Изменить стиль страницы

Глава 14

Пайпер

У меня получилось справиться со стоградусной лихорадкой моего ребенка и заключить сделку одновременно.

Это было нелегко. Это было некрасиво. И это, конечно, не было тихо, но, в конце концов, иногда быть агентом значило больше, чем заставить игрока делать то, чего он не хотел. Иногда это означало флирт с маркетологом популярной видеоигры. Я выбила ему одно из четырех доступных мест на обложке игр PlayStation и XBox 2017 года, и я сделала это в кабинете педиатра.

Неплохой рабочий день.

Но у меня не было возможности поговорить с моим клиентом. По понедельникам у Коула обычно было затишье. Команда собиралась во второй половине дня, чтобы посмотреть запись с воскресной игры, но сегодня вечером он задерживался на стадионе допоздна.

Я качала Роуз на коленях, ожидая благословенного момента, когда она заснет. Пока ничего не получалось, и у меня уже не было надежды. Я достала свой телефон.

– Я должна написать ему, – сказала я ей. – Правильно?

– Круг почему – угол шесть, – она всегда давала хорошие советы. – Аяяя.

– Это хорошая новость. Он хотел бы это услышать.

– Кролик! – Роуз швырнула кролика через всю комнату, посмотрела, как он упал, и разрыдалась. – Мамамамама.

Наверное, это была моя самая нелюбимая игра. Я встала, застонала, подняла кролика и усадила нас обратно в кресло. Роуз схватила мой телефон прежде, чем я успела отобрать его у нее. Она тоже его бросила.

– Ой-ой!– хихикнула она.

Только не ой-ой. Моя маленькая девочка оказала мне услугу. Возможно, я была трусихой, но так я не написала Коулу о сделке. В конце концов, мне нужно было о чем-то поговорить с ним, когда он вернется домой. Все, что угодно, но только не разговор о сексе, который изменил мою жизнь.

Я отправилась к Коулу за чем-то веселым и диким, и я хотела, чтобы это была неосторожность на одну ночь. Но, когда он вернулся домой вчера после игры, он был... другим. Он заботился обо мне, о ребенке, о плюшевом кролике в его сумке.

Коул Хоторн должен был быть эгоистичным, злым, чудовищным одиночкой.

Никто не предупредил меня, что он мог быть хорошим человеком.

Конечно, он запаниковал, когда Роуз прижалась к его груди, но их объятие было самым теплым и душераздирающим моментом в моей жизни.

Моему ребенку нравился Коул, но он еще не знал об этом. Он не понимал, каким утешительным может быть объятие, и как много оно значит для маленькой девочки, которая никогда не знала, каково это – иметь доброго мужчину в своей жизни, даже на самые короткие мгновения.

Роуз снова бросила Мистера Бампиботтома и тут же надулась. Определенно, пора было ложиться спать.

К сожалению, мы уже два часа как должны были лечь спать. Было уже почти девять часов, я все еще была в платье и колготках, а Роуз устроила себе постельный переворот.

Она все еще плохо себя чувствовала. Это означало, что ее новенькая кроватка превратилась в тюрьму, а матрас превратился в узника, которого надо было обуздать – впечатать в дно. Она завопила, замахала руками и зевнула. Она слишком устала, чтобы спать, но я понятия не имела, что она хочет сделать вместо этого.

– Хочешь сказку на ночь?

Это была взятка, и она сработала.

Мы вернулись к креслу-качалке, единственному оставшемуся куску потрепанной мебели. Я не просила Коула заказывать новую кроватку, комод и пеленальный столик, и он держал заказ в секрете до того момента, пока я не расписалась за доставку.

Я чуть не расплакалась, когда компания вносила в детскую Роуз мебель, подходящую для принцессы. Он даже не позволил мне сказать спасибо, просто сказал, что она это заслужила.

– Мамамама, – Роуз одновременно прижалась и попыталась вырваться. – Книга!

Она определенно была моим ребенком – влюбленным в любую книгу, которую она могла пожевать. К сожалению, она любила их слишком сильно. Одна сказка превратилась в две. Два неудачных часа сна в кроватке превратились в три.

И вот так моя шестнадцатимесячная дочь держала меня в заложниках моего собственного голода, истощения и мочевого пузыря.

Забавная вещь произошла на грани безумия – человек вел переговоры с малышом о шансе удовлетворить свои основные эмоциональные и физиологические потребности.

– Еще одна история, и маме, действительно, нужно будет сходить на горшок.

Роуз не согласилась.

– Нет!

– Мама не носит подгузник, как некоторые счастливчики.

– Нет! – она шлепнула книгу и пнула ногой. Ее пятка впилась мне в бок, ударив точно в мочевой пузырь.

– Не круто, – простонала я.

Роуз извивалась рядом со мной, почти кувыркаясь у меня на коленях. Мы обе быстро приближались к своему пределу. Итак, я начала последнюю историю этой ночи, и я имела в виду именно это. Я открыла книгу.

– Роуз, давным-давно жила-была принцесса... видишь принцессу? И много чего с ней случилось... как-то ей, действительно, нужно было в туалет, а еще прошло уже четырнадцать часов с момента ее последнего приема пищи. Да! Там кролик! Поэтому Фея-крестная превратила тыкву в няню и принесла принцессе бутерброд. А еще там были ветчина, сыр и картофельные чипсы. Потом принцесса жила долго и счастливо, потому что ее грудная полость не наполнялась мочой, – я поцеловала ее в лоб. – И посмотри, там изображена лягушка. Разве это не хорошая история?

