— Ничего себе! Ты здесь живешь? — похоже, вилла произвела впечатление на Кира.

— Ага, — соврал Маккей. — Бухгалтеры знают, как вести счета.

Отвернувшись от восхищенного парнишки, Джош вытащил из кармана пульт и нажал на кнопку. Белая широкая дверь гаража с негромким шудением начала подниматься к потолку.

— Пойдем, — позвал он.

Кир посторонился, Джош прошел внутрь, поставив велосипед рядом с черным внедорожником, занимавшим полгаража.

— Не терпится поскорее попасть под кондиционер. Идешь?

— Ладно. — Кир глубоко вздохнул и прошел за Джошем, оставив свой велосипед рядом с чужим. Они вместе вошли в дом, и, как только дверь за ними захлопнулась, Маккей позволил себе немного расслабиться. Парень еще этого не знал, но выйти отсюда он уже не сможет.

— Вода? Сок? Что-нибудь покрепче? — спросил Джош, входя в кухню. Кир шел за ним.

— Воды, пожалуйста.

Джош обернулся и успел заметить смущение парня, словно тот испугался, что выглядит глупо. Как бы там ни было, Маккей не ожидал от него такой детской наивности.

Кир неуверенно вскинул голову.

— Прости, я просто не…

— Не слишком собран сегодня? — Джош позволил себе улыбнуться немного шире. Кир передернул плечами и промолчал. Пока он подбирал слова, Маккей достал из шкафчика два стакана и налил в них воды.

— Всегда бывает первый раз, — поучительно заявил Джош, протягивая один стакан Киру. Финал был близок. Эта игра в кошки-мышки оставляла во рту привкус горечи. Монстр он или нет, Кир слишком легко попался в ловушку. Досье заставило Джоша ожидать чего-то более изощренного, особенно касаемо секса.

Кир залпом осушил стакан. Слишком быстро. Джош поборол желание удрученно покачать головой. Господи, да прояви кто-нибудь раньше хоть каплю интереса и заботы, и любой мог бы поймать мальчишку.

— Спасибо. — Кир вытер рот ладонью.

— Ну хватит уже благодарить меня, — тихо ответил Джош.

Выражение лица Кира стало мягче, словно он ожидал, что его прямо сейчас будут совращать. Но когда Джош не предпринял никаких попыток приблизиться, он снова напрягся. Нахмурившись, он кивнул на полный стакан воды в руках Маккея.

— Я думал, ты умираешь от жажды.

— Так и есть.

Джош сделал несколько глотков — препарат был в стакане Кира, а не в воде. Кир продолжал хмуриться. Глядя на него, Маккей задался вопросом, теоретически… допустим, Кир все поймет, что он предпримет? В Агентстве Джоша неоднократно предупреждали о том, насколько легко Бруннер может уничтожить человеческий разум. Что если наркотик не подействует на мальчишку как надо?

Мальчишка. Джош почувствовал себя дерьмово. Хотя, возможно, это Кир невольно проецировал на него собственные ощущения. Один из талантов Кира — использовать слова, чтобы убеждать людей в том, чего на самом деле нет.

Но Джош был в порядке, а вот про Кира этого не скажешь. Он, пошатываясь, добрался до стола и вцепился в него. Если кто тут и оказался способен навредить другому, так это Маккей Киру, а не наоборот.

— Ты в норме? — спросил Джош, но не сделал ни единого движения, чтобы помочь.

— Да, — ответил Кир, чье самочувствие никак не соответствовало словам. Он несколько секунд пялился в столешницу, пытаясь собраться с мыслями. — Я… — вот тут его, похоже, настигло понимание, хотя Хортон, связной Джоша, клялся, что препарат подействует мгновенно, и «клиент» просто не успеет ничего понять. — О! — Кир повернул голову к Джошу. — Ты?.. — разочарование глазах сменилось вдруг чем-то другим. Взгляд Кира стал тяжелым и пронзительным, несмотря на то что тело уже с трудом сопротивлялось препарату. Джош никак не мог заставить себя отвести глаза.

— Не позволяй им причинить мне вред.

Кровь отхлынула от лица Кира, ноги подкосились.

Джош мгновенно оказался рядом. Меньшее, что он мог сделать для мальчишки — не дать ему упасть. Подхватив Кира, Маккей поднял его на руки. Для своего роста тот оказался не таким уж и легким. Хорошо еще, что он не был высоким, а Джош оказался достаточно сильным.

От Кира хорошо пахло, молодостью и свежестью. Какая жалость. Ему бы сейчас проводить выходные с друзьями, а не пытаться — неудачно — скрыться от Агентства. Джош отнес его к дивану и аккуратно опустил. В своем вынужденном сне мальчишка выглядел невероятно хорошеньким: длиннющие ресницы и гладкое лицо с едва заметным намеком на щетину.

Но Джош многое знал о невинности, и она не всегда была чистой. Маккей набрал телефон связного.

— Он здесь. В отключке.

Глава 2

Пять минут спустя дверь открылась, и в дом вошел Томпсон с объемной сумкой в руках. Агент был крупным, мускулистым, мужчиной с лицом добряка. Маккея его внешность с самого начала их знакомства не ввела в заблуждение, он этого здоровяка недолюбливал и доверия к нему не испытывал.

— Готово, — сказал Джош просто для того, чтобы что-нибудь сказать.

— У нас мало времени. Он принял всю дозу? — спросило Томпсон.

