Изменить стиль страницы

Глава 8

Сабрина

Нэйта не было уже несколько часов, и я заняла себя, рассматривая товары в интернет-магазине, чтобы подобрать новый декор для комнаты. Каждый раз, когда я слышала малейший шум внизу, я на цыпочках подходила к перилам, чтобы посмотреть, вернулся ли он домой. Но это был не он. Всё прошло нормально в порту? Мне хотелось спуститься вниз и спросить Джорджа, знает ли он что-нибудь, но я не могла заставить себя подойти к нему.

К полуночи мои глаза уже закрывались, когда я просматривала сайт Pottery Barn. К часу ночи я уже крепко заснула, когда меня разбудил ужасный грохот снизу. Я подняла ноутбук, который опасно балансировал на краю кровати, и бросилась к перилам.

Через парадный вход стали вбегать люди, некоторых поддерживали двое других, кто-то вносил раненых.

— Какого черта? — вырвалось у меня. Я поспешила вниз по лестнице и увидела, как мужчины укладывают своих друзей на мраморный пол и осматривают раны. Страх прошелся по моей спине, как паук. Где же Нэйт?

Джордж по-прежнему стоял на страже у входной двери, хотя и помог некоторым раненым добраться до свободных мест на полу. Вошел мужчина в мешковатых брюках цвета хаки и рубашке-поло, его морщинистое лицо скривилось ещё больше, когда он оглядел бойню. В руках у него был докторский саквояж, черный, как в кино.

— Нам нужна помощь. Кому хуже всех? Я начну с них.

Его тоненький, как бумага, голос едва достиг моих ушей, но некоторые из мужчин подняли руки и помахали ими, подзывая его к раненым.

Я пробежала мимо доктора, когда тот говорил:

— Чёрт. Кто следующий?

Я постучала Джорджа по плечу.

— Ну? — отозвался он, не отводя глаз от машин на подъездной дорожке.

— С Нэйтом всё в порядке?

Он бросил на меня презрительный взгляд.

— Боишься, что тебя перестанут содержать?

— Что? — переспросила я и хотела толкнуть его, но его винтовка велела мне держать руки при себе. — Что ты хочешь этим сказать?

— Я занят, — ответил он, повернулся спиной и открыл дверь для еще одной группы окровавленных людей.

— С Нэйтом всё в порядке? — повторила я, решив, что не уйду, пока он мне не ответит.

— Он получил пулю в руку, — ответил он и даже не повернулся, чтобы сказать мне это в лицо. — Скоро уже приедет.

Облегчение охватило меня, когда я отступила назад.

— Вы, — позвал доктор, поманив пальцем меня, хотя его взгляд был прикован к молодому человеку, лежащему перед ним. — Надавите на рану, — он указал на бедро парня, где сквозь джинсы сочилась кровь.

— Я вообще не умею ниче…

— Сделай это, или Уилл истечет кровью! — приказал доктор и полез в сумку.

Я опустилась на колени и прижала ладони к ране. Уилл, мой ровесник, может чуть постарше, поморщился и тяжело вздохнул.

Доктор задрал рубашку Уилла и покачал головой, глядя на пятно крови на животе. На вид ничего особенного, хотя из раны текла кровь.

— Продолжай зажимать там, я посмотрю, прошла ли пуля насквозь, — с этими словами Док завел руку Уиллу за спину и пошарил вокруг. Он выругался и отдернул руку. — Вышла через лёгкое. Скорее всего, задела все жизненно важные органы на своем пути.

Уилл был бледен, бледнее, чем должен быть человек. Мои руки начали дрожать, но я сильнее прижалась к его ноге, пытаясь остановить поток крови.

Доктор прижал окровавленную руку ко лбу.

— Всё будет хорошо, — сказал он с улыбкой, излучая спокойствие, которого, я знала, он не чувствовал. — Мы тебя быстро залатаем.

Уилл кивнул. Его дыхание стало быстрым и неглубоким.

Слово «Нет» звучало у меня в голове, повторяясь, как заевшая пластинка. Я не хотела этой смерти. Я не знала его, понятия не имела, что он за человек, но я не дам ему умереть. Этого не может быть. Нет. Доктор протянул руку и оттолкнул меня. Я упала на задницу, когда кровь Уилла начала литься быстрее.

— Эй! — крикнула я, рванулась вперед и снова положила руки на рану. Но было слишком поздно. Он просто взял и перестал дышать. Я ждала, что он сделает новый вдох. Но он так и не начал дышать снова.

Доктор указал на ногу Уилла под моими окровавленными руками.

— Мы только продлевали его боль. Лучше отпустить его, — проговорил он. В его голосе все также звучало утешение, но я не хотела этого.

Кто-то крикнул:

— Док Фрайр, сюда! Джимми тяжело ранен.

Доктор встал и занялся следующим пациентом, а я сидела и смотрела на мертвого человека передо мной. Неживого. Убитого чьей-то — вероятно, Дмитрия — пулей. Я видела так много смертей, что думала, будто онемела внутри, перестав чувствовать. Я ошибалась. Уилл был для меня никто, но его смерть потрясла меня до глубины души.

— Сабрина!

Я поднял глаза. Нэйт стоял надо мной, и я поняла, что он зовет меня по имени и хватает за плечо.

Он посмотрел на Уилла, потом на кровь на моих руках.

— Иди сюда. Давай приведем тебя в порядок.

Слезы потекли по моим щекам.

— Он умер.

— Знаю, — ответил он. Его тон смягчился, и он опустился на колени. — Иди сюда.

Он поднял меня на ноги и повел вверх по лестнице. Повернув в мою комнату, он прошел в ванную и включил воду.

