Изменить стиль страницы

Глава 23

Кордон в ярости ворвался в зал Совета. За два часа после исчезновения Грейси собрали команду воинов Зиона. Хелин услышала короткий крик Грейси, когда та несла ей поднос. Выйдя на лестничную площадку, она увидела огромного мужчину с темно-серой кожей, который держал на руках потерявшую сознание Грейси. Не успела она крикнуть Джозефу, как мужчина выстрелил дротиком, и она тоже потеряла сознание. Когда очнулась, Грейси и мужчины уже не было. Она позвала Джозефа, который немедленно известил Кордона.

— Ты нашел что-нибудь? — холодно спросил Кордон у Саффрона.

Тот молча кивнул.

— Полтора часа назад неизвестный транспорт покинул планету. Он зарегистрирован как торговое судно из-за неполадок с механикой. В течение трех дней тот оставался в порту, перед тем как вылететь. Капитан корабля зарегистрирован как капитан Маннью Ток из системы Кумина. Имя подтвердилось, только описание капитана Тока отличается от того, что дала тебе Хелин.

Отец Кордона посмотрел на старшего сына.

— Ты нашел что-нибудь в своем доме? — тихо спросил Базтин Хефе.

Кордон посмотрел на отца и резко кивнул.

— Мне оставили сообщение. — Кордон нажал кнопку на головиде, чтобы воспроизвести сообщение, оставленное на столе в беседке.

— Приветствую вас, главный адмирал. Извини, что забрал твою пару, но она нужна на некоторое время в другом месте. Я не могу гарантировать ее безопасность, но сделаю все возможное, чтобы она и твой ребенок остались живы. Я пошлю тебе сообщение, где ты сможешь найти ее через несколько дней, если все пойдет хорошо. Ты можешь попытаться убить меня тогда, но сейчас у меня есть более важные дела, — глубокий голос умолк.

Кордон заиграл желваками, он боролся с всепоглощающим страхом за Грейси и своего ребенка.

— Голос зашифрован. Нет никакого опознавательного совпадения.

— Я известил Брана. Через три часа мы встречаемся на «Завоевателе», — сказал Кордон.

— Мы все будем там. Грейси — моя дочь. Она — женщина Зиона. Тем, кто ее похитил, пощады не будет, — сказал Базтин, вставая и кивая Саффрону. — Сообщи своим братьям. Мы встречаемся на «Завоевателе».

Саффрон кивнул:

— Они уже в пути. Малик и Тай находятся в пути. Роррак находился на другой стороне планеты и прибудет сюда в течение часа.

— Роррак последний год работал под прикрытием над одной проблемой, — спокойно сказал Базтин. — Возможно, у него будет больше информации.

Услышав слова отца, Кордон резко вскинул голову.

— О чем ты не договариваешь? — резко спросил он.

Базтин глубоко вздохнул.

— Я не ожидал, что кто-то окажется настолько глуп, что попытается забрать твою пару из Зиона, не говоря уже о твоем доме. Роррак пришел ко мне больше года назад, встревоженный по поводу перемен и беспорядков на Земле. Поскольку я один из ведущих миротворцев Конфедерации, мой долг — расследовать подобные вещи. Один из членов тамошней королевской семьи, потомок сестры твоей супруги, обратился к нам с просьбой о помощи. В последнее время произошло несколько покушений на жизнь членов Совета, особенно верховного канцлера. Роррак работал над тем, чтобы выяснить, кто стоит за этим. Некоторые из наших наводок указывают на бывшего советника Алтрена Проктора. К сожалению, ничего не доказано. У него всегда есть алиби, или он не находился рядом с планетой во время покушения.

— Ты не думал, что эту информацию стоило передать мне, зная, кто такая Грейси? — прорычал Кордон, в ярости навалившись на стол.

Базтин с сожалением посмотрел на старшего сына.

— Другие советники сочли, что есть шанс выманить Проктора с помощью Грейси. Они знали, что ты не согласишься, если об этом узнаешь.

Кордон тяжело опустился в кресло, окаменев и холодно глядя на отца.

— Ты намеренно использовал Грейси в качестве приманки. Ты намеренно подверг ее опасности, зная, что она носит моего ребенка, твоего внука, не дав ей никакой защиты, — голос Кордона стал тверже, когда он осознал предательство своего отца. — Куда подевалась гордость зионского мужчины, который использует чужую беременную пару в качестве приманки? — холодно спросил Кордон.

Базтин побледнел, но ничего не ответил.

— От принятия этого решения зависела судьба миллионов, а возможно, и миллиардов людей. Это не только выбор нашего отца. Он голосовал против использования твоей пары, — новый голос ответил на трудный вопрос Кордона.

Кордон обернулся и увидел в дверях своего младшего брата. Символы, прочертившие его лицо, выделялись на фоне сильно загорелой кожи. Роррак стал таким же высоким и широкоплечим, как и Кордон. Одет он был в традиционную черную форму воина Зиона. За спиной у него висели два длинных клинка, а на узких бедрах — пара лазерных пистолетов. Его пронзительные голубые глаза, чуть светлее, чем у Кордона, пристально смотрели в ответ.

— Воспроизведи сообщение головида, — сказал Роррак так же холодно, как и Кордон.

Кордон сдержал ответную реплику. Он достаточно хорошо знал своего младшего брата, чтобы понимать, что тот может быть таким же холодным ублюдком, как и он сам. Нажав кнопку повтора, повторил сообщение. Глаза Роррака потемнели при звуке искаженного голоса.

