Глава 3
Райли была измотана. Это оказался неимоверно длинный день, и ей сейчас хотелось лишь принять горячую ванну, выпить чашку горячего ромашкового чая с медом и завалиться спать. Заблокировав замки на своем «Триумф Спитфайр-71», она схватила перцовый баллончик и побежала по лестнице на третий этаж дома в свою квартиру. Войдя внутрь, отключила сигнализацию и бросила сумочку с баллончиком в ближайшее кресло. Это было её любимой «вешалкой для дерьма», обычно она не сидела в этом кресле. Одно точно такое же кресло стояло в спальне для ещё не достаточно грязной одежды, чтобы отправиться в стирку, но и не достаточно чистой, чтобы складывать её в шкаф. Райли щелкнула выключателем на стене между гостиной и кухней.
— Святое дерьмо! — выдохнула она, с изумлением и тревогой разглядывая стоявший на кухонной столешнице массивный букет. Это огромное собрание цветов состояло из тигровых лилий, красных, желтых и оранжевых гербер, а так же желтых ромашек в окружении зелени. Она никогда не видела ничего подобного.
Развернувшись на каблуках, Райли поспешно закрыла дверь и снова включила сигнализацию. Затем, покачав головой и снова выругавшись, поняла, что некто поставивший букет на её кухонную стойку все равно успешно миновал всю её охранную систему.
— Дерьмо! — вскричала она, прикрыв рукой рот.
Вслепую схватила перцовый баллончик, на случай если злоумышленник всё ещё в её квартире. Крепко сжала баллончик и прижала его к груди, уставившись на букет цветов так, словно они собирались её съесть. Затем понимая, что у нее нет выбора, выхватила торчащую сверху букета карточку.
— Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста будь от Силии, — взмолилась она, осознавая, что это впустую. Силия не дарила подарки ни на дни рождения, ни на Рождество, не говоря уже о такой смешанной композиции, которая, должно быть, стоила целое состояние. Но Силия являлась одной из немногих людей, у которой имелся и ключ от дома, и код сигнализации.
Карточка оказалась написана от руки:
«Позвони мне.
С»
Она автоматически перевернула карточку и увидела номер телефона на обороте. Она точно знала, от кого это. Райли пялилась на карточку целых пять минут, её сердце бешено колотилось от страха и ожидания. Безумие позвонить по этому номеру? Безумие, если не позвонить? Никто точно не игнорировал послания Соломана Харта. Она подозревала, зачем он хочет поговорить с ней, и не слишком желала этого. Если он нашел её квартиру, то узнал, кто она. После нескольких минут спора с собой, она взяла свой айфон и набрала номер. Из магазина они звонили по другому номеру. Значит, это его личный мобильный?
Он ответил после первого же гудка.
— Привет, Райли. — Его глубокой низкий голос вызвал дрожь в её теле.
— Соломан, — равнодушно ответила она.
— Ты получила мои цветы.
— Очевидно, что получила, — процедила она сквозь зубы, искоса поглядывая на массивный букет. — У тебя привычка вламываться в чужие дома без приглашения.
Он усмехнулся, но когда заговорил, в его голосе не было тепла. — Ты соврала мне, Райли Банкрофт. Ты знаешь, что случилось с человеком, который осмелился врать мне?
— Нет, — прошептала она, не отрывая взгляда от ярких цветов. Она догадывалась, тому бедолаге не прислали дорогой подарок.
— Его семья никогда не найдет его тело, но я не хочу вдаваться в подробности, так как планирую проводить в будущем много времени рядом с тобой. И не хочу, чтобы ты слишком меня боялась. Ты испытываешь мое терпение так, как я никому не позволял. — Его голос был тихим, пугающим. — Я предупреждаю, больше не ври мне. Ты поняла, Райли?
От его слов в крови забурлил адреналин, хоть сейчас ей и не угрожала опасность. Райли заставила себя дышать равномерно, чтобы не потерять сознание. Ухватилась за край дивана и забралась на него. Осторожно разместила перцовый баллончик между ног. Она знала, что в данный момент в её квартире нет ни одного из его придурков. Не в его это стиле.
— Да, — выдохнула она в трубку. — Я поняла.
— Хорошо, — сказал он. — Хочу, чтобы ты поняла правила, Райли, тогда не пострадаешь.
В её груди вспыхнул гнев. К черту его и его правила! Она не собиралась приближаться к этому ужасному мафиозному засранцу. Вместо этого произнесла напряженным голосом: — Хорошо, спасибо, что просветили меня. И спасибо за цветы. О-они прекрасны.
Она едва не задохнулась, благодаря его за цветы, но жила и работала в криминальном мире достаточно долго и знала, как вести дела с такими вот боссами. Даже когда они поступали ужасно, их нужно поблагодарить, чтобы они не поступили ещё ужаснее. Боже, возможно, ей стоит продать магазин, уехать из города и стать законопослушной гражданкой. В свое время магазин приносил приличный доход, и по большей части, ей с отцом удавалось держаться подальше от неприятностей. Магазин же позволял ей развлекаться на гонках и играх. Она могла бы легко отказаться от магазина, но не от гонок. И всё же, это не стоило её жизни.
— Ты поужинаешь со мной в пятницу вечером.
— Что? — недоверчиво переспросила она. Видимо, она неправильно его расслышала.
— Я приглашаю тебя на ужин, — настаивал он.
Райли прикрыла лицо рукой, обдумывая его просьбу. На самом деле больше смахивающую на приказ. Дерьмо. Что ей делать? Она должна была это предвидеть? Этот мужчина — гребаный хищник. Она почувствовала это ещё в гараже. Как он смотрел на нее, как прикасался к ней. Всё в нем ужасало. Она никак не смогла бы справиться с таким мужчиной как он. Но разве у нее был выбор? Оставался только один способ выяснить это.
— Я... Я так не думаю. Нет, — произнесла она настолько уверенно, насколько могла. И затаив дыхание, ждала его ответа, молясь про себя, чтобы он просто принял её отказ, как все прочие преследовавшие её парни, и отключился.
— Подумай ещё раз, Райли, — приказал он, тихим и настойчивым голосом убеждая её уступить.
О боже. Она на мгновение опустила голову на колени и напряглась всем телом. Она не слабачка. И не позволит мужчине, каким бы жутким он ни был, загнать её в угол и угрозами вынудить пойти на свидание. Глядя на цветы, она произнесла уверенно и холодно: — Я сказала «нет».
На некоторое время он замолчал, а затем ответил с весельем в голосе: — Тогда пусть начнется игра, Райли Банкрофт.
Что, черт возьми, это значит?