Изменить стиль страницы

Она кивнула.

— Как только ты возьмешься за эту работу, Джонс, твоя сила больше не будет заключаться в героических подвигах. Не будет никаких новостных статей с фотографиями, лишь тихая благодарность от детей, которые отправляются в колледж.

Я скрестил руки на груди и глянул на нее.

— В этом тоже есть свой героизм.

Прескотт внимательно посмотрела на меня.

— Но тебя это не волнует.

Она произнесла это так, будто уже знала ответ, и я пожал плечами.

— Ты ведь не охоч до славы, Джонс, верно?

— Нет, мэм, — ответил я, изучая ее лицо, любуясь ямочками на щеках, доброй улыбкой, глубокими карими глазами, темной кожей с золотистым оттенком, и замысловатыми косами, небрежно собранными в пучок, который казался тяжелее, чем могла удержать шпилька для волос.

— Я изучала твое досье.

— Мое? — удивился я.

— Да.

— Зачем?

Она смотрела на меня, пока до меня не дошло.

— Он велел проверить меня.

— Да, велел.

— Но в этом нет никакого смысла.

— Как я уже говорила, он всегда наготове.

— Но он только что сказал Каллен, что понятия не имел, кто… о, — я встрепенулся от осознания того, что наверняка знал о своем боссе — быть застигнутым врасплох не его фишка. — Если бы Миллс не сделал назначение на эту должность, он хотел быть подготовлен.

— Да.

— Значит, я все это время был его запасным планом?

Прескотт кивнула.

— Это немного пугает, да?

— Да, еще как, — вздохнул я. — Ну так поведайте мне. Что вы ему сказали?

— Я сказала, что у тебя имеется естественное стремление создать семью.

— Объясните поподробней, хорошо?

Прескотт приподняла густые брови.

— Кабот Дженнер и Дрейк Форд?

Я открыл было рот, чтобы поправить ее, потому что это были уже не их фамилии.

— Да, да, — прошептала она. — Я знаю, ты поместил их под защиту и изменил их жизни.

— Я слегка направлял.

— А Джосуэ Хесс?

— Он пробыл со мной совсем недолго.

— Именно, — сказала она, кивая. — С тобой. Я наслышана.

— Я просто хочу убедиться, что вы не путаете обычные…

— А где сейчас Вэнь и Хань Ли?

— Они в больнице под охраной, ждут, когда… приемная тетя, как вы ее называете, заберет их.

— Почему девочек с самого начала не поместили к их тетке?

— На самом деле они ей не родственники.

— Объясни.

— Я получил разрешение связаться со сводной сестрой их матери, проживающей в Сан-Антонио. Она будет поступать там в аспирантуру и согласилась взять девочек.

— И как ты их убережешь?

— Ну, сестра их матери, ее зовут Роуэн, приходится родственницей миссис Ли по второму браку ее отца. Она ребенок второй жены мистера Ву — отца миссис Ли.

— Значит, мистер Ву, отец миссис Ли, был отчимом Роуэн.

— Да.

Она добродушно улыбнулась и кивнула, побуждая меня продолжать.

— В общем, миссис Ли и эта Роуэн — сводные сестры и…

— Я поняла, но как это обезопасит девочек? В смысле, если ты знаешь такие подробности, не думаешь ли ты, что другие люди тоже смогут узнать?

— Вряд ли. Я знаю это только потому, что девочки сами рассказали мне. Миссис Ли и Роуэн состояли в приятельских отношениях, но у них была большая разница в возрасте. Они познакомились только после смерти Джина, отца миссис Ли.

Она кивнула.

— Мне нравится, как это звучит. То, что у них есть семья, но ты все равно не убедил меня в долгосрочности своего плана.

— У них будет именно то, что было бы, если бы родители остались живы. Они будут жить сами по себе, а федеральные маршалы присмотрят за ними, плюс я присвоил им статус СГР, пока обеим не исполнится восемнадцать и…

— Статус СГР? — переспросила она, широко распахнув глаза. — Как тебе удалось добиться этого для двух не особо важных свидетелей?

Статус специальной группы реагирования служил для чрезвычайных ситуаций, например, чтобы переместить семью в любой момент. Чаще всего он предназначался для тех, кто давал показания против организованных преступных группировок или глав картелей. Как правило, он не присваивался свидетелям, дающим показания против отдельных лиц.

— Я сказал им, что из-за того, что девочки подвергались насилию, это делает их особо склонными обращаться к своим старым друзьям, друзьям своих родителей, людям, которых они когда-то знали, что, в свою очередь, делает их уязвимыми для обнаружения.

— Но ты же не думаешь, что они на самом деле так поступят?

— Понятия не имею. Они не сделали этого, пока последние несколько месяцев находились в аду, но это не значит, что такого никогда не произойдет.

Прескотт внимательно посмотрела на меня.

— Но ты позволил офису… где?

— Сан-Антонио.

— Ты позволил им полагать, что это возможно.

— Это просто ставит их под всеобщее наблюдение, чтобы они не смогли улизнуть.

— Очень умно. Ты включил это в их документы о переводе?

— Разумеется.

Она кивнула.

— Ты быстро все продумал, Джонс, включив это в официальный план.

— Вы же не хуже меня знаете, что любые условия, включенные в план защиты свидетеля изначально, будут полной засадой для изменения в дальнейшем.

— Верно.

