Изменить стиль страницы

Глава 21

Коул

Я не сказал Пайпер, что люблю ее, прежде чем уехать.

И это был первый раз, когда я испытал настоящее сожаление.

В течение двух недель она мне снилась. Я засыпал, думая о ней. Я просыпался, желая ее.

Но я не сказал ей, что люблю ее. Вместо этого я попытался забыть ее.

Все болело, но это была не та боль, которую я мог бы стереть льдом. Тренировка не помогала. Отдых делал все еще хуже. Это была не физическая боль.

Это было одиночество.

Первые две недели я провел в Айронфилде один, живя в трехкомнатной квартире. Почему-то она казалась больше, более пустой и безмолвной, чем особняк. Никаких смешков в коридоре. В моей постели нет тепла.

Нет семьи.

Дисквалификация закончилась во вторник в четыре часа, и мне, наконец, разрешили присоединиться к моей новой команде в тренировочном центре «Рэйветс».

Я был готов к этому. Я изучил их игры, изучил их оборонительные стратегии и смотрел фильмы.

Форма продолжила свой путь.

Поводок соскочил.

Я пошел на работу.

Мне было приказано прибыть после пяти часов для примерки моего снаряжения и экскурсии. Некоторые сотрудники и игроки оставались на стадионе в нерабочее время. Большинство из них обедали в столовой или работали в тренажерном зале. Тренер-полузащитник быстро представился, вручил мне карточку доступа и пароль и велел явиться на следующее утро, рано утром, на поле вместе с остальными моими новыми товарищами по команде.

Я сам прошелся по раздевалке, остановившись перед пустым шкафчиком, на котором было торопливо написано мое имя. Хоторн. Нацарапано на клейкой ленте фломастером. Не очень надежно.

Может быть, они думали, что я откажусь от сделки. А может быть, они считали, что я больше уважаю себя, чтобы подписать с ними контракт.

Я принес свои вещи для шкафчика, но у меня их было немного. Я собрал туалетные принадлежности и положил в шкафчик запасной комплект одежды. Одна вещь осталась в моей сумке – единственный сувенир, который я взял для поездки в Айронфилд.

И я не мог поверить, что поставил игрушечного кролика на полку.

Это был не мистер Бампиботтом Роуз, а просто одна из подделок. Я не знал, зачем запихнул Румпеля в шкафчик. Может быть, проще было смотреть на кролика, чем на фотографию ребенка. Может быть, это был какой-то дерьмовый тест для меня, чтобы попытаться сохранить во мне то хорошее, что создали Пайпер и ее ребенок.

А может быть, потому, что я слишком сильно их любил.

– У тебя есть дети?

Я узнал этот голос – тот шарм, который колебался между дерзостью, уверенностью и мудаком.

– Теперь у меня есть свой мальчик, – сказал он. – Четыре месяца от роду.

– Да, – я повернулся лицом к Джеку Карсону. – Я слышал об этом.

– Думаю, все слышали об этом.

Меня не удивило, что создатель проблем Джек Карсон посеял достаточно семени, чтобы сделать ребенка, но казалось невероятным, что он, действительно, женился на женщине, которая его родила. Кто бы мог подумать, что плохой парень с еще худшей репутацией может изменить свой имидж, трахнув своего пиарщика, родив ребенка и женившись.

Кролик Джеку понравился.

– Я не знал, что у этого зверя есть ребенок.

– А его и нет.

– О. Окей. Я не знал, что он держит игрушки в своем шкафчике.

– Считай, что это снимает стресс, чтобы я не отрывал головы квотербекам, когда меня нет на поле.

Джек рассмеялся – настоящий прекрасный принц. Блондин. Голубоглазый. Возможно, он стал бы сердечным приступом Лиги, если бы он не был занозой в ноге ассоциации.

Но он протянул руку в официальном приветствии.

– Джек Карсон, – сказал он. – Рад, что ты, наконец-то, стал частью «Рэйветс».

Я даже не потрудился пожать ему руку. Джек воспринял это спокойно, как и ожидал.

– Ты можешь не знать меня, – сказал он. – Обычно я стараюсь держаться подальше от тебя. Трудно говорить, когда я слишком занят, бросая тачдауны.

Это был тот самый Джек Карсон, которого я помнил.

– Ну и что же? Это ты – комитет по приему гостей?

– Пока мы тут разговариваем, кексы уже пекутся в духовке.

– А я-то думал, что ты больше любишь виски и стрип-клубы.

– Когда-то это было так.

– А что изменилось?

Джек поднял руку, крутя на пальце золотое кольцо.

– Нашел кое-что получше.

Конечно.

– Мне трудно в это поверить.

– Многие так и делают. Репутацию очень трудно исправить. Но я знаю, что это можно сделать. Я – живое тому доказательство.

– Есть разница между образом и человеком, – сказал я.

Джек серьезно кивнул. Впервые я вижу, чтобы он не ухмылялся, как самоуверенный идиот.

– Я рад, что ты понимаешь это. Похоже, у нас есть над чем поработать.

– Вот как?

– Мне нужно построить целую династию. Ты будешь частью этого процесса.

Я бросил остатки своего дерьма в шкафчик. Этот проклятый Румпельский Кролик уставился на меня.

