Изменить стиль страницы

Глава 13

Элла

Рассказать Мишиной маме новость о свадьбе было легче легкого. Ну, кроме той части, когда я поведала ему о своих странных мыслях пожениться в Стар Гроув, чтобы ощущать близость мамы. Это было немного дико. Но Миша был… Мишей, он успокоил меня. Настроение поднялось. И это хорошо, потому что существует вероятность, что после того, как я сообщу отцу не только о свадьбе, но и о бабушке и посылке, которую она мне прислала, радужность моего настроения может сменится на унылость.

Мы с Мишей направляемся к моему дому, переплетя пальцы, словно дети, собирающиеся сообщить нашим родителям нечто очень плохое. Но мы не дети, и свадьба не такая уж плохая штука, но бывает наши беседы с отцом могут возыметь обратный эффект. Хотя такого уже давно не случается. В последнее время он очень мил и словоохотлив.

Я вхожу в дом и меня едва не хватает удар – пол чистый. Желто-коричневые столешницы не завалены бутылками из-под алкоголя. Отец также приобрел новый обеденный стол, хотя тот и был подержанным. Он белого цвета, с одной стороны от него располагается скамейка, а с другой – два стула. Пол по-прежнему в пятнах, но его недавно подметали и помыли, а в воздухе витает запах «пайн сол»4 с примесью корицы. На столешнице и столе не громоздятся кипы просроченных счетов. Помню, в прошлый мой приезд дом собирались забрать за неуплату, но отец решил проблему, работая сверхурочно и выплачивая просроченную сумму.

– Ух ты, – оборачиваясь восклицает Миша и, осматривая кухню, подскрёбывает подбородок. – У меня такое чувство, будто я очутился в Сумеречной зоне.

Я отпускаю его руку и, пройдя через кухню к столу, беру декоративного керамического петуха. Голова отскакивает и раздается громкий петушиный возглас, когда я заглядываю внутрь.

– О Боже, домашнее печенье.

Миша смеется и подходит сзади ко мне.

– Твой голос звучит так очаровательно. – Он отводит мои волосы в сторону и губами ласкают шею. – Такое возбуждение из-за печенья.

Я достаю печенье и опускаю петушиную голову на место, а потом ставлю банку обратно на стол.

– И что? Единственное печенье, которое у меня было в детстве – Орео. – Я откусываю кусочек домашнего шоколадного печенья и поворачиваюсь к нему лицом. – И ты постоянно заставлял делиться ими, а после забирал половинку со всей начинкой. Ты всегда давал мне все, что я хотела, кроме тех чертовых печений.

Он умыкает большую часть моего печенья.

– Что тут сказать? Я может и люблю тебя, но глазурь люблю немного больше. – Он проглатывает печенье, а потом открывает рот, чтобы откусить еще кусочек, но я запихиваю печенье в рот, вскидываю брови и награждаю его самонадеянным взглядом.

На его лице также проявляются дерзкие черты, а затем он накрывает мой рот своим, просовывая язык между моих губ, пытаясь украсть кусочки жеваного печенья.

Я отшатываюсь, смеюсь и корчу гримасу отвращения.

– Ты такой отвратительный, – говорю я, вытирая рот тыльной стороной ладони.

Он, улыбаясь, облизывает губы.

– Я выиграл.

Я высовываю язык, на котором прилипли кусочки жеваного печенья.

– Вот это ты только что съел.

Его язык снова скользит по губам.

– И оно было очень-очень вкусным.

Я качаю головой, но не могу перестать улыбаться, а потом закатываю глаза, потому что превращаюсь в одну из тех девушек, которые бегают вокруг своего парня... жениха... будущего мужа. Реальность обрушивается на меня, и мои глаза от изумления широко раскрываются.

– Черт возьми, я вскоре стану Эллой Мэй Скотт. – Я делаю вдох, сама не понимая: то ли меня охватывает паника, то ли удивление.

Уголки губ Миши опускаются вниз, он хмурится и дерзкое выражение исчезает с его лица. Не знаю, причина того, что он тоже это осознал или того, как встревоженно прозвучали мои слова. Я открываю рот, чтобы что-то сказать, но тут в кухню входит папа, и слова застревают у меня в горле.

Несмотря на чистоту в помещение, отец по-прежнему выглядит неряшливо и неотесанно. На нем огромная клетчатая куртка, одетая поверх дырявой темно-синей рубашки, джинсы заляпаны краской, а на ногах ботинки – сейчас он работает маляром. Он не выбрит и выглядит немного мрачнее, чем при нашей последней встрече год назад, но его глаза ясны, не налиты кровью, и, хотя от него несет сигаретным дымом, но запаха алкоголя не чувствуется.

Увидев меня стоящей напротив стола, он спотыкается и хватается за дверной косяк.

– Срань господня. – Он внимательно смотрит на меня и моргает. – Что ты здесь делаешь? Я думал, ты не сможешь приехать домой на Рождество?

Я теснее прижимаюсь к Мише, словно он мой защитный механизм. Хотя я знаю, что отцу гораздо лучше, не так просто полностью забыть прошлое. Его пьянство. Его обвинения в смерти матери. Когда он даже не мог смотреть на меня, потому что ему было слишком больно.

– Да, у нас изменились планы, – отвечаю я и чувствую прикосновения пальцев Миши.

Папа отпускает дверной косяк и подходит к кухонному прилавку.

