Изменить стиль страницы

Глава 33

Когда я приближалась к ней, моя улыбка, должно быть, выглядела дикой, ведь я чувствовала каждый миллиметр, наводящего ужас, существа, каким сейчас казалась Полсон. Хозяйка выглядела точно так же, рыжеволосая с проседью пожилая женщина, с которой я впервые встретилась. На ней так же был фартук, будто я оторвала ее от выпечки десерта, но из нас двоих, именно она была настоящим монстром.

Эта сука передала мою сестру демонам. Именно она отправила детектива Крогера по моим следам и из того, что я знала, возможно, была человеком, который испортил тормоза на машине моих родителей. Я до боли желала ее смерти. Но сначала…

Когда я подошла к ней, то опустила свой мешок. Она по-прежнему не двигалась, следуя протоколу, как не быть помятым гончей, но ее удивленный взгляд метнулся к мешку. Полагаю, она не заметила его раньше, так же как и не ожидала неуклюжего ящероподобного демона в своей столовой. Затем я вытащила заранее написанную записку и показала ей.

«Проведи меня к воротам».

Ее лицо сморщилось, когда она уставилась на нее, чуть нахмурившись. Я знала, что она могла прочитать написанное, так как уже проверила это на записке для Коста. Я надеялась, что она подумает будто я бродяга, потерявшая своего дрессировщика, но имеющая записку, говорящую, чтобы любой нашедший меня слуга отправил меня домой. Что касается мешка, ну, собаки иногда переносят вещи. Возможно, мне следовало держать мешок в зубах, чтобы выглядеть похожей на гончую. Когда она перестала хмуриться и посмотрела на меня с осязаемой ненавистью, я поняла, что мой план провалился.

— Потомок Давида, — прошипела она, выдернув что-то из-под своего фартука.

Увидев ствол, я бросилась влево. Первый выстрел прошел в нескольких сантиметрах, второй, когда я пригнулась, пролетел над головой. Затем я свирепо атаковала, подпитываемая ненавистью и силой моего наследия, которую до сих пор не понимала. Она упала, ударившись затылком о кафельный пол. Но так и не выпустила пистолет.

Я вовремя дернула ствол в сторону, направив выстрел в стену, а не в мой живот. Хоть она и выглядела старушкой, хватка у нее была как у медведя. И зубы, как у него. Она вгрызлась в мое плечо, заставив заорать от боли и неожиданности. Я не могла вырвать оружие, но и не осмеливалась отпускать его, чтобы убрать ее рот с плеча. Как будто Адриан шептал инструкции мне в ухо, я вдруг поняла, что бы он сделал. Так я и поступила.

Я бросилась вперед, толчок вновь хлопнул голову миссис Полсон об плитку. Ее крик прокатился по моему ноющему плечу, но она так и не выронила пистолет и не перестала меня кусать. Я бросилась вперед еще несколько раз, игнорируя, зубы впивающиеся еще глубже в мою плоть. Наконец ее хватка на пистолете ослабла, и я смогла его вырвать. Мое плечо пульсировало — черт побери, мне понадобится укол от столбняка! — но моя рука не дрогнула, когда я направила пистолет ей в лицо.

— Где ворота? — резко спросила я, забыв на секунду, что она не могла меня понять.

Госпожа Полсон плюнула в меня, оставив отвратительный харчок на моей щеке. Я вытерла его свободной рукой, прежде чем взяла записку, которая упала на пол рядом с нами.

— Где? — сказала я, тряся ее перед ней.

Она разразилась потоком слов на демоническом, некоторые из которых я опознала как сильные проклятия. Мои челюсти сжались. Адриан был уже в пути, а я не знала на чьей он стороне, поэтому нужно было уйти до его прихода. Что означало, я не могу тратить время, вежливо спрашивая миссис Полсон. Я опустила пистолет и выстрелила ей в руку. На таком расстоянии, выстрелом оторвало большой кусок, в одно мгновение, покрыв меня красными брызгами. Она взвыла, отчаянно извиваясь, и почти скинула меня, но я держалась и снова сунула ей в лицо записку.

— Где? — крикнула я, на этот раз, прижав ствол к ноге.

Ей не нужно было понимать мои слова, чтобы распознать угрозу.

— В моем офисе! — выдохнула она. — Пожалуйста, не надо больше!

Она заслужила большего. Намного, намного большего, но у меня не было времени или решительности наказать ее. Подняв ее, я направила ствол пистолета в ее сторону. Она осела, навалившись на меня так сильно, что почти нас опрокинула.

— Показывай, — сказала я, дергая головой в сторону коридора.

Она снова уловила смысл и, шатаясь, пошла по коридору. Из-за стоявшей вокруг нас тишины было ясно, что сейчас в гостинице больше никого нет. Полагаю, что если огромный ящеро-демон недостаточно напугал посетителей, то это наверняка сделали несколько выстрелов.

— Здесь, — сказала она, прислонившись к двери кабинета.

Проход в темную область здесь я увидеть не могла, но опять же, точно так же я не видела любой другой проход. Тем не менее, я не собиралась верить ей на слово. Я сильнее ткнула ее в бок пистолетом и потрясла запиской для ясности.

— Где? — сказала я, толкая ее в комнату.