Начало конца. По крайней мере, малышка была слишком мала, чтобы помнить меня.

Я захлопнул дверь. Джек даже не вздрогнул, когда я посмотрел на него сверху вниз. Он был крупным парнем, а не одним из тех хлипких и хрупких защитников, за которыми я охотился. Он даже не моргнул, когда я нахмурился.

– Может быть, тебе лучше убраться с моей дороги, – сказал я. – Позволь мне приступить к работе.

– А может, тебе лучше сесть и выслушать, что я тебе скажу?

– Послушай, красавчик, я знаю, что ты крут, когда у тебя за плечами чемпионат, спонсорство и все думают, что ты исправился, но я знаю, почему я здесь.

– А ты знаешь?

– Это довольно очевидно.

Джек отрицательно покачал головой.

– Вот тут ты ошибаешься. Я на твоей стороне. Вместе мы все сделаем правильно.

– Сделаем что? – переспросил я.

– Победим, – просто сказал он. – И мы сделаем это по-своему. Правильно.

– Я не нуждаюсь в том, чтобы ты указывал мне, как делать мою работу, – я протиснулся мимо него. – С этой частью я уже разобрался.

Он нахмурился.

– Я не хочу, чтобы этот зверь был в моей команде.

– Какое совпадение, – сказал я. – Я не хочу здесь находиться.

Он хорошо воспринял это оскорбление. Это просто означало, что я ударил его недостаточно сильно.

Но Джек выдержал мой пристальный взгляд.

– Я не хочу этого зверя, но я хочу, чтобы Коул Хоторн был в моей команде. Я знаю причину, по которой тренер Томпсон обменял тебя. Что, по его мнению, ты можешь сделать, причинив кому-то боль.

– Догадался, да? Умнее, чем ты выглядишь.

– Этого не случится, Коул.

– Вот как?

– У «Рэйветс» была гордая история, и в течение трех лет я в одиночку уничтожал ее,– сказал Джек. – Я упустил все возможности, которые мне давали, растратив их на вечеринки, женщин и развлечения. Пострадала не только моя репутация, но и команда, я изменился, но все равно вытаскиваю нас из грязи.

– К чему ты клонишь?

– «Рэйветс» перешли от самой гордой организации Лиги к злодеям. У нас в составе больше игроков с судимостями, чем в любой другой команде. Это люди с плохой репутацией, которые почти разрушили свои шансы и заслуживают каждую негативную статью и мнение о них. И ты ничем не отличаешься.

– Ты ничего обо мне не знаешь.

– Нет. Я не знаю. Никто здесь не знает тебя. Черт возьми, никто в Лиге тебя не знает. Ходят слухи, что ты одинокий мудак с проблемой в отношениях, у которого был самый лучший сезон в его карьере, пока он не госпитализировал Джуда Оуэнса.

– Звучит примерно так.

– Так что же изменилось в тебе?

– Ну и что же?

– Что же сделало этот сезон твоим лучшим?

Я ничего не ответил. Джек бросил взгляд на шкафчик, где я прятал кролика в надежном месте.

– У тебя была причина играть усерднее и лучше, – сказал он. – То же самое случилось и со мной. Я встретил свою женщину, у меня появился сын, и теперь я должен держать свою задницу в узде для них. Тренер Томпсон может искать таланты сколько угодно, но он не на поле вместе с нами. Я должен знать, что могу доверять тебе. Я хочу играть с мужчинами, которые разделяют мои мотивы.

– Какие мотивы?

– Это ты мне скажи. Что для тебя самое главное? Победа? Стать лучшим игроком? – он поднял бровь. – Или ты хочешь стать лучше?

Если бы только это было возможно.

– Именно так я и думал, – Джек пожал плечами. – Все начинается с тебя... и помощи приличной пиар-фирмы. Это может быть твой второй шанс. Я хочу, чтобы эту команду представляли люди, которые понимают, какая это привилегия – играть в эту игру. Каждый человек заслуживает возможности проявить себя. Ты в деле?

Конечно, это звучало как щенки и радуги, но я был реалистом.

– А тот момент, когда я кому-то причинил боль?

– Называй меня сумасшедшим... – Джек указал на мой шкафчик. – Но я думаю, что ты причинил боль не только Пирсу Джарвису и Джуду Оуэнсу.

Я не ответил, не хотел думать о Пайпер. Я заскрежетал зубами.

– Никогда не думал, что Джек создатель проблем Карсон так проницателен.

– Никогда бы не подумал, что у Коула-зверя-Хоторна в шкафчике лежит плюшевый кролик.

– Похоже, мы оба полны сюрпризов.

Джек выдержал мой пристальный взгляд.

– Выбор за тобой. У тебя здесь будет дом, если ты этого захочешь, но мы сделаем это вместе. Тренировки являются общими. Мы работаем как одна группа. Мы едим всей семьей. Мы побеждаем, как команда. Я понимаю, что ты одинокий парень, но на данный момент ты часть «Рэйветсов». И я хочу, чтобы это что-то значило.

Джек протянул мне руку. Я не колебался, прежде чем пожать ее.

– Добро пожаловать в Айронфилд.