Изменить стиль страницы

ГЛАВА 2

Я проснулась от того, что кто-то нежно коснулся моего лба. Когда я открыла глаза, мой лучший друг сидел рядом со мной, на его лице играла полуулыбка, а глаза сверкали.

— Привет, красавица, — мягко произнёс он.

— Финн?

Я подумала, что я всё ещё сплю.

— Ты, правда, здесь?

При виде его я тут же улыбнулась.

— Да.

Он наклонился и прижался губами к моим губам.

— Если это сон, не буди меня, — я улыбнулась.

— Это не сон, — прошептал он, убрав прядь волос с моей щеки.

— Как ты себя чувствуешь? — спросила я, пытаясь отвлечь его.

— Я в порядке, — сказал он, как вдруг вид у него стал встревоженным. — Что с тобой случилось?

Блин. Что же я ему скажу?

— Я немного подралась, — я вздохнула.

Он усмехнулся.

— Ну, зная тебя, я бы не хотел увидеть твоего оппонента.

— Да. Ты бы точно не хотел его видеть, — согласилась я.

Я знала, что когда Финн выяснит о произошедшем, он захочет убить Титуса, или как минимум попытается прикончить этого ублюдка. Но я не хотела, чтобы Финн попал в беду. Не здесь. Не когда генерал уже точит на меня зуб.

— Как ты сюда попал?

— Дошёл, — попросту ответил он и улыбнулся.

— Доктор Бэнкс разрешил тебе? — поинтересовалась я.

— Вообще-то, он попросил меня проведать тебя. Думаю, его позвали на важное собрание, и он сказал, что ты про меня спрашивала, — сказал он игривым тоном.

— Да. Я хотела увидеть тебя. Как твоя нога? Ты уверен, что в порядке?

— Я? В полном. Благодаря антибиотикам и лекарствам, которые у них тут есть, я выздоравливаю быстрее, чем они ожидали. Нога пока ещё немного болит, но вполне терпимо. Совсем скоро я уже буду бегать.

Он улыбнулся и взял меня за руку, переплетя наши пальцы.

— Я рада, что тебе лучше. Я так о тебе беспокоилась, — выдохнула я.

— Я ещё больше о тебе беспокоился. Когда мы выйдем отсюда, первое, что я собираюсь сделать, это найти того козла, который грубо забрал тебя у меня. Он и не догадывается, что его ждёт.

Если бы Финн узнал, что этот же парень пытался изнасиловать меня, его бы уже здесь не было. Он бы прямиком рванул искать его.

Я сжала его руку.

— Я рада, что ты здесь, мне надо было тебя увидеть. Я очень соскучилась. Так отстойно, что я не могу быть с тобой, когда захочу.

— Когда-нибудь нам не надо будет беспокоиться об этом. Ты, Эбигейл Парк, будешь моей женой, и я проведу с тобой больше чем целую вечность.

Моё сердце стало таким большим, что было готово взорваться. Он был моим лучшим другом, и я надеялась, что у нас получится провести остаток наших жизней вместе. Какими бы долгими она ни были.

Я протянула руку и дотронулась до его лица.

— Я люблю тебя, Финн Армстронг. Что бы с нами ни случилось, ты единственный, кто владеет моим сердцем.

— Я тоже тебя люблю, Эби.

От его взгляда все мои внутренности сжались. Взгляд был пристальным и полным страсти. Финн обнял меня руками и приподнял, а затем аккуратно обхватил рукой мою шею, не давая мне сдвинуться. Я закрыла глаза, а он придвинулся ближе.

Чувства между нами начали накаляться, а Финн тем временем склонился ещё ближе, накрыв губами мой рот. Я застонала, а его руки ещё крепче сжали меня. Я запустила пальцы в его густые, тёмные волосы.

Абсолютное блаженство. Я могла бы провести остаток своей жизни в его объятиях, целуя его.

— Кхм.

В дверях стоял доктор Бэнкс и широко улыбался.

Мы оторвались друг от друга, и я почувствовала, как мои щёки тут же залило краской. Я была смущена.

— Мне надо, чтобы вы оба вернулись в свои комнаты и собрали всё, что сможете. Арви только что захватили две наши последние топливные станции и убили сорок пять солдат. На данный момент топлива достаточно, чтобы перевезти всех отсюда и доставить до места сбора. Эвакуация людей начнётся через несколько часов. Сначала полетят раненые, и поскольку я ваш лечащий врач, мы вылетаем первым рейсом.

— А наши родители? — спросил Финн.

— Все успеют улететь. Сейчас формируют группы и составляют расписание. В нашем распоряжении четыре вертолета, которые перевезут всех в специальные зоны высадки. Как только мы доберёмся до места, нам придётся пройти двадцать миль до другой зоны, где нас заберут вертолеты другого бункера. Поскольку мы помогаем раненым, нас перебросят на пять миль дальше, чем всех остальных. Так что, нам останется пройти пятнадцать миль.

— Финн, мне надо, чтобы ты проводил Эби до её блока и потом привёл обратно, — попросил доктор Бэнкс.

— Конечно, — согласился Финн и крепко сжал мою руку.

— Доктор Бэнкс, вы сможете передать нашим родителям, что мы летим с вами?

— Они уже знают, Эби. Я поговорил с ними сразу же после собрания.

— Спасибо — я с облегчением вздохнула.

Мне стало легче от того, что родителей уже проинформировали, и что о нас позаботится доктор Бэнкс, а Финн будет со мной.

— Подождите... вам обоим это понадобится, — сказал доктор Бэнкс и протянул нам карточки.

