Глава 11 Аэнор
Я стояла в душе Салема, окружённая бледными каменными стенами. Пока всё шло так, как я и надеялась. Я верну свою магию, и мы найдём Мерроу. Я получу морское стекло.
И Салем считал, что это его идея.
Но я не питала иллюзий, что даже с помощью Мерроу убить Салема будет легко. Он чертовски опасен. В тёмной магии, которая скользила вокруг него, я чувствовала мучение. Это походило на нескончаемое предупреждение любому приблизившемуся, что он может сжечь всех до смерти. Он может одарить соблазнительной улыбкой, а затем вырвать душу из тела.
Теперь я наконец-то понимала, почему Салем уничтожил Ис. Это было наказание за утопление той женщины, которая хотела сжечь весь мир. Думаю, иронично, что, пытаясь сохранить Ис в безопасности, мы привели его к гибели. И всё же, по крайней мере, люди выжили. Никто не превратился в горячий прах на ветру.
Я позволила воде течь по моему лицу.
То, что я хотела сделать, было ещё одним заклинанием «что, если». Для этого мне нужно вернуть свою магию. А потом мне нужно остаться одной.
Что, если мне не удастся остановить Салема? У меня возникало предчувствие, что он будет выглядеть таким же огненным и разрушительным, как и в первый раз.
Я включила настолько горячую воду, что она сделала мою кожу розовой. Я схватила мыло, которое слабо пахло лимоном, и намылилась, смывая высохшую морскую соль. Вокруг меня клубился пар.
Кто эта женщина, которую я утопила?
Салем отчаянно хотел вернуть её. Он не похож на мужчину, который заботился бы о ком-то, кроме себя, так что мне пришлось задуматься.
Может быть, она его наречённая?
Я выключила душ, и вода свободно стекала по моему телу, когда я вышла. Ароматный воздух проникал через открытое окно и обдувал мою голую кожу.
Вытирая полотенцем волосы, я посмотрела вниз, на широкий двор. Салем жил в том, что я бы назвала дворцом. Комната, в которой я стояла сейчас, располагалась двумя этажами выше сада. Подо мной вдоль земляной дорожки росли фиговые и яблоневые деревья.
Мне кажется, или у худших людей была лучшая жизнь?
Я смотрела, как Салем вышел в свой сад, залитый лунным светом. Он плавно двигался в темноте, а его кошка бежала за ним по садовой дорожке. Я видела, как моя магия сияет вокруг его тела.
Эйфория поднялась в моей груди при мысли о том, каково это будет, когда магия воссоединится с моим телом.
С чувством нарастающего возбуждения я голышом вышла из ванной в спальню. Комната для гостей выглядела древней — грубые каменные стены, металлическая люстра, свисающая с потолка. В арочных нишах стояли статуи, в основном изображавшие женщин в непристойных позах, но каменная кладка была искусной.
Кто-то разложил на шёлковом одеяле чистую одежду — простую чёрную мини-юбку и блузку на пуговицах. Я оделась, тихонько напевая про себя «Suspicious Minds» в исполнении Элвиса.
Я потеряла туфли во время плавания, но кто-то оставил у кровати ещё одну пару точно моего размера. Я скользнула в них. Чистая и полностью одетая, я вышла из спальни.
Я поспешила вниз по лестнице. Но на лестничной площадке остановилась. На стене в окружении факелов висела картина. Вот только раму прикрывала шёлковая ткань.
Острый приступ любопытства заставил меня заглянуть под полотно, затаив дыхание. Под ним я нашла написанное маслом изображение прекрасной женщины. Восьмиконечная звезда сверкала на её лбу, а за спиной опускались крылья. Серебристые волосы рассыпались по бледно-золотистому платью. Лавандовый и персиковый свет озарял небо позади неё. Моё дыхание перехватило в горле.
Это была она, я не сомневалась. Это женщина в клетке души из коряг.
На мгновение, увидев её лицо, я почувствовала что-то вроде вины.
Затем мои челюсти сжались. Как я и сказала Салему, я сделала то, что должна была сделать для защиты морей.
Я доверяла своему видению, даже если Салем с ним не согласен.
Я снова закрыла картину и бросилась вниз по лестнице. Внизу стеклянные двери вели в сад.
Я распахнула створки. Фиговые и яблоневые деревья росли по обе стороны тропинки, а виноградные лозы цеплялись за наружные каменные стены. Грибы окружали некоторые стволы деревьев, а кроваво-красные цветы устилали пол. Всё это место было поистине прекрасным.
Когда мои глаза привыкли к темноте, я увидела Салема на тропинке. Моя сине-зелёная магия мерцала вокруг его мускулистого тела.
Меня окутал манящий аромат сада. Салем прислонился спиной к дереву, потягивая вино. Его глаза горели огнём, когда он смотрел на меня. Лёгкий ветерок слегка взъерошил его волосы. Он действительно выглядел так, словно ему всё равно. Странно, что он так спокоен, когда дымчатая магия, исходящая от него, заставляла мою грудь болеть от страха.
И ещё музыка его магии.
У некоторых существ звук магии был таким же мелодичным и сладким, как херувимы, играющие на арфах.
В случае с Салемом? Он звучал, как первобытные барабаны, эхом отражающиеся от стен пещеры. А под барабанами раздавались отдалённые крики. Вот какой была его магия.
