ГЛАВА 26
- Уверен, что всё понял? Не попадись никому, и вмешаешься лишь тогда, когда физику понадобиться помощь. - Симил сунула в рот пригоршню шоколадных конфет, глядя на Роберто. Тот кивнул и поцеловал её в запястье. - Хорошо. Потому что при любом раскладе Скабов нельзя освобождать. Усёк? Мы долфны нашать их убифать. - Симил продолжала говорить с набитым ртом.- Боги, я обофаю эти конфеты. - Роберто затянул ремень парашюта. - Увидимся в Федоне, крофка.
Она подтолкнула Роберто к задней двери самолёта где-то над Вильяфранка-дель-Пенедес.
Боги, это будет чертовски тяжело. Нужно всё привести в норму, иначе операция закончится... ну, в общем, закончится. Тьфу на это! Симил столетия тщательно планировала события и не могла позволить, чтобы всё развалилось в финальной фазе.
Продолжая жевать, она посмотрела на часы.
Нужно сделать крюк к копилке - древнему храму, где она хранила свои самые ценные сокровища (золото; драгоценности; три тренажёра для бёдер; снежного человека; самый большой в мире автомат по игре в бильярд; несколько запасных скрижалей для необходимых путешествий во времени и прыжков в пространстве; волшебную пыльцу фей; блошиный цирк; видеокассету с любимыми эпизодами "Лодки Любви"; и последнее, но не менее важное, несколько спящих армий для такого дня... это же апокалипсис) в Мексике, а затем отправиться в Бакалар и убедиться, что всё готово к большому прибытию Чаама.
По подсчётам, она успеет в Седону, чтобы снова встретиться с Роберто, отдать ему запасную скрижаль и сдаться. Всё это часть генерального плана.
"Интересно, успею ли я посетить несколько гаражных распродаж, прежде чем меня посадят в тюрьму?"
В камеру не помешало бы поставить парочку кресел-качалок, и ей нужно новое седло для Минки.
- Я найду время... - жуя, произнесла она.
Да, потому что кое-что настолько важно, что упустить это непростительно, даже когда судьба мира висела на волоске. Гаражные распродажи - одно из этого.
Без четверти полночь Иш Таб сидела в своей комнате и в последний раз смотрела на написанное ею послание, раздумывая, стоит ли вкладывать его в конверт. Какая польза от правды для Антонио? Никакой. И всё же Иш Таб хотела, чтобы он знал, кто она на самом деле, а не кем была раньше: счастливой. Из-за него. Он освободил её душу от демонов прошлого... ну, вроде как. Мысленные кандалы исчезли. И теперь она знала, что хороша, благодаря своим недостаткам. Они научили её смирению и состраданию, а ещё прощать - в основном саму себя, но всё же прощать. Иш Таб хотела, чтобы он знал - она никогда не любила его отца. И как ни больно было это говорить, она сомневалась, действительно ли любила Франсиско. Её прошлое казалось иллюзией, вызванной отчаянием и одиночеством. Потребовалась встреча с Антонио и почувствовать сильную связь между ними, чтобы понять это. Антонио помог ей понять, что такое настоящая любовь. И она бесконечно благодарна ему за это, хотя он и не отвечал взаимностью.
Иш Таб вздохнула. Что хорошего в том, чтобы знать всё это? Ничего. Если Антонио был ей дорог, она не стояла бы у него на пути к прекрасной жизни.
Она порвала письмо, бросила его в мусор и подняла глаза.
- Прошу, просто позволь ему быть счастливым. Я лишь об этом прошу.
Услышит ли её Вселенная? Иш Таб оставалось только надеяться. Потому что её план был безумным. Совершенно. И он зависел от её способности лгать. Для протокола, она всегда плохо лгала, и сегодня ей нужно было разыграть спектакль всей жизни.
Иш Таб покачала головой. Когда всё из плохого стало ужасным? Она приехала в Испанию в поисках Антонио, преисполненная надежд, и вместо этого нашла своего мёртвого возлюбленного, который был не монахом, а гнилым инкубом. Теперь она собиралась помочь Антонио и навсегда отдать его другой женщине. Она и за миллион лет не предвидела бы такого. Теперь это неважно. Она посмотрела на часы. Пора устраивать шоу.
"Антонио зависит от тебя".
Иш Таб встала и разгладила громоздкое чёрное платье. Боги, когда всё закончится, она сожжёт эту жалкую одежду. То есть, если она когда-нибудь вернётся в это измерение.
- Рад, что ты пришла, - скрипучим голосом произнёс Франсиско. - Я знал, что придёшь.
Иш Таб подошла к кровати и придвинула стул. В комнате пахло разложением, смертью и злом.
- Знал ли? - застенчиво ответила Иш Таб и натянула тёмно-зелёное одеяло ему на грудь, сморщив нос под вуалью. Он закашлялся. Из уголка его рта потекла слюна. Фу. Просто... фу.
- Конечно. Ты не можешь сопротивляться судьбе, - проскрежетал он.
- Я постоянно ей сопротивляюсь. - Иш Таб взбила огромную груду подушек под головой и шеей Франсиско. - Однажды мы были на свиноферме, и я столкнула её в огромную кучу дерьма. На самом деле, это было очень смешно, но к делу не относится. Я пришла не потому, что решила быть с тобой. Пока ещё не решила. А для того, чтобы задать вопросы, и всё получиться, если ты скажешь правду.
- Спрашивай, я отвечу честно, - ответил он.
"Эх!"
- Ты только что солгал, да?
