Он стоял в дверном проёме, и свет из кухни касался его темных вьющихся волос. Загородное солнце поцеловало его кожу золотом, а низкие, похожие на стрелы ресницы придавали его глазам порочную глубину. Он держал пучок полевых цветов, которые, должно быть, набрал по пути в Лондон из Чэдвик-Холла. Он протянул их мне, и уголки его губ приподнялись в улыбке.
Он выглядел ошеломительно, как дитя, украденное эльфами из этого мира, чтобы вырасти в царстве тайны и иллюзии.
Я кинулась ему на шею, и он обнял меня, уронив цветы на пол. Я улыбнулась, когда пришла в себя и постаралась создать между нами хотя бы небольшое расстояние ради приличий.
Миссис Бриндл прочистила горло.
Я втянула голову в плечи, когда она пронзила меня одним-единственным взглядом. Уилл пошёл прямиком к ней и сверкнул чарующей улыбкой, затем поцеловал руку.
— Миссис Бриндл, вы как и всегда выглядите очаровательно.
— А ты как и всегда озорник. Лучше следи за своим поведением, мальчик. В моё время ты заслужил бы как минимум прогулку к алтарю, — несмотря на все её явное неодобрение, она подняла чайный поднос с насмешливой улыбкой.
— Мне очень повезло, — сказал он, и голод в его взгляде заставил мои щеки вспыхнуть.
Даже миссис Бриндл покраснела.
— Я прекрасно понимаю, что Вы задумали, молодой человек. Только помните, я за вами слежу, — совершенно забыв про свои обязанности компаньонки, она направилась к лестницам.
Я захихикала.
— Думаю, она так и хочет увидеть меня скомпрометированной.
— Я так рад видеть тебя, — сказал Уилл, наклоняясь, чтобы подобрать цветы с пола. — Я принёс их для твоих родителей.
Я вздохнула и помогла ему собрать их.
— Спасибо. Как долго ты пробудешь в Лондоне? — каждая минута разлуки с ним казалась мне вечностью. Уилл завладел моим сердцем, но работая на Оливера, он всегда занят. Уилл служил личным посыльным по делам Чэдвика в Лондоне, пока Оливер обустраивал своё поместье за городом и планировал свадьбу. Это означало, что Уилл часто целыми днями путешествовал между Лондоном и Бирмингемом.
— В городе я всего лишь на неделю. Оливер и Люсинда передают привет, — сказал Уилл. — Меня также просили передать тебе, что будет Собрание.
Я в шоке уставилась на него.
— Полноценное собрание Ордена? — если весть дойдёт до моего дедушки, то ради этого ему придётся вернуться. Собрание означало, что как можно больше Развлекателей встретятся в Лондоне в назначенное время, чтобы обсудить дела Ордена и спланировать следующее Развлечение.
Уилл положил цветы на стол.
— Оливер просил, чтобы ты присутствовала. Он считает, что ты должна обратиться к собранию по поводу своего дедушки. Один из них должен что-то знать.
— Надеюсь, что так, — прошептала я.
Уилл взял меня за руку.
— Оливер попросил, чтобы я тоже там присутствовал.
Я почувствовала, как моё сердце ёкнуло, когда я посмотрела ему в глаза.
— Он собирается выдвинуть твою кандидатуру для обучения, — сказала я. Волнение затопило меня. — Ох, Уилл. Как замечательно.
Он мельком взглянул назад на дверь и опустил глаза.
— Да. Это может послужить началом.
Моё сердце переполнилось надеждой, и я поймала себя на том, что чувствую себя окрылённой. Я знала, Уилл беспокоился о том, как сделать себе имя. Он начал свой путь как бедный ремесленник в Шотландии, затем большую часть жизни проработал конюхом. Это его шанс получить настоящие перспективы. Я знала, он недоволен своим положением на данный момент. Ему казалось, что нанять его — это милостыня со стороны Оливера.
Теперь у него появился шанс. Он мог стать Развлекателем.
Уиллом руководило стремление превзойти ожидания большинства людей и проложить себе свой путь. Ему отчаянно нужно стать частью чего-то. Как только он почувствует себя уверенным в своём достатке, мы могли бы пожениться и вместе управлять магазином игрушек. Мы наконец смогли бы жить вместе.
Он переступил с ноги на ногу.
Тревога снова охватила меня.
— Уилл? Что тебя беспокоит?
Он покачал головой.
— Ничего, — он прищурился, всматриваясь в моё лицо. Затем поднял руку к моей щеке и большим пальцем провёл рядом с уголком глаза. — Ты выглядишь усталой.
— Я в порядке, — я прижалась лицом к его руке, когда он нежно пальцами заправил мне за ухо волосы. — Я слишком усердно работала.
Это правда. Магазин ужасно запустили за четыре с лишним года. Некогда он был сияющим драгоценным камнем в оживлённых витринах Мейфэра. Я работала до изнеможения, чтобы вернуть магазину былую славу.
Уилл повёл нас в переднюю часть магазина.
— Выглядит замечательно, — утреннее солнце светило сквозь искрящиеся стеклянные окна, и его лучи танцевали по ярким краскам магазина. Куклы, игры, игрушки и головоломки казались приятными и весёлыми в новом свете.
Затем я услышала это.
«Тик-так, тик-так, тик-так».
Я тряхнула головой.
— Что такое? — спросил Уилл, поворачиваясь ко мне. — Магазин прекрасен. Саймон Прикет гордился бы.
«Тик-так, тик-так, тик-так».
— Ничего, — сказала я, делая шаг назад, чтобы вернуться обратно в зал. — Не могу сегодня перестать думать о родителях. Боюсь, это делает меня немного сумасшедшей.
Он взял мою руку. Я повернулась и уставилась на свою ладонь, покоящуюся в его руке.
— Ты и сумасшедшая? Да никогда.
Я улыбнулась прежде, чем успела сдержаться.
— Правда-правда, я с ума схожу. Я слышу тиканье часов. Но это невозможно. В магазине нет часов.
Дразнящий огонёк в глазах Уилла застыл, а его улыбка постепенно превратилась в угрюмо поджатые губы.
— Уилл? — он неожиданно изменился в лице, что пробудило во мне страх.
— Ш-ш-ш, — он приложил палец к губам.
Я ждала.
Один удар сердца.
Второй.
«Тик-так, тик-так, тик-так».
Его взгляд встретился с моим. Он тоже это слышал.
Уилл кинулся к груде игрушек, разбрасывая вещи в стороны. Он половину магазина перевернул кверху дном.
Я помогала ему, бросившись в этот бардак. Понадобится целая вечность, чтобы расставить все по местам, но мне все равно. Я не потеряла рассудок. Что бы это ни было, звук реален.
Неожиданно Уилл замер. Кожа на моем затылке напряглась от покалывающего ощущения. Я переступила через разбросанные игрушки и уставилась на странное устройство. Это был металлический куб, не больше шляпной коробки, но с окошками, прорезанными на каждой стороне. В центре находился тяжёлый с виду шар, напоминавший мне пушечное ядро.
На каркасе, окружавшем шар, крутились шестерёнки, а внутри металлической филигранной трубки, соединявшей шар с твёрдой верхней частью коробки, вращался длинный болт. С каждым зловещим тиканьем страшное маленькое устройство, напоминавшее мне паука на крутящейся нитке паутины, приближалось к шару. С каждой нисходящей насечкой нога паука ударяла небольшим кремнём по спине паука, зажигая искру.
Я наклонилась ближе и ощутила ужасающий химический запах.
Боже, это же бомба.