Госпожа Ким Чжи Ен, рожденная в 1982 году
Похожие книги по мнению пользователей:
Добавить похожую книгу:

Госпожа Ким Чжи Ен, рожденная в 1982 году 16+

Писатель:
Страниц: 26
Символов: 173266
Прочитали: 2
Хотят прочитать: 5
Читает сейчас: 1
ID: 339127
Язык книги: Русский
Оригинальный язык книги: Корейский
Книга закончена
Год печати: 2020
Издательство: Эксмо
Город печати: Москва
Создана 21 июля 2020 15:13
Редактировалась 30 апреля 2021 10:13
Опубликована 22 июля 2020 03:34
Нет доступа к чтению
Нет доступа к скачиванию

Оценка

8.50 / 10

2 2 0
Ваша оценка книги:
Ваш статус прочтения

Ким Чжи Ен – одно из самых распространенных корейских имен для целого поколения. Таким образом, героиня этого романа – фактически любая современная южнокорейская женщина, чья мать после ее рождения была вынуждена извиняться перед родителями мужа за то, что ее ребенок – девочка.

В этом романе Ким Чжи Ен проходит путь от детства до материнства и рассказывает свою историю мужчине-психиатру, типичному гражданину своей страны.

Ким Чжи Ен сталкивается с глубоко укоренившейся гендерной дискриминацией на каждом этапе своей жизни, и это глубоко поражает, поскольку у международного сообщества Южная Корея уже много лет ассоциируется с высокоразвитой, прогрессивной культурой.

Котик Лео
31 декабря 2020 12:59
Оценка: 8
Это история женщины, которая в период послеродовой депрессии постепенно теряет рассудок и начинает говорить голосами знакомых  и давно умерших людей. Но это не книга ужасов или так любимая многими история о медиумах и призраках. Это вполне себе серьезное исследование места и роли женщины в современном корейском обществе. Подчеркну, что данное произведение не столько роман, сколько именно исследование.  Несмотря на вымышленную героиню, сюжет, описываемые факты очень реальны, текст изобилует ссылками на различные источники, социологические исследования, что добавляет драматизма рассказанной истории, доказывает, что ситуация Ким Чжи Ён или её матери не частный случай. А проблема дискриминации женщины в современной Корее остается одной из самых болезненных тем.
 
Могу сказать, что публикацию книги на русском языке ждала, как только узнала об её выходе в марте 2020. Корейских авторов у нас печатают не так много (или я об этом не знаю), найти в свободном доступе хорошие книги тоже не очень легко. (Как выяснилось, это связано не с тем, что их не печатают, а с тем, что нечего печатать.) А читать все, что попадется под руку, тоже не хотелось. Хотелось осознанного выбора. Так как корейских авторов раз, два и обчелся на моей полке, то за книгу сразу же ухватилась. Предварительно посмотрела фильм и уже имела представление о сюжете перед тем, как начать читать. Но зная по опыту, что в фильме могут быть опущены какие-то детали или наоборот, добавлено что-то новое, с удовольствием принялась за книгу. В действительности так и оказалось.
Franko
29 апреля 2022 02:23
Книга интересная, но вот перевод...
Перевод - это соль на рану (ㆆ_ㆆ)