Изменить стиль страницы

18

– Эй, Уйо! – крикнул Лопен. – Я был не прав, это чудовище напоминает не девиц, за которыми ты ухлестываешь. Оно больше похоже на тебя по утрам, перед тем как ты съешь орначалу!

Рядом с Лопеном вонзилась лапа, взметнув фонтан каменных осколков.

– И ведет себя как ты!

Лопен сплел себя назад. В основном он отвлекал чудовище. Нужно, чтобы оно сосредоточилось на нем с Уйо. Благодаря усилиям Уйо, похоже, успел серьезно пострадать лишь один моряк. Фимкн пытался перевязать его раны, остальные сбегали к шлюпкам за запасными копьями. С оружием моряки управлялись ловко – метали его, пытаясь выколоть чудовищу глаза. Одно копье почти попало, отскочив от панциря прямо рядом с глазом.

Чудовище взревело и поднялось еще выше. Гигантская розово-белая кишка в панцире, несущая смерть. По сравнению с телом полтора десятка лап казались хилыми и тонкими, однако толщиной все равно могли поспорить с древесными стволами. Чудовище то пыталось пронзить ими Лопена, то сбить его в полете.

Лопен вытер лоб и приказал морякам отступить дальше по берегу. По всей видимости, чудовище обитало в воде, но, к сожалению, на суше весьма шустро перебирало лапами и было очень опасным.

Оно снова повернулось к морякам, поэтому Лопен вместе с Руа подлетел ближе и перетянул внимание на себя. Он попытался проткнуть бронированную шею копьем, но оно отскочило. Чудовище распухшее, как личинка, но броня у него гораздо лучше.

Преисподняя. Лопен применил сплетение и нырнул между размахивающих лап. Ха! По крайней мере, шевелилось оно так же медленно, как личинка. Разве...

БАМ!

Лопен распростерся на валуне вверх тормашками. Ребра взорвались болью, пока их сращивал буресвет.

– Сияющий Лопен! – подскочив к нему, крикнул Кстлед. – Как ты?

– Как сопля, – простонал Лопен, – ты чихнул, а она вылетела. – Он соскреб себя с камня и плюхнулся на землю рядом с Кстледом. – Мое копье не пробивает панцирь.

– Нам нужен осколочный клинок! Можешь его призвать?

– Боюсь, что нет. Такая вот политика.

Уйо пока отвлекал чудовище, но буресвет у него на исходе.

– Смотри, чтобы тебя опять не съели! – крикнул Лопен. – Но если съедят, постарайся, чтобы тобой не чихнули! Это ужасно!

– Политика? – не понял Кстлед.

– Нужно произнести слова, – пояснил Лопен. – И я их произнес, потому что это хорошие слова. Но у Буреотца, само собой, со стилем не очень. – Он поднял голову к небу. – Сейчас самый подходящий момент, о грозный! Я буду защищать тех, кого ненавижу! Не сойти мне с этого места, ты, ден-ганчо-бог или кто там еще!

Нет ответа.

Вздохнув, Лопен закинул копье на плечо.

– Ладно, мы с Уйо попробуем увести его вглубь острова. Само собой, ты и твои моряки возьмете лодки и вернетесь на корабль.

– Нельзя, чтобы оно последовало за нами к «Странствующему парусу»! – возразил Кстлед. – Такой большепанцирник потопит корабль!

– Ага, ну, тогда нам всем нужно отступить и попытаться заманить его поглубже. Может, удастся спрятаться в постройках.

– Что, если мы сбежим, а оно вместо нас нападет на корабль?

– Когда нападет, тогда и будем разбираться, ладно? Мы с Уйо его отвлечем, а вы приготовьтесь отступить к разрушенному городу.

Помедлив, Кстлед кивнул. Лопен сплел себя с небом и понесся к чудовищу. Может, если подобраться поближе, пока оно занято Уйо, получится как следует его проткнуть. Еще нужно передать Уйо немного буресвета. Само собой, у Лопена есть запас в кошелях.

Он облетел чудовище сзади, но оно не растерялось и передвинулось так, чтобы одним черным как смоль глазом-бусиной следить за Лопеном и молотить лапами по Уйо.

Уйо завопил, наконец привлекая внимание к себе. «Пора!» – подумал Лопен с копьем наготове. Он метнулся ближе и, когда чудовище снова повернулось к нему, сплел копье прямо с глазом.

Лопена вдруг пробрал озноб.

Холод появился в спине, прямо между лопатками, потом омыл все тело. Лопен ошеломленно дернулся. Из него вытянули что-то, и он больше не мог и пальцем пошевелить.

Его буресвет.

Он сумел развернуться в воздухе и потянулся за копьем, чтобы атаковать, но было слишком поздно. Краем глаза он заметил рядом рой мелких кремлецов – не таких, как питомица Рисн, меньше, может с кулак, и более шишковатых. Два десятка созданий еле держались в воздухе, однако им удалось полностью его осушить.

Пока Лопен падал, его накрыла паника. Они добрались и до его кошелей. Нет света, нечего втянуть. Он...

Он рухнул на землю. Жестко. В ноге что-то хрустнуло.

Чудовище поползло к нему, раскрыв ужасную пасть и вытаращив жуткие глазищи. Судя по замахнувшимся лапам, ему не терпелось разделаться с Сияющим.

* * *

– Ты присутствовал на моей встрече с Навани Холин, – сказала Рисн. – Ты знаешь, что ее нелегко разубедить.

– Мать Механизмов. – Никли произнес это как особый титул. – Да. Мы... понимаем.

