Глава 12
Ох. Мойра не могла поверить, что сделала это. Она заснула прямо на туземце.
Что ж, по крайней мере, она заснула не поверх него. Она заснула сидя, прислонившись спиной к дереву, окруженная мохнатыми громилами, которые, очевидно, привязались к ней. Она надеялась на что-то более удобное, например, чтобы ей разрешили лечь, но должна была признать, что чувствовала себя в безопасности. Ни одной мысли о ягуарах или шершнях, которые преследовали ее во снах. Оказалось, на удивление легко перестать беспокоиться об опасностях, подстерегающих её в джунглях, пока по бокам от неё находились два рычащих стражника, вероятно, по той простой причине, что ей приходилось беспокоиться о них.
Мойра не могла вспомнить, видела ли она когда-нибудь раньше, не говоря уже о том, стояла, сидела или спала рядом с кем-то их размера. Они не касались ее, но она все еще чувствовала себя придавленной, как будто стояла в узком каньоне с такими высокими стенами по бокам, что не могла разглядеть их верхушки. Но они ничего не сделали, просто проигнорировали ее и улеглись спать, что само по себе успокаивало. Мало того, что им пришлось довериться ей настолько, чтобы улечься спать рядом с ней, но отраднее всего было наблюдать за тем, как гиганты отрубились, увидев, что по крайней мере в этом они походили на нее. Она не знала, защищали они ее или держали в заложниках, но, как бы то ни было, этой ночью, закрыв глаза, она больше не чувствовала себя одинокой.
Она не привыкла спать сидя, что послужило бы ей оправданием, раз уж она проснулась, прижавшись щекой к бицепсу того, что поменьше в габаритах, ухватившись рукой за его плечо, а задницей практически упершись в колени того, что побольше, лежащего с другой стороны от неё. Она проснулась, когда он шевельнулся, вероятно, с отвращением и тревогой обнаружив, что она пускает на него слюни. Ей потребовалась минута, чтобы сориентироваться. Она не оставляла надежды, что вся эта история с джунглями окажется просто сном, но можно было с уверенностью сказать, что ей было так же противно и тревожно. Мойра занялась завтраком, в то время как он спрыгнул, очевидно, чтобы заняться тем же самым.
Ей было неловко есть в обществе с обитателями деревьев, ранее неизвестными человечеству приматами. Зашибись.
Они ели те же фрукты, что накануне, а Мойра поев, изо всех сил старалась хотя бы прополоскать рот. Вскоре ее спутники уже ворчали друг на друга и расхаживали по площадке, глядя вниз сквозь ветви деревьев. Мойра посчитала это сигналом к тому, что они готовы уйти, поэтому закинула рюкзак на плечо и встала, приблизившись к ним.
Они напряглись, когда заметили ее рядом с собой, но уже без того оцепенения и пытливых взглядов, которые они бросали вчера. Похоже, им всем стало гораздо комфортнее находиться в обществе друг друга. Мойра осмелилась выглянуть за край сплетенной из ветвей площадки, отделявшей ее от земли. Она отпрянула назад и вздохнула, тяжело сглотнув и на мгновение прикрыв глаза.
Когда она их снова открыла, приматы разговаривали друг с другом, и ей показалось, что они жестами указывали в её сторону. Они, наверно, обсуждали, как спустить ее вниз. Хотела бы она высказать свое мнение или хотя бы что-то предложить, но у нее не нашлось блестящих идей, как лучше всего спустить с дерева того, кто не умел лазать.
В конце концов лёгкими рывками ей дали понять, чтобы она сняла рюкзак, и тот, что пониже ростом, переправил его на землю, оставив ее в неловком ожидании наедине с верзилой. Его хвост метался из стороны в сторону, и она старалась не увеличивать между ними расстояние. Он ничего плохого не делал, кроме того, что помогал ей.
Тот, что пониже ростом, снова появился, но на ветке ниже, выжидающе глядя на них, и у Мойры скрутило живот, когда она поняла, что пришло время позволить им спустить её, передавая из рук в руки. «Это лучше, чем быть сброшенной», — подумала она.
Главное, чтобы её не уронили.
Здоровяк безмолвно занял позицию позади нее, и ее сердце заколотилось. Она умудрилась не подпрыгнуть, когда его руки нежно коснулись ее плеч, кончики его пальцев скользнули по ее предплечьям, после чего он взял ее за запястья. Она была всего в шаге от края, он мог легко ее столкнуть.
Кстати, к разговору о работе в команде. Это будет одно из «доверительных падений». Он медленно поднял ее руки над головой… и вот тогда она реально испугалась. Она стряхнула с себя его руки резче, чем, вероятно, следовало бы, и отвернулась от него, став как безумная расхаживать взад-вперед по площадке. Он отпустил ее без сопротивления, наблюдая за ней и не двигаясь.
Она потерла руки, пытаясь убедить себя в собственной силе, а он просто наблюдал за ней, не предпринимая ни малейшего движения, чтобы подойти ближе, и в конечном итоге Мойра заставила себя вернуться к нему. Но на этот раз она встала лицом к верзиле. Она бы не могла зайти за край, если бы видела пропасть, не имея возможности видеть того, кто ее удерживал. Теперь, когда она стояла к нему лицом, у нее было больше шансов. Она представила, что ее спускают с невысокой стены в два-три этапа, не больше. Она могла наблюдать за ним и убедиться, что он все делает правильно.