Он злобно рассмеялся, но зашёлся кашлем
- Ты можешь хотя бы попытаться сказать правду? - спросила она.
- Возможно.
"Наконец-то, прямой ответ".
- Хорошо. Значит, после смерти ты заберёшь тело сына. А что потом?
- О чём ты? - спросил он
- О том, как мы можем быть счастливы, если Антонио всегда будет охотиться за тобой? Он ненавидит тебя до глубины души, ты же знаешь. И он возненавидит тебя сильнее, когда ты отнимешь у него брата.
- Кто сказал, что я это сделаю? - спросил демон. "Хм?"
- Ты заберёшь тело Франко, так? - Именно это сказал Антонио в саду.
Демон покачал головой и неопределённо поджал серовато-розовые губы.
- Да или нет? - надавила она.
- Признаю, так я сначала задумал, но знал, что Антонио лучше. Теперь, когда узнал, что ты можешь прикоснуться к нему, а он бессмертен, думаю, что нашёл себе постоянного хозяина.
"Что? Что? Ой, да ладно!"
Почему всё должно быть именно так?
"Ненавижу тебя, Вселенная!"
Это ужасно. Иш Таб нужно, чтобы демон захотел убить Антонио. Такова часть её плана. Какого плана? Ну... того, которого она придумала где-то между открытием, что бывшую любовь её жизни на самом деле убил инкуб, и тем, что она пожертвовала бы чем угодно, чтобы спасти сына этого инкуба, Антонио, которого действительно любила.
- Но он вампир, - возразила она.
- Это неважно.
- Кажется, он думает иначе, - ответила Иш Таб.
- Вероятно, его ввёл в заблуждение... демон. - Он хихикнул.
"Ох, нет".
- Однако я считаю, - он закашлялся, - в этот раз передаче демона хозяину понадобиться помощь, добавил он.
- Помощь? Какая? Лопатка для обуви или что-то такое? - Ей нужно, чтобы он заговорил, поделился планом, чтобы эффектно его отвлечь.
Он поднял худую руку с кровати и погрозил ей костлявым пальцем.
- Э-э... Я ничего не скажу. Подожди и всё сама увидишь.
- Франсиско, ты мне не доверяешь? После всего, что я пережила из-за тебя? Ты не представляешь, сколько лет я мечтала уползти в дыру и умереть, потому что скучала по тебе? - "А теперь хочу сделать то же самое, но только потому, что ты жив".
Демон поджал тонкие губы.
- Не хочешь помочь моему сыну?
- Ты не знаешь, но я ненавижу вампиров. Они отвратительные. Я даже составила список: они ненавидят солнце. Пьют кровь. И больше всего я ненавижу их вероломность. Например, твой сын выяснил, как открыть портал, и думает, что я сейчас заманиваю тебя пойти к нему, чтобы он мог закинуть тебя в портал. Он никогда бы так не поступил, не будь пиявочным монстром.
Он внимательно посмотрел на неё.
- И почему ты мне об том рассказываешь?
Она пожала плечами.
- Я богиня, презирающая слабость, и думаю, что твой сын - мерзкий мешок бесполезных вампирских потрохов. Тебе должно быть стыдно, что ты его родственник.
Он медленно кивнул.
- Да, он позорит мою родословную. В нём так много доброты и верности... Но я всё же планирую забрать его тело. - Демон облазил липкие, гнилые губы. - Не могу дождаться, когда ты окажешься в моей постели. - Иш Таб едва сдерживала тошноту.
- В этом-то и проблема. Ты меня не получишь. Неужели всерьёз думаешь, что я позволила бы вампиру прикоснуться к себе, даже если бы ты был внутри него? Неужели за все годы ты так ничему и не научился?
Демон надолго замолчал, очевидно, продумывая свой план до конца.
- Что ты предлагаешь?
"Что ты купишься на всё то дерьмо, которое я собираюсь тебе втюхать".
- Ты не задумывался, почему я могу к нему прикоснуться? Очевидно, твои гены эволюционировали - вероятно, из-за какой-то тёмной магии, которой ты создал своих мини-Франсиско. Я даже прикоснулась к твоему второму сыну, - солгала она. - Без проблем. Держу пари, и к тебе я спокойно могу прикоснуться.
Демон моргнул, а она нет. Хотя он не увидел бы этого. Но не моргать - ключ к отличному блефу.
- Смотри...
Он отстранился, насколько мог, учитывая ограниченную подвижность. Иш Таб хотела, чтобы её клетки открылись его тьме и забрали энергию, чтобы он поверил в эту ложь.
"Teen uk'al k'iinam, - Иш Таб произнесла про себя заклинание. - Прошу, сработай. Пусть это сработает".
Самая мерзкая, отвратительная, липкая энергия вливалась в Иш Таб. И хотя это длилось всего лишь краткое мгновение, она с трудом удержалась, чтобы не упасть и не разрыдаться прямо на полу. Только мысль о счастье Антонио придавала ей сил.
- Ха, смотри! - Она заставила себя говорить бодро.
Демон несколько мгновений выглядел смущённым, а затем на его лице появилась улыбка.
"О, боже. И подумать только, все эти острые жёлтые зубы могли быть моими".
- Это замечательно. Как у тебя это получилось? - спросил он.
- Должно быть, судьба. Или ты просто стал сильнее. А может и то и другое. - Иш Таб всегда поражалась тому, что? несмотря на то, что он демон, им так легко можно манипулировать. Их высокомерие заставляло охотно верить любой лжи, связанной с силой. Так неубедительно...