– Ну, я рад, Элла, – неуклюже произносит он, что случается часто, когда мы оказываемся рядом друг с другом. Он напряженно массирует шею, оглядывая чистую кухню. – Если бы я знал, что ты придешь, купил бы еды или еще что-нибудь.

– Все в порядке, – заверяю его. – Вообще-то мы остановились у Миши.

Папа переводит взгляд то на меня, то на Мишу.

– Это хорошо, наверное.

Между нами повисает молчание, и у меня не выходят из головы слова, которые мама написала о нем в дневнике. Как она не особо сильно радовалась своему предстоящему замужеству. Как ее мать не хотела, чтобы она выходила за него замуж. О ее подавленности. Знал ли он обо всем этом? Ведь однажды он сказал мне, что не всегда было все плохо, между ними существовало и что-то хорошее. Неужели причиной тому было сокрытие от него депрессии и мрачных мыслей? Так ли у меня происходит с Мишей: я не могу поговорить с ним о своих страхах перед замужеством и о совместном будущем.

Наконец Миша откашливается и тычет меня локтем в бок.

– Кстати. – Я отгоняю мысли прочь. – Вообще-то мне нужно тебе кое-что сказать.

Папа в замешательстве прислоняется к столешнице и складывает руки на груди.

– Ладно.

– Помнишь, пару недель назад я сказала тебе, что мы с Мишей собираемся пожениться? – Я потираю камушки на кольце, стараясь скрыть нервозность в голосе. Даже не знаю из-за чего я нервничаю, помимо того, что опасаюсь слов и поступков отца, которые могут разрушит то удивительное настроение, в котором прибывала в последнее время. Наверное, это никуда не исчезнувшие шрамы моего прошлого приводят к беспокойству.

Папа кивает.

– Да, помню.

– Мы собирались пожениться в Сан-Диего, но решили вернуться и провести свадьбу здесь, – сообщаю ему. – На самом деле она пройдет в эти выходные, на Рождество.

Его глаза расширяются, а затем спускаются к моему животу.

– Элла, ты не... – он бросает на Мишу неприязненный взгляд, выпрямляется и оглядывает кухню, избегая встречаться с нами глазами и выглядя еще более смущенным даже для него. – Ты не…

Когда до меня доходит, о чем он думает, я кладу руку на живот.

– Что? Нет. Я не... я не беременна. Боже. – Не могу поверить, что он так подумал. Я была осторожна и год сидела на таблетках.

Он хмурится, явно оставаясь при своем мнение.

– Ладно.

Миша посмеивается себе под нос, и я, прищурившись, смотрю на него.

– Не смешно, – фыркаю я, но еле сдерживаю готовый прорваться наружу смех. Понимаю, что в этом нет ничего смешного, особенно после того, как выяснила, что родители поженились из-за маминой беременности Дином, но тем не менее мне смешно. Он ведет себя как отец, и это забавно, потому что мне уже двадцать лет, и впервые он хотя бы отдаленно приблизился к этой роли.

– Клянусь, что она не беременна, мистер Дэниелс, – уверяет его Миша, метнув быструю усмешку в мою сторону. – Мы просто решили, что пора пожениться.

Мистер Дэниелс? Я открываю рот. Неужели?

Миша небрежно пожимает плечами, с невинным взглядом смотрит на меня и шепчет: Что?

Папа поочередно переводит взгляд с меня на Мишу.

– Но вы... вы так молоды.

– Как и вы были с… мамой, – нерешительно замечаю я, потому что мои слова идут в разрез того, в чем я пытаюсь его убедить, но он не знает, что мне известно о беременности мамы, когда они поженились.

– Да, но... – папа замолкает, уставившись на заднюю дверь. – Но тогда все было по-другому... между твоей мамой и мной... все было сложно.

– Потому что она была беременна. – Я признаюсь, что мне все известно, не в силах больше скрывать правду. – Мамина мама ... моя бабушка прислала мне коробку с ее вещами, и в ней был... мамин дневник.

Между нами повисает молчание, во время которого мне становится слышно дыхание присутствующих и заведенный двигатель на улице.

– Это не твоя бабушка прислала, – сообщает папа с тяжелым вздохом и разводит руки. – Да, посылка от нее, но не она отправила ее тебе. Это сделал ее адвокат.

– Ее адвокат? – в унисон спрашиваем мы с Мишей.

Папа кивает, вид у него очень встревоженный.

– Она умерла около месяца назад, и, наверное, в доме престарелых обнаружили коробку с твоим именем. Адвокат, который занимался ее завещанием, звонил мне и искал тебя, чтобы отправить вещи.

Она умерла? Я слегка шокирована и испытываю печаль, что странно, потому что я никогда не говорила с этой женщиной. Но все же она была моей бабушкой.

Не знаю, как на это реагировать: я ведь совсем не знала ее, и мне от этого немного грустно. Я даже на короткую секунду задумалась о знакомстве с ней, когда прочитала ее записку в коробке, а теперь такая возможность исчезла.

– Почему ты не предупредил меня? – спрашиваю отца, и Миша в попытках защитить придвигается ближе ко мне, будто чувствует, что должно произойти что-то плохое.

Папа достает сигареты из кармана пиджака.

– Потому что с тобой трудно говорить об этом... особенно о смерти и некоторых людях.

– О моей бабушке?

– И о твоей матери ... это коробка с ее вещами, и я не был уверен, как ты отреагируешь или как я к этому…отнесусь.