Мы быстро вышли из лазарета. Коридоры были заполнены людьми, которые бегали туда-сюда. Где были все эти люди раньше, когда это было так важно?

Похоже, после собрания все побежали собирать вещи, которые они накопили за все эти тринадцать лет. Финн крепко держал меня за руку, продвигаясь по узким коридорам.

Мы достигли блока G, и он обнял меня.

— Встретимся здесь через тридцать минут.

— Хорошо, — согласилась я. Охранник впустил меня, а Финн скрылся в толпе, незамедлительно направившись в свой блок.

Я поспешила к своей двери и провела карточкой по считывающему устройству. Как только она открылась, Тина отпрыгнула назад и испуганно схватилась за грудь.

— Эби! О, Боже. Как ты?

Она подбежала ко мне и обняла меня за шею.

— Я слышала, что ты нашла Финна, и он был сильно ранен.

— Так и есть. Я нашла его вовремя. Прости, что втянула тебя в неприятности, — сказала я, отступив и посмотрев ей в глаза.

— Все нормально. Оно того стоило. Мне как раз хотелось приключений, и к тому же, я и правда, не меньше твоего, хотела узнать, что творилось за той дверью. Я к тому что... эй! Вообще-то, мой папа тут всем руководит. Думаю, мне не помешало бы знать, что происходит, — она покачала головой.

— Самое грустное то, что когда-то он был совсем другим. Что-то случилось, когда он узнал про Арви. Это место не было таким уж плохим. Правила не были... такими строгими. Но умерло так много людей, многие из которых были близки ему. Я знаю, что он чувствует ответственность.

Я ощутила укол сострадания по отношению к этому человеку, но особенно, к его дочери.

— Ну, скоро ему не придётся об этом беспокоиться. В другом правительственном бункере ему окажут поддержку.

— Да, но только подумай. В течение тринадцати лет он руководил этим местом. Отдать власть, это всё равно, что быть брошенным на растерзание Арви. Как только человек почувствовал вкус власти, от неё уже сложно отказаться. Посмотрим, как события будут развиваться.

— Как ты знаешь, с моим папой случилось то же самое, и он справился с этим лучше, чем я ожидала. Но в конец концов, если от этого будет лучше жителям, значит что-то должно измениться, — сказала я.

— Согласна. Но я всё же нервничаю. Я слышала жуткие истории о другом бункере. Говорят, что там действуют чрезвычайно строгие правила. Вроде того, что там даже нельзя чихнуть без спросу.

Я вздохнула.

— Не знаешь, будут ли нас разделять, как здесь?

— Не знаю, но предполагаю, что будут. И всё это ради "наивысшего блага". Парни будут содержаться в одном месте, где их будут тренировать. А девушки — в другом, где они будут учиться садоводству и готовке. Но в действительности, мы будем там рабами, как и здесь. Будем подчиняться приказам и выполнять всё, что нам говорят, и всё такое. Не знаю, смогу ли я жить там, где мне не разрешат видеть Пайка. Здесь я могу видеть его прекрасное лицо каждый Божий день.

— Да, — выдохнула я.

Я знала, что тоже не смогу жить там, где Финн не будет частью моей жизни.

— Ну, давай уже собираться и сваливать отсюда. А новому бункеру лучше приготовиться к нашему приезду. Интересно, готовы ли они к правонарушителям вроде нас, — сказала она, широко улыбнувшись.

— Вентиляционная команда! — крикнула я, и она захихикала. — А ты знаешь, когда полетишь?

— Я буду во втором вертолете, — она закатила глаза. — Приказ папочки. Он хочет убедиться, что я одна из первых покину бункер. А ты когда?

— Предполагается, что мы полетим первым рейсом с врачами и ранеными. Финн и я будем с доктором Бэнксом, так как он наш лечащий врач.

— И я ещё хотела спросить, какого чёрта с тобой случилось? — Она уставилась на мою щеку и затем взяла мои руки в свои. — Это случилось во время спасения Финна?

— Нет. Подралась, уже здесь, но я в порядке, — сказала я.

— А Финн?

— Он чувствует себя прекрасно. Когда я нашла его, он был в квартире. Его нога сильно пострадала, и он потерял много крови. Он едва не умер.

От одной мысли о том, что я могла потерять его, мои внутренности скрутило, а глаза наполнились слезами.

— Но главное, что этого не произошло. Ведь так?

— Так, — я кивнула, и стиснула её руки.

— Как давно ты видела Пайка или разговаривала с ним?

— Он пару раз приходил навестить меня. Это было сложно, место находится под постоянным наблюдением. А мой расчудесный папа со всей своей гиперопекой ещё и камеру ко мне установил. Пайку пришлось стоять в тёмном углу, там, где его не могла достать камера, и так мы смогли поговорить. Мне пришлось притвориться, что я читаю книгу вслух, чтобы не подумали, что что-то не так. Это было отстойно, но я была рада, что он пришёл. Он скрасил моё пребывание там.

— Помнишь, я упомянула про драку? Вообще-то, он тогда меня спас. Я позже расскажу тебе обо всём.

— Что? Подожди! — она ахнула. — Нет, тебе придётся рассказать мне сейчас.

— Хорошо, быстрая версия. На меня напал солдат по имени Титус. Пайк и двое других охранников вошли в комнату и вовремя остановили его.

— Ты серьёзно? Я ненавижу Титуса всеми фибрами души. Именно для него было придумано слово "урод", — выпалила она и ахнула. — О нет, Эби. Это он сотворил все это с твоим лицом и запястьями?