– Я слышал и получше.

Роуз взвизгнула от радости, когда Коул прислонился к дверному косяку и собрал волосы в хвост. Мудрый шаг, когда делишь пространство с Роуз.

– Ты думаешь, что мог бы рассказать лучше? – спросила я.

– Черт возьми, нет.

– Когда-нибудь пробовал?

– Пробовал, что? Рассказывать ребенку сказку на ночь? – он громко рассмеялся. – Ты думаешь, я когда-нибудь произносил слова «первый поцелуй настоящей любви»? Черт, когда я был ребенком, я получал кулаком по затылку, когда мой старик решал, что я должен спать, и это срабатывало.

Я перестала раскачиваться, и ухмылка Коула исчезла. Он не собирался быть настолько честным, и сменил тему разговора, прежде чем я успела задать ему несколько назойливых вопросов.

– Я... – он поднял подарок, который прятал за дверью комнаты. – У меня есть кое-что... для малышки.

Он не стал открывать коробку до конца, просто потихоньку показал мне ее содержимое.

Я усмехнулась.

– Ты купил еще одного мистера Банни Бампиботтома?

– Их трое. Целая семья Румпелей на случай, если она снова потеряет его.

– Спасибо, – сказала я. – Огромное.

Роуз снова топнула ногой, схватившись за книгу. Я дернулась и резко выдохнула.

– Ты в порядке? – спросил Коул. – Ты танцуешь.

– Если я попрошу тебя об одном важном одолжении...

Я была слишком предсказуема. Он видел меня насквозь.

– Нет.

– Ну, пожалуйста.

– Нет.

– Я сейчас лопну, Коул.

– Что бы это ни было... нет. Я знаю этот взгляд. Ты хочешь, чтобы я что-то сделал…

– Присмотришь за ребенком минутку?

– Ты должна была сказать мне, что сошла с ума, до того как мы переспали.

Я встала – рискованное предприятие. Скрестив ноги, я пожалела о юбке.

– Это очень просто. Иди сюда...

– Нет.

– И сядь в кресло.

– Это должно быть нарушением нашего контракта.

Я подтолкнула его к креслу-качалке.

– Наслаждайся. Мне нужно всего пять минут.

Он мог бы сказать мне «нет», но Роуз посмотрела на него большими глазами и еще шире улыбнулась. Она потянулась к нему цепкими ручками.

– Прекрасно... – он сглотнул. Неужели он так боится маленького ребенка? – Я не умею обращаться с детьми.

– Это потому, что ты не часто бываешь рядом с ними.

– Я стараюсь избегать хрупких вещей и могу случайно раздавить ребенка.

– Я в это не верю.

– Значит, в это верит один из нас.

– С детьми все просто, – сказала я. – Все, что тебе нужно делать, это прижимать их к себе, пока они не выросли, а это происходит слишком быстро.

Он был готов поспорить со мной, но вместо этого вздохнул.

– Ты собираешься спуститься вниз?

– Я могла бы.

– Принеси мне содовой, и мы заключим сделку.

– Ты все еще не можешь открыть холодильник?

– Черт возьми, женщина. Ты хочешь, чтобы я присмотрел за твоим ребенком или нет?

– Я за содовой.

Коул не поместился в кресле-качалке, но он попытался. Старая деревянная рама заскрипела, и он вжался в сиденье, как только мог. Это не могло быть удобно, но ничего не рухнуло.

– Держи ее на коленях, – я посадила Роуз ему на ногу. Коул замер, как будто даже простое дыхание могло причинить ему боль. Она прижалась к нему и что-то бормотала. – Видишь? Это просто.

– Как скажешь.

Я протянула ему книгу.

– Только не говори мне, что зверь боится маленького ребенка.

– Это ты должна бояться, потому что я держу на руках твою малышку.

– Меня в тебе ничего не пугает.

Это была правда. Единственное, чего я боялась, это собственного бешено колотящегося сердца. Этот великолепный, задумчивый, невероятно сильный мужчина так нежно держал моего ребенка. И вместе они выглядели... идеально.

Роуз сжала его руки, когда он открыл первую страницу книги. Она устроилась напротив него, указывая на рисунок маленького зайчика.

– Кролик! – она взвизгнула и указала на картинку. – Один. Два!

Коул изумленно уставился на нее, словно она подсчитывала количество кроликов на странице.

– Черт. Действительно, два кролика. Умный ребенок!

Я оставила их с этой историей, но пять минут покоя пролетели быстро. Я воспользовалась ванной, расчесала волосы и почистила зубы, и снова почувствовала себя нормальным человеком. Я вернулась с содовой, но подождала за дверью, пока Коул читал Роуз.

– Да... я не понимаю, почему его рыбка такая мелкая зануда. Эта кошка просто хочет устроить детям вечеринку.

Я улыбнулась. Отлично. Он учил моего ребенка, что это нормально – разгромить дом со своенравными кошками в разных формах одежды.

Роуз ворковала над ним, бормоча что-то милое и неразборчивое. Коул соглашался с этим.

– Да, эта книга мне тоже не понравилась. Эээ... ты хочешь еще одну историю? – он не мог дотянуться до книжной полки, и я сомневалась, что он решится идти с ней на руках. Он вздохнул. – Давайте придумаем сами, ладно?