Мойра встала перед ним и вытянула руки, убеждая себя, что на этот раз ей не позволено струсить. Ее руки дрожали, поэтому она прижала их к его предплечьям. Его бицепсы напряглись под ее ладонями, и она почувствовала, как по его меху пробежала рябь.
Она старалась не обращать на это внимания. Странно, как он был похож на человека и в то же время нет. Его кожа была теплой и по большей части напоминала кожу человека, кожу мужчины, правда, слегка грязноватую. Его руки и остальные части тела были сформированы точно так же, как у человека высокого, мускулистого телосложения. Она могла представить себе модель подобную ему. Она чувствовала твердые выступы мышц, дорожки вен, мягкую на ощупь поверхность кожи и плоти. Этим он располагал к себе, не вызывая отвращения.
Но некоторые участки кожи покрывал мех, который определенно только что шевельнулся, доказывая, что он, без сомнения, был частью его и реагировал на его мысли, какими бы они ни были. И впечатление, что он ничем не отличается от человека, длилось лишь до тех пор, пока она не посмотрела ему в лицо. Она не сводила глаз с его рук, но знала, что если отведет взгляд, то увидит хвост, извивающийся, как змея, между его голыми ногами. А если он откроет рот, то увидит эти массивные, разгрызающие кости, разрывающие артерии, раскалывающие черепа зубы.
Она старалась выглядеть решительной, тем самым доказав ему, что она готова быть храброй в данной ситуации. К ее удивлению, он обхватил ее руками за плечи, почти зеркально повторив её хватку, а затем медленно провел ладонями вниз по ее рукам, пока не ухватил ее за запястья. Если бы к ней так прикоснулся человек, это означало бы, что он пытается соблазнить ее или запугать. Это было довольно чувственное движение, и она стала гадать, почему он это сделал. Чтобы успокоить ее? Чтобы ободрить?
Когда он снова взял ее за запястья, она постаралась не отпрянуть от этого слегка нечеловеческого ощущения его мягких, будто обитых войлоком рук. Вместо этого она сосредоточилась на деталях, пытаясь отвлечься, словно считала плитки на потолке дантиста. Его пальцы не блуждали по ее коже, большой палец не проверял ее пульс. Он просто обвил пальцами ее запястья и нежно сжал, оказавшись там, где хотел.
Он снова поднял ее руки над головой. Она прошлась взглядом по линии его темно-коричневого меха там, где он спускался по рукам. Она видела, как вздымается и опадает его грудь в такт дыханию. Она видела трепетание жилки от биения пульса на его шее. Её взгляд добрался до места чуть ниже пояса, раз уж такое дело, до гениталий, которые уютно устроились в темном меху, до длинных ног, до больших мохнатых ступней и хвоста, который ритмично двигался взад-вперед, как один из тех настенных часов-ходиков в виде кошки с хвостом вместо маятника.
Он шагнул к ней, призывая ее отступить, и она дрожащей ногой стала искать край площадки. Она заглянула ему в лицо, желая увидеть выражение его лица, прочесть по глазам, действительно ли она позволит ему спустить себя в эту пропасть. Он внимательно наблюдал за ней. У него и его друга были не особо выразительные лица, но, когда она разглядела под густыми бровями, за плоским носом и большими зубами его тёмные округлые глаза, она успокоилась. Он не выглядел обеспокоенным. Скорее любопытным, возможно заинтересованным, озадаченным, но уверенным. Его лицо выглядело злее, чем глаза. Его лицо выражало нетерпеливую сосредоточенность, но глаза были готовы ждать столько, сколько потребуется.
У него были красивые глаза. Мойра подумала, что если бы нашла человека с глазами такой глубины, то забрала бы его домой. А потом она подумала: «Подожди, что?» Этот парень не был человеком. А значит, он — не вариант. Само собой, она раньше забирала из бара домой кое-каких странных экземпляров. В заведении ее брата было не так уж много писанных красавцев, но она всегда находила некое очарование в этих чокнутых и обездоленных лоботрясах. Они не подходили на роль бойфрендов, но они были забавными, большую часть времени, по крайней мере, в течение часа или двух помогали ей почувствовать себя живой.
Но здесь был другой случай. Это был гигантский, мохнатый, голый, рычащий, устрашающий, злой йети, Линк из м/ф «Недостающее звено», Чубакка из племени монстров обитающих в тропических лесах. Они не к ней собирались идти, поскольку она была за тысячи миль от своего дома. Лучше не забывать об этом и не отвлекаться.
Она прервала зрительный контакт и встала на колени, чтобы опустить одну ногу за край площадки, внезапно обратив внимание на то, как его руки ощущаются на ее запястьях. Чтобы принять на себя ее вес, он усилил свою хватку, которая оказалась не такой болезненной, как она ожидала, возможно, потому, что его руки были просто огромными. Давление было, но боли не было. Затем ее ухватили за бедра и потянули вниз, и здоровяк потянулся вслед за ней, его мышцы напряглись, когда он изменил положение тела, не отпуская ее, пока она не оказалась в надёжной хватке, поддержана его другом. Он убрал руки, и она упала на дюйм, ударившись о твердую грудь, покрытую мехом.