Всё в нём тревожило меня, а его душераздирающая красота только усиливала эффект. Неудивительно, что вдохновлённые им истории о Люцифере были рассказами об искушении и отчаянии, об обольщённых женщинах и потерянных душах.
Когда я подошла ближе, то поняла, что от него пахнет чем-то ещё — моей морской магией. Воздух был солёным на вкус, и я почувствовала, как заряд водной магии скользнул по моей коже.
Когда я подошла ближе, магнетическое притяжение между нами стало ошеломляющим. Что-то притянуло меня к нему, и я сократила расстояние, пока не оказалась всего в нескольких дюймах от него. Я просто хотела погреться в ощущении своей магии, и она покалывала мою кожу.
Лунный свет уже казался немного ярче, серебрил его тёмные волосы.
Салем опустил свой бокал и долго смотрел мне в глаза. Он возвышался надо мной, и я поняла, что его лицо было идеальным воплощением контрастов — огненные глаза и тёмные ресницы, мужественный подбородок и чувственные губы.
Но настоящий вопрос в том, как, чёрт возьми, он мог выглядеть таким расслабленным, вмещая в себе такую мощную магию? Моя магия сводила меня с ума.
— Я готова к моей магии, — сказала я.
Не говоря ни слова, Салем потянулся к моей талии. Как только он соприкоснулся со мной, его рука направила электризующую магию в моё тело. От него по мне прокатилась волна силы, и я почувствовала, как выгнулась моя спина. Сила хлынула в моё тело от кончиков его пальцев, от ладони — стремительный заряд, который затопил меня от этой единственной точки контакта и вибрацией пронёсся через живот. Он прокатился по моим бёдрам, ногам, груди и рукам, и я задохнулась.
Когда моё тело наполнилось магией, разум вспыхнул образами поверхности океана, пронизанной золотыми лучами света — собора жизни.
«Жизнь». Океан был жизнью, и его сила омывала меня. Я уже чувствовала, как моё тело становится сильнее. Я обладала силой богини фейри.
Мои чувства начали обостряться, и я могла слышать пение чёрных дроздов вокруг меня. Не только их песни, но и их сердцебиение, их дыхание. Я слышала, как громко, словно барабан, колотится сердце Салема. И его чувственная магия была подобна языкам, ласкающим мою кожу. От него пахло грехом…
О боги, я слышала, как вокруг меня медленно растут растения. Густой запах земли обволакивал меня, а вместе с ним аромат смоквы и яблок, насыщенный сладкой чувственностью.
Тёплый ветерок ласково коснулся моей кожи. «Да».
Я открыла глаза и посмотрела на звёздное небо. Звёзды больше не казались далёкими точками. Они пульсировали надо мной, как живые и умирающие существа — некоторые из них покраснели от старости, некоторые были просто облаками сияющей пыли. Жизнь и красота повсюду вокруг меня.
Венера сверкала в небе голубым светом, столь ошеломляющим, что я едва могла дышать. Холодная, сумеречная красота её света была подобна миллиону осколков стекла, разбивающихся в моём сердце. Это была красота Салема.…
Люди когда-то называли её вечерней звездой — богом сумерек, как и самого Салема. Я повернулась, чтобы посмотреть ему в глаза, и увидела, что они такие же серебристо-голубые, как вечерняя звезда над нами. Его лицо было мужественным совершенством, вырезанным богами. Будет ли он так же смотреть на меня, когда я воткну морское стекло ему в сердце?
Здесь не было никого, кроме нас, и на таком расстоянии наше дыхание смешивалось… его мощная энергия была подобна силе природы вокруг меня.
Мне потребовалось мгновение, чтобы осознать, что я прильнула к его телу, вжавшись бёдрами в его бёдра. В своём бреде я обвила одну руку вокруг его шеи. От него пахло дымом и гранатом, а на лбу у него горел слабый огонёк.
Его сердце билось рядом со мной, а глаза ярко горели. Он обнял меня одной рукой, и я поддалась силе этой руки. Он провёл одним пальцем по моей тазовой кости, прикосновение было лёгким. Такое деликатное прикосновение, но глубинно сексуальное. Я была так ошеломлена, что не могла вспомнить, как отстраниться от него.
Уголок его губ изогнулся в лукавой улыбке.
— Я вижу, мы начинаем лучше узнавать друг друга, — его бархатно мягкий голос скользнул по моей коже. — Хотя я думаю, что у тебя есть какой-то недоделанный план моего убийства.
Я медленно отодвинулась от него, мои конечности гудели. Мне хотелось съесть всё, что было в саду. Я протянула руку, чтобы сорвать яблоко с дерева над ним, и откусила кусочек. Его сладкий вкус взорвался на моём языке.
— Океан — источник всего живого, — сказала я и тут же поняла, что мой рот набит яблоком. Я проглотила. — И я снова жива. И я собираюсь сохранить его в безопасности.
— Ну, тогда удачи тебе, Аэнор. Но сейчас мы едем домой. Вернёмся на Британские острова.
Волны магии бились в моей крови. Я чувствовала, что могу уничтожить целые миры. Боги, я не была уверена, то ли я хочу поцеловать кого-то, то ли вырвать чьё-то сердце. Может быть, и то, и другое?