Мик в Венеции
1
Пещерный саламандр Мик поселился в замке художника, на высоком утесе. Каждое утро он выходил на крепостную стену и видел прекрасное Блейское озеро. А человек писал картины.
- Что это? - спросил его Мик, показывая на одну из них.
На холсте была изображена водная гладь. Синяя и ровная, она напоминала горное озеро. Вот только озеро без берегов.
- Море, - ответил художник.
- А что такое море?
- Граница земли и приют рек.
Маленький саламандр не знал, где заканчивается земля и куда впадают реки. Со всех сторон замок окружали величественные горы. Мик никогда не покидал долину.
- Господин художник, я хочу увидеть море.
- Тебе нужен автомобиль. Иди к большой дороге. Может, кто-нибудь согласится подвезти тебя.
И саламандр спустился к большой дороге. Мимо с шумом проносились машины.
Ревели моторы и гудели сигналы. Старый фургон неспешно съехал на обочину.
- Бонджорно! - сказал водитель. - Меня зовут Фернандо. Я возвращаюсь в Италию. Тебя подвезти?
- А в Италии есть море? - спросил Мик.
- Полно! - он открыл дверь. - Залезай.
Машина тронулась, оставляя позади леса и горы. Вскоре она ехала по цветущей равнине. До самого горизонта простирались изумрудно-зеленые луга и темно-синие холмы.
2
- Едешь отдыхать? - спросил мужчина.
- Нет, - ответил саламандр. - Я просто хочу посмотреть на море.
- Вот те на! Ты никогда его не видел?
- Никогда-никогда.
- Бедняга...
В небе с пронзительным криком летали белые чайки. Фернандо сказал:
- Я покажу тебе кое-что интересное.
Фургон свернул и выехал на широкий мост. По обе стороны от него плескалось голубое море. Волны бежали к берегу - туда, где заканчивается земля. Мик смотрел в окно как завороженный.
- Это еще не все, - подмигнул человек.
Мост кончился. Автомобиль оказался на острове, целиком застроенном домами, дворцами и соборами. Изрезанный каналами, великолепный город на воде поразил маленького саламандра.
- Добро пожаловать в Венецию! - сказал мужчина.
Он вышел из машины и посадил Мика себе на плечо. Тот было попытался возразить, что вполне может ходить сам, но водитель сказал:
- Затопчут.
И правда, людей в Венеции было очень много. По улицам ходили толпы любопытных туристов с рюкзаками и фотоаппаратами, а услужливые продавцы и официанты пытались завлечь их в магазины и рестораны. Но саламандр-путешественник не обращал на них внимания. Он смотрел на красивые здания, возвышающиеся над морем колокольни и черные гондолы, плывущие по каналам.
Пройдя по узким улочкам, Мик и его спутник оказались на площади Сан-Марко. Среди мраморных дворцов и соборов музыканты играли веселые мелодии, прогуливались голуби и летали чайки. Каменные львы величественно смотрели на мостовую. А совсем рядом шумело море и шли по волнам корабли.
В центре площади стоял странный человек. Размахивая плакатом, он то и дело выкрикивал:
- Разрушим старый мир, синьоры! Разрушим старый мир!
Мик подумал: «Наверное, этот человек очень несчастен. Даже в воздвигнутом на воде городе он хочет что-то разрушить».
3
Фернандо вошел в сувенирную лавку. Сидя на его плече, саламандр разглядывал полки, заставленные маленькими деревянными гондолами и плюшевыми животными: котами, львами и чайками. Там же стояли тоненькие разноцветные книжки.
- Бонджорно! - поприветствовал посетителей загорелый старик, хозяин магазинчика.
- Здравствуйте, синьор. Скажите, вы сами сделали все это? - спросил удивленный Мик.
- Да, я делаю эти игрушки и пишу про них сказки.
Он взял в руки одну из книг, и саламандр увидел, что на ее обложке нарисован плюшевый кот. Точно такой же, какого Мик видел на витрине. Хозяин продолжил:
- Мой дед, покойный Карло Бьянки Первый, владел этой лавкой и передал ее моему отцу, Карло Бьянки Второму. А теперь я, Карло Бьянки Третий, продолжаю их дело.
- И ваш сын тоже будет делать игрушки? - спросил Фернандо.
- Нет, - мужчина вздохнул, - он уехал в Милан, чтобы стать банкиром. Я его не осуждаю. Понимаете, Венеция сейчас совсем не та, что была раньше. Когда-то здесь жили люди, а теперь ходят туристы. Может, это не так уж и плохо. Но, согласитесь, не каждому понравится жить в музее. Особенно, если экспонаты медленно идут ко дну.
