Изменить стиль страницы

Глава 6

Уиллоу

Я выгляжу чертовски глупо.

Мои груди, которые не являлись очень большими, были приподняты настолько высоко, насколько это вообще возможно. Волосы были собраны в пучок, а обтягивающее кроваво-красное платье, в котором я была, прилипло ко мне как клей.

Если бы я попыталась наклониться, все бы получили хороший обзор на мое влагалище, потому что мне не позволялось носить нижнее белье. Что еще больше приводило в бешенство, так это черные «трахни меня» туфли, которые Пирс приказал мне надеть. Они были совершенно другим уровнем шлюхи.

В животе сидело небольшое чувство страха по поводу неизвестности, которое ожидало меня. Пирс бы ничего мне не сказал. И снова, я слепо бродила в темноте и полагалась на него, словно он был моим путеводным светом.

Я вышла из ванной и направилась по коридору.

Остановившись на верхней ступеньке, я уставилась на человека в черном костюме. Его полуночные волосы были в обычном ухоженном, но беспорядочном стиле. На шее был повязан галстук, который подходил к моему платью, и он смотрел своими темно-синими глазами прямо в мои.

Чем дольше мы смотрели друг на друга, тем больше мои внутренности начинало связывать в узел.

― Ты выглядишь...

― Как дорогостоящее времяпрепровождение?

― Ты выглядишь идеально, ― мягко поправил он.

Я не знала, что ответить на это; он никогда не делал мне комплиментов.

― Пойдем, ― сказал он, наконец, после недолгого молчания.

Он повернулся и открыл входную дверь, маня меня пальцем через плечо.

Вздохнув, я спустилась вниз по лестнице и надела свои лодочки, прежде чем пойти вслед за ним. Было темно, а высокие деревья, окружающие его дом, казались в десять раз темнее. Он молча открыл пассажирскую дверь своего «Ягуара», и я скользнула внутрь.

― Открой бардачок, ― сказал он, когда мы были в пути.

Без лишних вопросов, я наклонилась вперед и потянула дверцу бардачка вниз. Во рту пересохло при виде квадратной бархатной коробочки.

― Тебе на самом деле нужно говорить, что нужно делать? ― спросил он, когда я, не сводя глаз с дороги, не приложила усилий, чтобы поднять коробочку.

Схватив маленькую коробочку, которая была тяжелой, как кирпич, я открыла ее. Не была уверена, чего я ожидала, но гигантского кольца, которое должно было стоить целое состояние, точно не было в моих мыслях.

Я надела квадратный бриллиант, не произнеся ни слова. Этот момент в моей голове складывался по-другому, когда я думал об этом в детстве. Это было до того, как Пирс вошел в мою жизнь. Теперь, когда на моем пальце было настоящее кольцо, я не могла не посмотреть на него. Мать твою, вещь весила больше, чем дом.

― Подходит? ― спросил Пирс.

Не было никакого способа определить, что он сейчас чувствовал. Все еще потрясенная камнем на своем пальце, я просто кивнула.

― Тебе нравится это?

― Ну, это не было предложением моей мечты, но кольцо великолепно.

― Отлично. Убедись, что оно на самом деле тебе нравится, когда мы встретимся с твоим отцом.

Его тон был абсолютно будничным, будто в этом не было ничего особенного, о чем я должна была знать за несколько дней.

― Моим... отцом?

Я, должно быть, не расслышала его. Он не мог на полном серьезе везти меня к дому человека, у которого он меня украл.

― Да, к твоему отцу.

― Мы не можем пойти в дом моего отца, Пирс! Ты в своем уме? Ты забыл, как я попала к тебе?

― Я трахнул тебя, задушил, а затем похитил, ― быстро ответил он без унции сожаления или стыда.

Я посмотрела на него совершенно невосторженным взглядом. Человеку действительно было насрать, насколько грубым или оскорбительным он мог показаться.

― Так у тебя есть план, верно? Имею в виду, мы не можем просто войти рука об руку, будто мы счастливая пара, вернувшаяся из отпуска.

― Для начала, мы едем не в дом твоего отца, а к нашему знакомому. Во-вторых, не оскорбляй мой интеллект. У него всегда есть план.

Я разрывалась между тем, чтобы броситься на него или выпрыгнуть из машины. Он должно быть планировал это в течение достаточно долгого времени.

― А что потом? Думаешь, он просто будет сидеть и хлопать за нас в ладоши? Бросать конфетти?

― О, он будет в ярости. Скорее всего, захочет меня убить. Он всего лишь муха, от которой можно легко отмахнуться. Почему ты защищаешь его после того, что он сделал с твоей сестрой?

Я выглянула в окно, не в силах ему ответить. Различные эмоции бушевали в моей груди. Я не верила, что Сет убил Кэсси. Тем не менее, верю, что она облажалась с ними обоими. Моя сестра-наркоманка разрушала мою жизнь даже из своей могилы. Было неправильно думать о ней таким образом, но у нас действительно не было счастливых воспоминаний вместе.

Ее ошибки постоянно напоминали мне, кем я была: пешка в игре, помещенная на кривую, изогнутую доску.

Не было неправильных шагов, когда человек рядом со мной точно знал, где меня разместить. Приз консолидации оставался загадкой.