Глава 19
Накануне свадьбы София заглянула к Дамарис. Она изучила историю королевства, но что случилось с древней магией, так и не поняла. По одной из книг, наследницей являлась она, по пророчеству королевы – ребенок Харварда и Эстель. Окончательно запутавшись, девушка пошла за разъяснением к королеве.
Если магия предков принадлежит ей, почему она не чувствует ее? Может быть, есть какой-то механизм, запускающий ее? Как-то это должно работать? Столько вопросов и ни одного ответа. Последняя надежда на Дамарис, она должна знать правду.
- Древняя магия выбрала тебя, София, - улыбнулась королева, выслушав юную родственницу, - что же касается ребенка Эстель и Харварда, он получит силы двух семей, которые воссоединятся в нем.
- Я не совсем понимаю тебя, - София открыла книгу, - здесь сказано, что рожденная в чужом мире наследница древних магов, изменит течение времени.
- София, ты прибыла из другого мира, обладаешь знаниями, которые неподвластны жителям королевства. Поэтому наш мир изменится благодаря тебе.
- Ясно, - София еще раз прочитала текст, - но здесь не написано, как я верну себе древнюю магию.
- Она уже в тебе, - Дамарис улыбнулась, - ты же пользуешься своими силами?
- Мне казалось это какая-то особенная магия….
- Девочка мая, особенной магию сделать можешь только ты, - королева погладила Софию по волосам, - никто тебя этому не обучит, ты должна почувствовать ее.
- Как мне это сделать, если я ничего не понимаю в этом мире?
- Идем со мной, - Дамарис взяла Софию за руку, - я покажу тебе одно место, там я однажды видела древних магов, а на следующий день меня провозгласили королевой.
- Они говорили с тобой?
- Сейчас ты все узнаешь сама.
Дамарис открыла портал, пройдя через который, они оказались на скалистом побережье. Спрятавшись за дерево, королева указала на костер. Вокруг собрались высокие люди, одетые в мешковатые плащи. Их головы были покрыты капюшонами, что мешало разглядеть лица собравшихся.
- Это друиды, - прошептала Дамарис, - книга, которую ты читала, написана ими. Друиды умеют предсказывать будущие и общаться с духами.
- Подойдите к огню, - раздался голос со стороны побережья.
Дамарис и София направились к костру. Один из друидов встал и подошел к Софии. Он долго изучал девушку, затем взял ее за руку и заглянул в глаза.
- Твоя магия светлая, - сказал он, - а сердце чистое. Юная принцесса, готова ли ты принять дары друидов?
- Я готова, - прошептала София.
Друид бросил несколько листьев омелы в костер. Они превратились в сверкающие огни и закружились вокруг Софии. Девушка непроизвольно закрыла глаза. Она увидела себя, словно со стороны, идущей через густой зеленый лес, залитый солнцем.
Пройдя несколько метров, София оказалась у огромного дуба. Там ее уже ждал друид. Только теперь на нем был длинный белый балахон, а в руках он держал деревянный посох.
- Я Лабрайд, твой проводник в мире магии, - друид взял Софию за руку.
Они поднялись над облаками и остановились на огромной скале. С нее София увидела королевство Дамарис окутанное белоснежными облаками.
- Это твой дом, принцесса, - сказал Лабрайд, указав посохом на замок, - ты родилась в другом мире, но твое сердце всегда стремилось сюда.
- Но я не знаю, как мне стать частью этого мира, - ответила девушка.
- Слушай свое сердце, впусти в него магию, позволь ей быть частью тебя, - Лабрайд начертил посохом несколько древних символов, образовавших вокруг них свечение.
София раскинула в стороны руки. Легкое тепло постепенно распределилось по всему телу. Она, чувствовала, как становится чем-то невесомым, а ее разум наполняется знаниями. Теперь она понимала, в чем заключается магия, как ей пользоваться и куда направлять.
- Пришло время вернуться, юная дева, - друид снова взял Софию за руку, и они оказались в лесу.
Открыв глаза, она увидела только Дамарис, ни костра, ни друидов на побережье не было.
- Куда они делись? – спросила София.
- Исчезли, - королева улыбнулась. – Идем во дворец, принцесса София, завтра будет трудный день.
******
Алрой и Карина разработали целый план по перехвату Пенелопы на королевской свадьбе. Главное, не оставлять ее в церкви без присмотра, и потом не выпускать из виду во время праздника. Как только она попытается причинить кому-либо вред, немедленно отправить ее в квартиру Алроя. А там они поговорят с ней, и если повезет, откроют на Филиппа глаза.
Законы королевства суровы. Стоит Дамарис заметить, что Пенелопа покушается на чью-то жизнь, и она не станет долго разговаривать. В лучшем случае, королева уничтожит ее на месте. Если же состоится суд, Пенелопу приговорят к казни и это куда хуже, чем мгновенная смерть.
- Думаешь, у нас получится? – спросила Карина.
- Надеюсь, наш план сработает, - он провел рукой по обнаженной груди жены, - давай не будем думать об этом до завтра.
- Алрой, я вижу в твоих глазах похоть, - Карина весело рассмеялась, когда он подхватил ее и усадил на себя сверху.