— Таким образом, я решил, что не возникнет никаких сомнений в том, что тетя последует за ними, если их местожительство когда-нибудь будет обнаружено.

— И тетю это устроило? Бросить все, если в этом возникнет необходимость?

— Она сказала, что готова на все ради девочек, — сообщил я, умолчав о том, что Роуэн Ву была вне себя от ярости, когда я рассказал ей, как жили Вэнь и Хань. Почему с ней не связались после того, как убили ее сводную сестру? Разве это не обычная практика просить об опеке семью, прежде чем кого-либо другого?

У меня не было для нее ответов, кроме как сказать, что никто не имел ни малейшего представления о ней или ее связи с девушками, пока они мне сами не рассказали.

— Ну что ж, хорошо, что я хочу взять их к себе, — произнесла Роуэн по телефону. — И я действительно хочу их забрать. Может, я и не гожусь на роль матери, но зато могу быть классной тетей.

У меня не было сомнений. Ее абсолютная готовность прыгнуть в омут с головой говорила о многом. Она уже даже нашла психотерапевта для девочек.

— Похоже, ты уверен в этой договоренности, — заметила Морин.

— Да, а еще, если что, девочки смогут связаться со мной. У них есть номер моего мобильного.

— Когда они уезжают?

— Сегодня вечером их доставят в Сан-Антонио на транспорте юстиций.

— Значит, девочки рассказали тебе обо всем этом.

— Да, Вэнь.

— Потому что знала тебя.

— Ну, она, конечно, не очень хорошо меня знает. Просто запомнила, когда я оформлял документы на ее поступление. С тех пор я ее не видел.

— И это было всего один раз.

Я молча кивнул.

— Ты, должно быть, производишь сильное впечатление.

Я?

Это прозвучало странно, потому что я сомневался, что дела обстоят именно так.

— Вообще-то, это Ян производит сильное впечатление. Я как бы меркну на его фоне, когда он рядом.

— Но все же не для маленьких девочек, которые ищут спасителя.

— «Спаситель» звучит как-то слишком, вам не кажется?

— Как думаешь, что сказала бы Вэнь Ли? Она встретила тебя сегодня в больнице по какой-то странной случайности, и вся ее жизнь в одночасье изменилась. Думаешь, она не видит в тебе своего спасителя?

— Она всего лишь маленькая девочка.

— Именно. Маленькая девочка, ищущая чуда.

Я покачал головой. Она совершенно сбила меня с толку. Я знал, кто я такой, точно не какой-нибудь там герой. Есть разница между тем, чтобы делать свою работу и выходить за рамки, вытворяя возможное и невозможное. Я сделал больше для Джосуэ, Кабота и Дрейка, потому что так уж сложилось. Но Вэнь и Хань Ли не были моей ответственностью, потому что не должны были быть. В мои обязанности не входило…

— А, — улыбнувшись произнесла Морин, указывая на мое лицо. — Вижу, ты все понял. Предполагалось, что работа Себреты Каллен — стоять между миром и этими девушками. Она не делала этого, не выполняла свою работу, и в результате происходили зверства. В некоторых случаях героизм заключается в том, чтобы просто делать то, что от нас требуется, и руководитель WITSEC — один из таких случаев. Если допустишь халатность, то разрушишь жизнь ребенка.

Замолчав, мы просто смотрели друг на друга.

— Вы же знаете, что все это чушь собачья, верно? В смысле, я не являюсь долгосрочным решением на этой должности. Вы же слышали Кейджа: я просто исполняющий обязанности. Он подберет человека, который будет руководить этим отделом. Я здесь до тех пор, пока он не найдет новую вас.

— Думаю, ты и есть новая я.

— Это просто глупо. Мы даже не похожи, — шутливо заметил я, пытаясь успокоить себя после того, как в груди взорвалась бомба. Как она могла просто произнести что-то подобное, не осознавая, что переворачивает этим всю мою жизнь с ног на голову? Потому что если я стану новой Прескотт, то как же тогда мое партнерство с Яном? Как же моя команда, которая стала жизненно важной частью моего существования? Это подразделение было моей семьей. Покинуть их невозможно.

Она одарила меня ослепительной улыбкой.

— В сущности, вопрос в том, с чем ты можешь смириться и от чего готов отказаться.

— Что вы имеете в виду?

— Тебе необходимо быть героем каждый день? Ты жаждешь эмоций от пребывания на задании?

Мне будет не хватать общения с парнями, но отслеживание беглецов, погони — все, что я делал этим утром с Кейджем — было не совсем моим. Это Яну нравилось вышибать двери; мне же доставляла удовольствие часть работы, связанная с защитой невинных, освобождением их от грязи. Это была та часть, от которой я испытывал удовлетворение, осознание того, что я помог кому-то начать жить заново.

— Мне нравится помогать людям, — ответил я.

Она кивнула.

— Ты будешь скучать по своему напарнику?

— Ну, вообще-то мы с моим напарником состоим в браке.

— Да, я знаю, — сказала она, удивив меня. — Но я имею в виду, будешь ли ты скучать по работе с ним в течение дня?

Я рассеянно коснулся швов на брови, и до меня вдруг дошло, что я не работал с Яном уже несколько недель. Казалось, что его одалживали ГСО для участия в их операциях практически ежедневно. Вот почему я хотел убедиться, что он хорошо поест утром, потому что он приходил с работы после меня, голодный как волк. Я больше не мог присматривать за ним в течение дня, потому что не видел его.