- Идут ко дну? - переспросил саламандр.
- Да... Когда-нибудь море поглотит наши дома и улицы. Если человеческое невежество не разрушит их раньше.
4
Попрощавшись с хозяином сувенирной лавки, Фернандо и Мик вышли на улицу. Мимо них спешили куда-то туристы - люди всех наций и возрастов, приехавшие посмотреть на прекрасный город. Лишь иногда они останавливались, чтобы что-нибудь сфотографировать.
Саламандр никак не мог забыть слова Карло Бьянки Третьего. Неужели в мире есть что-то, способное разрушить великолепную Венецию?
- Фернандо, а что такое человеческое невежество? - спросил он.
- Это сложно объяснить, - мужчина пожал плечами. - Понимаешь, люди бывают разные: высокие и низкие, сильные и слабые, культурные и некультурные. Вот все, что делают некультурные люди, это и есть невежество. Например, культурный человек не будет воровать или бросать в море мусор, а некультурный не только запросто сделает это, но и придумает себе какое-нибудь оправдание. Да что тут говорить? Просто посмотри вокруг.
Мик огляделся в поисках некультурных людей и тут же увидел, как кудрявый парень бросает на землю пустую бутылку. Маленький саламандр смотрел на улицу и видел то, чего совсем не замечал раньше: валяющийся мусор, обвалившуюся штукатурку, непристойные надписи на старых кирпичных стенах. Вдруг из толпы раздался пронзительный крик:
- Украли! Кошелек украли! Держите вора!
Фернандо с Миком бросились в погоню. Мужчина бежал так быстро, как мог. Он старался не потерять из виду сверкавшую на солнце макушку черноволосого карманника. Мелькали, словно в калейдоскопе, мраморные дворцы и соборы, стеклянные витрины магазинов. Негодяй свернул за угол и куда-то исчез.
- Черт! - воскликнул запыхавшийся Фернандо. - Шустрый подлец...
Они оказались перед лодочной мастерской. Два молодых парня красили длинные весла, насвистывая задорную песенку.
У воды стоял ржавый полицейский катер. Мик увидел его обезображенное пробоиной дно и спросил:
- Неужели вы можете это починить?
- Конечно! - отозвался один из мастеров.
- Без проблем! - добавил его коллега.
На миг у маленького саламандра появилась надежда.
- А вы смогли бы восстановить разрушенную Венецию?
Оба мастера резко посерьезнели и замотали головами.
- Нет. К сожалению, это невозможно.
- Этот город - воплощение культуры. Если он будет разрушен, ни один человек не сможет восстановить его.
- Каждый дом, каждый фонтан, каждый памятник...
- Все здесь - произведение искусства.
Они продолжали говорить, перебивая друг друга. А Мик думал о том, какой хрупкой и беззащитной может быть красота. Веками тысячи людей строили прекрасный город посреди бурного синего моря, но достаточно лишь одного невежества, чтобы уничтожить его навсегда. «Мой друг художник тоже долго пишет картины, а огонь может сжечь их мгновенно...», - так думал маленький саламандр.
5
Близился вечер. Фернандо отошел, чтобы найти место для ужина. Мик сидел на берегу Гранд Канала и смотрел на темную воду, в которой отражался пылающий закат. Вдруг сквозь волны он увидел испуганное лицо. Молодой человек сидел в лодке вместе с другими людьми и греб, испуганно озираясь.
- От чего вы бежите? - спросил саламандр.
- От гуннов! - ответил парень. - Жестокий Атилла разорил наш родной город, и мы надеемся скрыться от него на островах залива.
Человек исчез так же внезапно, как появился. Теперь Мик видел на поверхности моря деревенского мальчишку, добывающего соль. Он улыбнулся и растворился в воде. Там, где раньше был остров и соляные пруды, шли по волнам торговые суда. Они везли в далекие страны шелк, янтарь и другие товары. А следом за ними военные корабли спешили на помощь осажденному турками Криту.
- Кто вы? - спросил саламандр одного из матросов.
- Призраки прошлого! - ответил тот. - Отражение истории нашего города.
Вода помутнела и стала похожа на затянутое облаками небо. Взревел мотор самолета, что-то просвистело, и Мик увидел бомбу, падающую прямо на мосты, дворцы и соборы Венеции. У него перехватило дыхание.
- Неужели вся эта красота может в один момент исчезнуть? - спросил он себя.
Морские волны бились о берег канала. В темно-синей воде отражались только величественные здания и мордочка маленького саламандра, смотревшего на город, победивший невежество.