— Да, — Джош указал на диван.

Томпсон остановился над Киром и покачал головой.

— Спит как младенец. Жаль, что это не надолго, а?

Джошу этот комментарий совсем не понравился, пришлось задуматься, почему его вообще волнует происходящее. Он ведь свою работу уже выполнил.

Томпсон тем временем вытащил из кармана пухлый конверт и бросил на стол.

— Это твое. Забирай и уходи.

— Где Сноу? — Джошу не нравилось, что парня забирает Томпсон. Сноу — наставник Кира. Ну, или был им, пока тот не сбежал. В общем, Джош надеялся, что Сноу в некотором роде привязан к своему воспитаннику и смог бы защитить Кира в случае необходимости.

Томпсон приблизился и сверху вниз уставился на Джоша, словно оценивая, насколько тот серьезен. А может, и пытался запугать.

— Я предупреждал их, что ты слишком мягкотелый. Меня не послушали.

— Просто не хочу, чтобы ему причинили вред.

Томпсон рассмеялся.

— Как тебе вообще это в голову пришло? Кир?

Джош нахмурился. Он не считал, что парень успел ему что-то внушить.

Здоровяк ткнул большим пальцем себе за спину.

— Вот Кир может и захотеть причинить вред. Тебе. Ты же его сдал, не забыл? — не дождавшись реакции, он потерял интерес к беседе. — У меня нет на это времени, — Томпсон вернулся к Киру и занялся делом.

Заклеив рот парню скотчем, агент натянул ему на голову черный пакет и перекинул неподвижное тело через плечо, как мешок с картошкой. Потом перенес Кира в звукоизолированную комнату, защищавшую людей от влияния психокинетика.

Сердце Джоша забилось чаще, и вовсе не от радости хорошо проделанной работы. Тяжелый, медленный шаг Томпсона, свисающие плетьми руки Кира, болтающая голова в черном мешке — все это тревожило его, хотя Джош и осознавал необходимость держать себя в рамках.

Да Бога ради, Кир был психокинетиком — кукловодом, — которого необходимо взять под контроль! Однако грудь необъяснимо сдавило, и пришлось глубоко дышать, чтобы разогнать мельтешившие перед глазами темные пятна.

Хортон настаивал, чтобы Маккей, выполнив работу, уходил как можно быстрее. Связной опасался, что монстр, несмотря на свое положение, сумеет как-то повлиять на Джоша. Но тому надо было убедиться, что с Киром все в порядке. Он прошел в оборудованное помещение и щелкнул пультом, включив экран, на который выводилась та самая звукоизолированная комната.

Кир — голый и беззащитный — висел на каком-то хитром приспособлении.

— Твою мать! — выругался Джош. Что тут вообще происходит? Агентство, как ему казалось, совершенно не интересуется сексуальностью Кира, и связной уверял, что Джош не станет участником некой гей-охоты на ведьм. «Бесхозный» психокинетик создавал серьезную проблему. Опасный. Смертельный. И эту проблему следовало решить.

Джош еще раз глянул на бессознательное нагое тело. Отвернувшись от экрана, он почти бегом бросился вниз, пинком распахнул дверь в нужную ему комнату и зверем уставился на Томпсона.

— Что, твою мать, ты делаешь?

Сейчас он мог видеть то, что не захватывала камера — лодыжки пленника были скованы. Даже придя в сознание, Кир не смог бы свести ноги, потому что кандалы крепились к чему-то, напоминающему гимнастического коня, такие Джош видел в начальной школе на уроках спорта.

Томпсон едва взглянул в сторону Маккея, продолжая закреплять руки Кира над головой.

— Собираешься его отшлепать? — недобро прищурился Джош.

— Все может быть, — откликнулся Томпсон, закончив с работой. Бруннер был распят между полом и потолком, и, судя по всему, о комфорте тут и речи не шло. — Так, с этим закончили. И, прежде чем наш клиент очнется, — здоровяк обернулся, — я бы посоветовал тебе уйти и не нарываться на неприятности. Твоя работа завершена.

Джош сглотнул.

— Моя работа не предусматривала дальнейшие издевательства над ним.

— Мы делаем только то, что необходимо, — с легкостью пояснил Томпсон. — Кира нужно оградить от его собственной силы. Иначе он может заставить меня, к примеру, застрелиться или еще что-нибудь в этом духе.

— И будет прав, — поморщился Джош. — Слушай, козел. О таком обращении с ним и речи быть не может. Думаю, что тебе стоит его отвязать.

Томпсон цинично усмехнулся.

— Да? Как интересно.

Из-под мешка раздался стон, приглушенный полоской скотча.

Томпсон расплылся в улыбке.

— Как раз вовремя. Наша спящая красавица собирается проснуться.

Парень напрягся.

— Быстро ты очнулся, Кир, — бодро заявил Томпсон. — Поздравляю. Думаю, ты только что подписал его смертный приговор.

— О чем это ты? — прошипел Джош, которому совсем не нравилось услышанное.

Вместо ответа Томпсон сжал голое плечо Кира. Тот дернулся и попытался отстраниться, но безрезультатно. Придавленный весом Томпсона, он едва мог пошевелиться. Его тело била дрожь, а изо рта рвался крик. Из-за кляпа звук больше походил на мычание и вой, от чего становилось жутко.

— Хватит! — но Томпсон не обратил внимания на Джоша, увлеченно слушая крики Кира.