— Ты узнал этот голос? — спросил Кордон, заметив реакцию Роррака.

Тот покачал головой.

— Не голос, а то, как произносятся слова. Это Крак. Он безжалостный сукин сын. Если он говорит, что постарается сохранить жизнь твоей паре, то так оно и будет. Для наемного убийцы у него высокий кодекс чести. Никто не захочет перечить ему или разозлить его. Я гарантирую тебе, что где бы тот ни находился, там всегда полно трупов, — сказал Роррак с покорным вздохом.

Кордон громко выругался.

— Я выслежу этого ублюдка на краю вселенной и выпотрошу его за то, что он сделал.

Роррак снова покачал головой.

— Давай просто сосредоточимся на возвращении твоей пары. Расскажи мне все, что сможешь, о ней и о том, что произошло в палатах совета на Паулусе. Я знаю Крака, как никто другой. Я мог бы понять, что он задумал, если бы знал все.

Кордон рассказал все, что знал с того момента, как впервые услышал голос Грейси, и до ее исчезновения. Когда он закончил, они уже находились на «Завоевателе». Бран и Кураан встретили их в посадочном отсеке.

— Похоже, у твоей маленькой пары талант навлекать на себя неприятности, — сказал Бран в качестве приветствия.

— Она называет это «Закон подлости», — серьезно кивнув, отозвался Кордон.

Как-то во сне Грейси что-то прошептала, он не понял, про что, и подумал, что ей снится мужчина, в которого она была влюблена. Его охватила волна ревности. Грейси потом долго смеялась над ним и крепко поцеловала, и объяснила, что ей снились все казусы и провалы — то, что она считала «Законом подлости». Кордон отметил, что формально они познакомились из-за него, так что закон не казался ему слишком плохим.

— Думаю, я знаю, куда Крак собирается отвезти твою пару, — тихо сказал Роррак.

Кордон поднял голову, услышав спокойное заявление брата.

— Куда же? — резко спросил он.

— Ты сказал, что твоя пара застряла на пустынной луне на три года? — спросил Роррак.

Гордон нахмурился и кивнул.

— Да, а что?

— У Крака необычное чувство юмора для ублюдка. Если он не планирует ее убивать, значит, хочет, чтобы ты ее нашел. Он тоже должен знать о ее прошлом. И знает, что она умеет выживать на луне.

Базтин кивнул.

— Значит, он отвезет ее туда, где она хорошо ориентируется и знает, как выжить, пока Кордон не доберется до нее.

Роррак кивнул. Бран посмотрел на каждого из своих воинов, перед тем как выкрикнуть команду:

— Давай вернем твою пару.

* * * * *

Грейси медленно проснулась. Во рту у нее пересохло от того, что ее похититель использовал, чтобы вырубить ее. Она поняла, что находится в транспорте. Она дернулась, чтобы сесть, но одно ее запястье приковали к металлическому бруску цепочкой. Грейси свесила ноги с маленькой койки. Транспорт походил на тот, что был у Саффрона.

Грейси откинула волосы с глаз свободной рукой. И ощутила легкое трепетание внутри округлившегося живота, похожее на трепетание бабочек. У нее на мгновение перехватило дыхание, а потом она медленно выдохнула. С ее ребенком все в порядке. Грейси оглядела небольшое помещение. Смотреть здесь особо не на что. Там имелось несколько отсеков для хранения вещей, маленькая дверца с одной стороны и несколько ступенек, ведущих вверх и вниз от темной дыры в полу к задней стене. Впереди виднелся узкий коридор и иллюминатор, в котором не видно ничего, кроме темного пространства. Грейси вздрогнула, когда коридор внезапно заполнила чья-то фигура.

— Ты проснулась, — спокойно сказал Крак. Он прошел вперед, нажал на панель в стене и вытащил маленькую бутылку.

Он подошел к Грейси и протянул ей бутылку.

— Пей. У тебя начнется обезвоживание от успокоительного.

Грейси осторожно взяла бутылку и подозрительно понюхала ее содержимое.

— Ты ведь не подсыпал туда отраву? — спросила Грейси, глядя на Крака.

Крак посмотрел в темно-зеленые глаза Грейси и усмехнулся.

— Нет. Если бы хотел убить тебя, то мог бы сделать это до того, как ты проснешься.

Грейси покраснела.

— Да, думаю, ты мог бы это сделать. Наверное, это не самый умный вопрос, — хрипло сказала Грейси, прежде чем сделать большой глоток.

— Итак… — начала Грейси, вытирая рот тыльной стороной ладони, — …ты можешь сказать, почему забрал меня?

Крак приподнял бровь, услышав спокойный вопрос Грейси. Он ожидал услышать типичный истерический плач, за которым последует надоедливое нытье, а потом еще более истерический плач. Она просто сидела, молча глядя на него, и ждала.

Он откинулся на спинку стула и некоторое время изучающе смотрел на нее.

— Ты не такая, как я ожидал, Грейси Джонс, — сказал Крак, нахмурившись.

— Почему это? — Грейси спросила, приподняв бровь.

— Большинство людей, не говоря уже о женщинах, сейчас реагировали бы иначе, — ответил Крак с легкой улыбкой. Это заставило его снова нахмуриться. Он никогда не улыбался.