Ты в порядке?

Он засмеялся еще громче. – Я в порядке. Ты… эм… долго спала.

- Господи, сколько сейчас времени? – Ее взгляд медленно скользнул ко мне, а затем все ее тело дернулось. – Дерьмо. Я и забыла, что ты здесь.

- И тебе доброе утро, красавица. – Усмехнувшись, я подошел и поцеловал ее в лоб. Свободной рукой я пригладил ее волосы. – Сегодня утром ты выглядишь особенно сногсшибательно. Ты хорошо спала?

Она прижалась к моему боку. – Я даже не знаю, какой сегодня день.

- Это хороший знак. – Я поднял глаза и обнаружил, что Трэвис пристально наблюдает за нами, его взгляд был направлен на ее руку, небрежно лежащую на моем животе.

А потом, словно молния ударила в нее, она снова дернулась. – О, Боже мой! Ты всю ночь был без дыхательной терапии?

- Я позаботился об этом, - объявил я.

- О. – Она пристально посмотрела на меня. – Ты должен был разбудить меня. Я подправила его лекарство при последнем…

- Я видел.

- Да, но…

Я сжал ее бедро. – Серьезно, Шарлотта. Ты так скрупулезно все разложила, что даже Ханна могла бы это сделать.

Трэвис рассмеялся. – Она могла бы.

- Ну, всегда лучше быть подготовленной. Посреди ночи все что угодно может сбить с толку.

Я ухмыльнулся. – Знаю. Я едва мог сосредоточиться на твоем храпе, доносящемся с дивана.

Трэвис хихикнул и лег на кровать.

- Я не храплю!

Я искоса бросил на нее дразнящий взгляд. – Ты в этом уверена?

Повертев головой между Трэвисом и мной, она защищалась. – Уверена!

Трэвис решил принять участие в шутке. – Ну не знаю, Шарлотта. Здесь это звучало совсем не так.

Ее рот приоткрылся, но на губах появилась улыбка. – Не смей становиться на его сторону.

Трэвис продолжал шутить дольше, чем следовало бы, но, судя по ухмылке Шарлотты и хохоту моего мальчика, никто из них не возражал.

- Прекрасно. Наверное, я храпела. Но если ты продолжишь и дальше втирать это, и я не буду готовить блины на завтрак.

- Завтрак? Это, как бы, уже обед! – Он рассмеялся.

Она уперла руки в бедра самым драматичным, не-Шарлоттским способом из всех возможных и выпалила в ответ. – Продолжай в том же духе, и я не буду печь блины на обед.

Я не мог оторвать взгляда. Она всегда была такой сухой и нечитаемой. Но в тот момент, подшучивая над нашим сыном, она была прямо-таки игривой. Я догадался, что именно так она выглядела, когда была счастлива.

И, Боже, она была прекрасна.

Я поднял руку в сторону Трэвиса, чтобы заставить его замолчать. – Тпру. Ладно, остынь. Давай не будем сходить с ума. Сегодня мне нужно будет съесть больше, чем чашку хлопьев.

- О, я и не говорила, что сделаю их для тебя. – Она улыбнулась, а затем ее глаза широко раскрылись, когда она наклонилась, чтобы посмотреть вокруг меня. – Вау! Что тут произошло? – Она указала на беспорядок в своем шкафу.

- Сожалею об этом. Ханна запуталась в твоей одежде. Я все улажу… после блинов.

Ханна оторвала голову от моего плеча, посмотрела на Шарлотту и прошептала. – У тебя в шкафу мужчина.

Шарлотта отмахнулась от нее. – Нет. Это всего лишь Йен. Он безобиден.

Я закрыл один глаз, приложил ладонь к уху и наклонился к ней. – Я дико извиняюсь. Ты сказала, Йен?

- Да. Йен Сомерхолдер, - ответила она так, словно это была не самая нелепая вещь, которую я когда-либо слышал из ее уст.

- У тебя в шкафу есть какой-то парень по имени Йен? – уточнил я, потому что на самом деле, что еще можно было сказать?

Перешагнув через гору одежды, она порылась в глубине шкафа и вытащила вырезанный в натуральную величину портрет какого-то чувака со скрещенными на груди руками, его серо-голубые, картонные, тлеющие глаза смотрели в небытие.

- Что. Это. Такое? – Спросил Трэвис, поднимаясь с кровати, чтобы оценить абсурдность ситуации.

Она пожала плечами. – По-видимому, он играет вампира в каком-то телешоу. Ординаторы в больнице подарили мне этого парня на день рождения. Они называли меня вампиром, потому что я так много работала по ночам.

Я с благоговейным трепетом смотрел на женщину, которую, как я вдруг понял, совсем не знал. – И ты его оставила? В своем шкафу, как маленький грязный секрет?

Она улыбнулась ему. – Что я могу сказать? У него красивые глаза.