– Ты попытался отпугнуть ее ветробегунов, когда они прилетели на разведку, – продолжила Рисн, – и она прислала корабль. Что, по-твоему, произойдет, когда загадочно исчезнет корабль? Думаешь, она сдастся? Явится флот.

Никли вздохнул и встретился с ней взглядом.

– Рисн, вы считаете, мы этого не предусмотрели?

Он казался искренним. Пусть он состоял из чудищ, но внешне выглядел как человек, которого она довольно близко узнала за время путешествия.

– Все, что вы предусмотрели, не сработало. Почему ты думаешь, что получится отпугнуть Сияющих?

– Лучше бы вы заглотили наживку. Некоторые из нас хотели потопить ваш корабль, как только тот попал в шторм. Но мы их убедили. Сказали, что вы удовольствуетесь светсердцами. Еще вы должны были найти тайник со старинными картами и записями. Мы бы убедились, что вы их отыскали до того, как уплыли. Вернувшись к королеве Навани, вы бы выяснили, что светсердца поддельные. Из записей следует, что все это часть старого пиратского замысла, со времен, когда остров еще не окружал шторм. Вы бы поняли, что пираты сочинили легенду о сокровищах, чтобы заманивать людей на Акину, и что поддельные самосветы на пляже притягивали внимание жертв и отвлекали их перед атакой пиратов. Все так изящно, так просто. С этой историей все бы забыли о богатствах Акины. Оставили бы нас в покое. Никому бы не пришлось умирать. Разве что...

– Разве что здесь есть Клятвенные врата. Никли, вас никогда не оставят в покое.

– Они подумают, что врата уничтожены. После того, что, к сожалению, ждет вас и вашу команду... некоторые из нас изобразят моряков. Ваш корабль с трудом дотянет до порта, и мы расскажем свою версию. Шторм, стоивший многих жизней. Сражение с невиданным большепанцирником. Уничтоженные Клятвенные врата. Поддельные светсвердца. После этого все оставят нас в покое.

Преисподняя, это может сработать.

Но спокойный голос Встима нашептывал Рисн через океан. Это ее момент. Самая важная сделка в жизни. Чего они хотят? Чего, по их словам, они хотят?

«Бури, я к такому не готова», – подумала Рисн.

«Все равно придется это сделать».

Она набрала побольше воздуха.

– Ты и правда думаешь, что у вас получится изобразить моряков с моего корабля настолько хорошо, чтобы одурачить тех, кто их знает? Ты используешь татуировки, чтобы скрыть швы на коже. Ты не слишком понимаешь, как ведут себя тайленцы, поэтому изображал чужестранца. Ты и правда думаешь, ваша уловка сработает? Или только добавит загадочности?

Никли встретился с ней взглядом, но ничего не ответил.

– В этом изначально ваша проблема. Каждая ложь, которую вы плетете, лишь делает загадку более привлекательной. Вы хотите защитить это место. Что, если я вам помогу?

Во рту у Рисн пересохло. Но она не отводила взгляд от глаз существа. Нет, от глаз Никли. Нужно смотреть на него как на знакомого человека. На человека, с которым можно разговаривать, которого можно убедить.

Да, он кошмар из морской пучины, но, кроме того, личность. А потребности есть у всех.

Их прервали шаги у двери. На пороге появилась Струна в нагруднике, который она сумела зарядить буресветом. В кулаке у нее сияли найденные самосветы.

С одной стороны, выглядела она забавно, надев лишь половину брони. По сравнению с заряженной и готовой к бою частью доспеха незащищенные голова и руки казались детскими. Но ее серьезный вид и то, как она пристукнула древком копья... Благодаря ее решительности Рисн ощутила прилив сил.

Струна что-то громко проговорила на своем языке.

– Мы можем говорить по-веденски, – сказал Никли. – Чтобы Рисн понимала.

– Хорошо, – согласилась Струна. – Я бросаю тебе вызов! Ты должен сразиться со мной не на жизнь, а на смерть!

– Думаю, выяснится, что смертный никогда не одержит надо мной верх. Ты не знаешь, чего просишь.

– Ты согласен? – проревела Струна.

– Если настаиваешь.

– Ха! Тебя провели, бог! Я Хуалинам'лунанаки'акилу, дочь Нумухукумакиаки'аиалунамора, Фал'ала'лики'нора, того, кто натянул Часовой лук на рассвете нового тысячелетия, возвестив о годах перемен! Если убьешь меня, нарушишь древний Пакт семи пиков, поэтому ты должен сдаться!

Никли очень по-человечески моргнул, словно в полном замешательстве.

– Я... понятия не имею, что все это значит.

– Понятия не имеешь?.. – переспросила Струна.

– Нет.

– Прошу прощения. – Она поспешила подойти к Рисн, с каждым шагом клацая по камням, и опустилась на колени. – С вами все в порядке?

– В относительном. Струна... Мне кажется, они убьют всех, чтобы сохранить тайну.

– Похоже, они не знают о древних договорах, – прошептала Струна. – И по правде говоря, эти договоры заключены с другими богами. Я надеялась, что Боги, Которые Не Спят, связаны похожим образом, но теперь не уверена. – Она опустила глаза. – Рисн, я не воин. Я хочу им стать и забрать себе этот доспех, но меня не учили сражаться. Я не знаю, можно ли вообще сражаться с этими богами. В легендах их всегда нужно обхитрить.

– Я бы предпочла, – Рисн повысила голос, чтобы Никли услышал, – просто заключить соглашение. Наверняка их можно убедить.