Изменить стиль страницы

На его челюсти дрогнул мускул.

— Чего он хочет?

— Даже не знаю. Он просто сказал, что ему может понадобиться моя помощь. Он сказал, что хочет, чтобы я использовала свою силу.

— Значит, он её вернёт?

Я хотела убить Салема, но мне нужно всё просчитать. Если имелся шанс, что он вернёт мне мою силу, я бы подождала, пока он не отдаст её мне.

— Именно так он и сказал.

Лир наклонился и впился зубами мне в горло. В этом жесте было что-то собственническое. Он жадно поцеловал меня в шею, проводя языком по моему горлу, пока я не застонала, двигая бёдрами ему навстречу.

Когда он снова отстранился, то прошептал мне в шею:

— Салему нельзя доверять. Этот мужчина уничтожил Ис. Он убил твою мать. Ты не можешь ждать, пока он вернёт тебе твою силу, и надеяться, что он сдержит своё слово. Мне просто нужно убить его. Я вырву его сердце и не позволю ему приблизиться к тебе.

Моё сердце ухнуло вниз от этой мысли, хотя логическая часть моего разума знала, что он прав.

Я убрала его светлые волосы с лица.

— Не делай ничего поспешного. Не без моего приказа.

Он пристально посмотрел мне в глаза.

— Что у тебя на уме? Тебя беспокоит что-то ещё.

Я вздохнула, и моя грудь ощущалась тяжёлой.

— Я всё думаю, не была ли моя мать всегда немного помешанной. Ну, знаешь, окровавленное свадебное платье, истории перед сном о том, как она убила моего отца. Такого рода вещи. Что, если оба моих родителя были немного злыми?

— Она никогда не была идеальной, — он прижал меня к своему сильному телу. — Но никто не идеален. Я не идеален. И ты не идеальна. Это не значит, что мы злые. У твоей матери имелись свои недостатки, и она жаждала власти. Но она яростно защищала народ Ис. Она защищала слабых и уязвимых, как и подобает хорошему лидеру. Вот истинная причина, по которой я был ей верен. И, может быть, в прежние времена ты не была похожа на неё, но теперь я вижу в тебе лучшее от твоей матери. Я начал видеть это после того, как ты вышвырнула мужа той женщины. Ты такая же, какой когда-то была твоя мать.

Я прижалась лицом к его шее, вдыхая его запах.

— Я думал, нам нужно её вернуть, — сказал он. — И я так сильно этого хотел, что совершил преступление против богов. Но всё, что нам действительно было нужно — это ты. Ты — истинная королева Ис. И теперь моя миссия — защищать тебя.

Я улыбнулась ему в ответ.

— Почему мне кажется, что ты всё это время защищал меня? Или, по крайней мере, ты не убил меня, когда должен был. Ты думал, что я мучаю людей до смерти без всякой причины и вбиваю железо в тела фейри в садистских целях. Почему я всё ещё жива? Почему ты хотя бы не бросил меня в тюрьму?

Он изменил позу.

— Когда я увидел тебя в Лондоне, стоящей над этим человеческим телом, я подумал, что мой долг — убить тебя. Но сама мысль о том, чтобы причинить тебе боль, вызывала у меня физическую тошноту. Каждый раз, когда я думал об этом, меня словно железом разъедало. Это было похоже на колдовство.

— Так вот почему ты исцелил меня в тюрьме и дал мне подушку?

Он забрался пальцами под пояс моих трусиков, снова дразня меня медленными, ленивыми движениями.

— Да. Вот почему я отдал тебе свой плащ. И я хотел, чтобы ты пахла, как я.

— Как мило.

— Я же говорил тебе. Это моя работа — защищать тебя.

Я провела ногтями по его обнажённой спине, пока он стягивал с меня трусики.

«Ох, Лир».

Когда я верну себе силу, я не буду нуждаться в защите.

***

История Аэнор продолжится во второй книге, «Падший Король» (Двор морских фейри #2).