Ее седеющие волосы стали малиновыми от крови, и еще больше капало из того, что осталось от ее плеча, но она все-таки взяла себя в руки и не упала. В очередной раз я вспомнила, что слуги могут выглядеть как люди, но они ими не являлись. Так что хоть миссис Полсон и вела себя как слабая, и побежденная, но у стервы было еще полно сил для борьбы.

— Там, — сказала она, указывая на угол. Затем она оперлась на свой письменный стол, будто у нее не было сил стоять ровно.

Конечно, она притворялась. Войдя внутрь, я продолжала держать пистолет направленным на нее. На одной стене угла была книжная полка, на другой висела картина. Разумеется, ничего кричащего «Демоническая дверь», но когда их кто-то услужливо помечал? Я протянула руку в центр угла и ахнула, когда кровь, покрывавшая ее, внезапно за пульсировала почти болезненной энергией. Адриан был прав. Это ощущалось словно электрошок, но только для той части меня, на которой была кровь миссис Полсон. Вот ради чего, прежде чем оставить его одного, связанного в комнате, я сделала с ним самую ужасную и непростительную вещь. Я взяла у него кровь.

Адриан говорил, что мне понадобится кровь слуги, демона или иудея, чтобы пройти сквозь ворота. Я не была уверена, будет ли здесь сегодня вечером миссис Полсон, так что я приняла меры предосторожности, чтобы гарантированно пройти через врата. И под мерами предосторожности я имела в виду две бутылки из-под пива, наполненные кровью Адриана.

Возможно, сейчас я в ней не нуждалась. Последнее что мне хотелось сделать, это окрасить свою кожу, свидетельством моего ужасного деяния. Я не могла смотреть на бутылки без чувства вины и без желания расплакаться, и надеялась, что миссис Полсон истечет кровью достаточно, чтобы…

Зловещий клик заставил меня броситься в сторону, но недостаточно быстро. Острая боль обожгла руку, однако моя потусторонняя скорость спасла мне жизнь. В то время как я позволила себе отвлечься на мысли об Адриане, миссис Полсон достала откуда-то другой пистолет. Я выстрелила в ответ, даже не имея шанса нормально прицелиться, потому что была слишком занята тем, что убегала из комнаты. Так же быстро, я вбежала обратно, все время себя проклиная. Не оставляй слугу наедине с вратами в демоническую область, тупая задница!

Миссис Полсон была на полу, одна рука вытянута в направлении врат, как будто она пыталась когтями прорыть себе путь вовнутрь. Хотя, никуда она уже не попадет. Единственная дыра дымилась у нее во лбу, а затылок отсутствовал. Потом и остальные части ее тела исчезли, рассыпавшись пеплом. У меня не было времени восхищаться своим выстрелом, отпраздновать эту небольшую месть за Жасмин, или побеспокоиться о том, как мало меня волновало то, что я кого-то убила. Снова. Вместо этого, я вернулась в столовую, чтобы забрать мешок и втереть в себя больше крови миссис Полсон. Затем подбадривая себя, я вернулась в кабинет и побежала прямо в угол.

Каждый раз, когда я проникала в область, то из ворот попадала в пустынный пейзаж замороженной темноты. В этот раз я приземлилась в ветхой версии того же самого пансиона, с огнями, светящими из ближайшего коридора. На этой стороне кабинет миссис Полсон выглядел совсем по-другому. Здесь не было плетеной мебели и единственным украшением на стенах были дыры. Не считая загнивающих одеял, она была пустой. Однако, когда я выползла в коридор, то обнаружила, что остальная часть здания так же отсутствовала.

— Гончая! — закричал шатен, примерно моего возраста. Затем он замер, давая мне возможность осмотреть его лохмотья, растрепанные волосы и жилистое тело. Если бы я встретила его в реальном мире, то решила, что он попрошайка. Для человека в демонической области он выглядел отлично. Его одежда была грязной и порванной, но она была настоящей одеждой. Не отвратительной человеческой кожей и хотя он был худой, он не выглядел сильно голодающим.

Была ли область Беннингтона чуть менее ужасной, чем другие? Эта мысль дала мне надежду, что моя сестра все еще жива. Мне хотелось спросить парня о Жасмин, но все что он смог бы услышать было шипение, а я оставила свой блокнот на другой стороне.

Адриан говорил, что Жасмин вряд ли будет здесь, но я все равно проверила. Все люди застыли в тех позах, в которых они были, когда услышали предупреждение «Гончая», что делало их похожими на экспонаты музея восковых фигур. Это были подростки и люди чуть старше двадцати, и выглядели они такими же растрепанными, как и первый, встреченный мной парень. Не похоже, что кто-то подвергался насилию, и на кухне была настоящая еда. Наверное, эти люди здесь жили, так как в каждой комнате были самодельные кровати, и пока что, я не натолкнулась ни на одного слугу.

Я также не увидела Жасмин, но она здесь побывала. Я узнала ее свитер на одной из девушек. Я жаждала спросить, но у меня не было времени для общения, не говоря уже о том, что слуги могли появиться в любую минуту. Как и Адриан. Эта мысль меня подстегнула и, покинув пансион, я бросила свой мешок возле пня, чтобы иметь возможность прихватить его на обратном пути. Я побежала в сторону дальних огней. Температура заставила меня стучать зубами, но мысль, что я добралась до этого места наполняла меня отчаянной надеждой.