- Это не похоть, а желание, - его руки легли ей на талию, - ты такая красивая, притягательная и сексуальная, что мне трудно держать себя в руках, находясь рядом с тобой.
- Скоро я стану толстая и неповоротливая, - пошутила она.
- Когда ты была беременна Эстель, я не заметил особых изменений, кроме небольшого округлившегося животика, - он с нежностью погладил, все еще плоский живот жены.
- На этот раз будет мальчик, - улыбнулась Карина, - я это чувствую.
- Я безумно счастлив, что у нас будет еще один ребенок, которого мы сможем вырастить вместе, - Алрой притянул Карину к себе и поцеловал, - судьба всегда дает второй шанс.
- Но сейчас меня больше волнует красивый мужчина, который принадлежит только мне.
Карина почувствовала, как член Алроя твердеет между ее бедер и заскользила по нему ягодицами. Ей нравилось, как он теряет голову, только от одного ее прикосновения. Столько лет прошло, а их страсть друг к другу не угасла. Возможно, разлука пошла им на пользу. Кто знает, что стало бы с их отношениями, не расстанься они так надолго.
- Ты специально меня дразнишь?
Алрой почувствовал, как губы Карины спускаются все ниже и ниже по его торсу. Она провела языком по восставшему члену и, захватив ртом головку, опустилась губами до основания. Он застонал, когда ее движения набрали темп, облизывая и посасывая возбужденную плоть.
Руки Алроя запутались в ее волосах, он почувствовал, что скоро не выдержит подобных ласк, но все же, не торопился останавливать Карину. Обведя языком головку несколько раз, Карина опустилась на Алроя сверху и ввела в себя его горячий член. Она откинулась назад и медленно задвигалась на нем. Алрой приподнялся, захватил губами сначала один набухший сосок, затем второй, покусывая и лаская одновременно. Одной рукой он обнял Карину за талию, вторая отыскала клитор и сдавила его между пальцев. Продолжая насаживать на себя Карину, Алрой завладел ее губами. Несколько резких движений и она, застонав, достигла оргазма.
Осторожно опустив Карину на спину, Алрой закинул ее ноги себе на плечи, и снова задвигался в ней. Карина чувствовала его горячие губы на шее, на плечах, на груди, он все более и более страстно осыпал ее поцелуями, пока не излился в нее, достигнув пика наслаждения.
- Любовь моя, - прошептал он, отрывая от нее губы, - ты в порядке?
- Все хорошо, - она улыбнулась, - я люблю тебя, Алрой Колман и буду любить вечно.
- Я стараюсь сдерживать себя, но у меня это не всегда получается, - он осторожно вышел из нее, продолжая целовать шею и ключицы.
- Алрой, я не фарфоровая кукла, а всего лишь беременна, но срок еще слишком маленький, поэтому мы можем заниматься любовью, не опасаясь, что навредим ребенку.
- Завтра будет трудный день, - прошептал он, устраивая Карину удобнее в своих объятиях.
- Ты про Пенелопу или вообще о королевской свадьбе?
- О свадьбе, - вздохнул он, - я уже отвык от подобных мероприятий. Все же, этот мир мне нравится больше.
- Мне тоже, - согласилась она, - пусть наш сын вырастит здесь, а не в королевстве зависти, интриг и борьбы за трон.
- Он может унаследовать магические силы, тогда нам придется отдать его в Королевскую Академию.
- Не придется, - прошептала Карина, засыпая, - у него есть замечательный отец, который всему его научит.
- Спи, любимая, - он поцеловал ее волосы, - у нас еще есть время, чтобы подумать над образованием сына.
******
Харвард и Эстель накануне свадьбы остановились в замке Ротмондов. Он заказал для нее наряд, в котором она должна была пойти на свадьбу. Роскошное платье, несомненно, шло Эстель и сидело на ней идеально. Она покрутилась перед зеркалом, поражаясь мастерству швей. Жаль, что надеть это великолепие, можно только в Дамарис. В Нью-Йорке в подомном наряде выйти не получится.
- Ты прекрасна, - Харвард подошел к Эстель сзади и надел ей на шею колье усыпанное бриллиантами, - но вот так на много лучше.
- Боже… - она поймала в зеркале его восхищенный взгляд, - оно необыкновенное и, наверное, очень дорогое. Харвард, я не могу это надеть.
- Можешь, потому что я выбирал его специально для тебя, - он провел пальцами по низкому вырезу платья, - иначе все будут смотреть на твою великолепную грудь, и я сойду с ума от ревности.
- А так все будут смотреть на бриллианты на моей шее? – она развернулась и обняла его.
- Их будет трудно не заметить, я старался, - Харвард улыбнулся, - если не получится прикрыть твои прелести тканью, прикроем их драгоценностями.
- А нельзя было поднять выше лиф?
- Мне сказали, что того требует мода, оказывается в Дамарис она тоже есть.
Руки Харварда распустили шнуровку, и платье спустилось с плеч, постепенно обнажая тело Эстель.
- Если его не повесить, ты испортишь ткань, - предупредила она, выступая из тяжелой парчи.
- Будет сделано, моя госпожа, - Харвард подхватил наряд и аккуратно разместил, его на спинке кресла, - здесь с ним ничего не случится.