— Надо помыть, — сказал он и сунул мои руки под кран. Кровь Уилла хлынула в сливное отверстие, смываясь с моих рук, пока вода не стала чистой и алые потеки не исчезли совсем.

— Иди сюда, — сказал он и прижал меня к груди. Он пах порохом, своим одеколоном и кровью, запахи впитались, смешавшись с его собственным.

Кровь. Я поняла, что он обнимает меня одной рукой. Отодвинувшись, я осмотрела его левую руку, но ничего не увидела на темной ткани его пиджака.

— Сними это.

— Всё в порядке. Реально.

— Нет, не правда, — настаивала я, проводя пальцами по его плечам и снимая с него пиджак. — Боже! — вырвалось у меня. Кровь пропитала его светло-голубую рубашку. — Снимай, — я поспешно расстегнула его рубашку, когда он слабо запротестовал. Как только он разделся, я осмотрела его руку. Небольшое пулевое отверстие на руке кровоточило. Вспомнив замечания доктора, когда он учил меня, что делать, я подняла его руку и проверила, нет ли на тыльной стороне такого же отверстия.

— Она прошла насквозь, — прошипел Нэйт, когда я провела пальцем по выходному отверстию, чтобы убедиться. — Похоже на малокалиберную пулю. Довольно чисто, правда.

— Не притворяйся. Ты ранен! — я толкнула его к туалетному столику и порылась в шкафчике рядом с зеркалом. Спирт, бинты и несколько других предметов первой помощи были в коробке в задней части. Я вытащила всё это и схватила салфетку. — Прижми её к ране.

Он взял салфетку и сделал, как было сказано, с ошеломленным видом.

— Я в порядке, правда. Для меня это, как будто комар укусил.

Я моргнула и увидела слишком бледное лицо Уилла. Я вытянула руку и схватилась за шкаф, чтобы не упасть.

— Эй, эй, — он прижал меня к груди. — Просто дыши. Всё будет хорошо.

Поглаживая мои волосы правой рукой, он стал дышать ровнее. Его сердце гулко билось у моей щеки, с силой отмеряя удары, когда я вдыхала его запах и убеждала себя, что с ним всё будет хорошо.

— Мне жаль Уилла, — тихо сказал он.

— Я н-не знала его, но хотела спасти. Я-я… пыталась, но н-не смогла…

— Понимаю.

Он поцеловал меня в макушку, прижимаясь губами к волосам на голове, после того как у меня снова полились слезы.

— Это не твоя вина. Сегодня вечером в доках была полная жесть.

— А Дмитрий?

Он напрягся.

— Даа. Он был там. Сбежал, хоть и с трудом, спасая свою жизнь.

Я никогда раньше не желала чьей-то смерти, но Дмитрий был не таким, как другие люди. В такой ситуации или он умрет, или я. Он ясно дал понять, что мы двое не можем жить в мире.

— Я в порядке, — ответила я, шмыгнув носом и сделав шаг назад. — Я могу обработать твою руку.

— Тебе и не нужно. Док Фрайар доберется до меня, как только закончит с остальными.

— Но я хочу, — проговорила я, подняла глаза и встретилась с ним взглядом.

Он, казалось, смягчился, вытирая слезы с моих щёк.

— Ладно.

Я сняла колпачок с бутылочки спирта и, не обращая внимания на легкую дрожь в руке, протёрла вокруг, затем намочила ватный диск и обработала спиртом края ран. Кровотечение замедлилось достаточно, чтобы я могла хорошо рассмотреть входное и выходное отверстия — оба воспалённо-красные.

— У тебя отлично получается, — сказал Нэйт, взглянув на мою работу, потом затих, давая мне возможность перевязывать обе стороны после того, как я смазала их антибактериальной мазью.

Когда я закончила, он был полностью обработан и перевязан стерильными белыми бинтами.

— Благодарю, — он напряг бицепс и лишь слегка поморщился. — Заживёт в мгновение ока.

— Не за что, — ответила я, стоя перед ним, желая удержать его здесь, чтобы не позволить ему вернуться туда, где опасность.

— Мне нужно спуститься вниз, проверить, как там мои ребята.

— Что произошло?

— Засада. Стукач рассказал русским весь наш план действий. Но, если все сложится удачно, то сегодняшние события изменят ситуацию.

— Сколько, — проговорила я, прочистив горло. — Сколько убитых?

— Их много. Наших человек шесть, — ответил он. Выражение его лица изменилось, он нахмурился. — Они заплатят за наших кровью. Я гарантирую это.

— Снова убивать?

Я положила ладони ему на грудь, наслаждаясь теплом его кожи.

— Ага, — он кивнул и накрыл мои руки своими.

По крайней мере, он не лгал мне.

— Останься здесь. Я проверю ребят. Врач, наверное, уже почти закончил. Самых тяжелых они отправят в больницу. Всех остальных разместят внизу.

— Я могу помочь.

Он провел рукой по моей щеке.

— Ты и так много сделала.

Беспокойство разрасталось в моей груди, и я не хотела выпускать его из виду. Я спросила:

— Можно я пойду с тобой?

Он положил подбородок мне на макушку и предложил:

— А давай ты лучше побудешь здесь, подальше от всего этого?

— Нет, — ответила я и обвила руками его талию. — Я хочу быть там, где ты.

Он вздохнул:

— Ты убиваешь меня, малявка.

— Что?

— Ничего, — сказал он, поглаживая своей рукой вниз по моим рукам. — Ты можешь спуститься со мной. Позволь мне только взять рубашку из комнаты.

Я последовала за ним в кабинет мимо раненых в фойе. Питер и Дэвид уже были там. На голове у Питера была повязка.