Изменить стиль страницы

Глава 4

София катила старую скрипучую трехъярусную тележку между стеллажами с художественной литературой и раскладывала библиотечные книги. Нервишки шалили, и она вздрагивала от каждого постороннего звука, а при появлении нового посетителя душа уходила в пятки.

Прошла неделя с тех пор, как на пороге дома Кармы появился незнакомец, преследовавший её от бара «Мэлоуни». Просто чудо, что они с Дэрином не спалились. После этого её стали мучить кошмары. Ну, если честно, те сны о мужчине в чёрном плаще вовсе не вселяли страха. Как раз наоборот: от этих эротических сновидений она просыпалась не с криком ужаса на губах, а со стоном, полным наслаждения.

Только при одной мысли о них она краснела как маков цвет. Для Софии оставалось загадкой, незнакомец негодяй или нет. Возможно, подонок не оставил бы их с Дэрином в живых, и они гнили бы сейчас в подвале. С другой стороны, злодей ведь не предупредил бы её? Или же он играл в какую-то игру? Именно поэтому она сильно нервничала, и приятного в этом было мало.

Из-за всей этой канители ей пришлось отдалиться от Дэрина. Да, со своими париками и макияжем, он капитально ей помог, но теперь она многому научилась и сможет справиться самостоятельно. Ему нужно держаться подальше от неё и того дерьма, в которое она вляпалась.

София поставила роман на полку, потом пошла дальше, проводя пальцами по корешкам книг. Отсчитала шесть и вытащила седьмую, которую любила её сестра. «Ромео и Джульетта». Классика, нестареющая, совсем как её сестрёнка. Со вздохом Карма двинулась по проходу. Слепая ярость затмила печаль.

В кармане завибрировал телефон. На экране мелькнуло два сообщения: одно пришедшее ранее от Дэрина – она не стала его читать, – и новое. На один из её запросов дали ответ. Дрожавшими руками Карма открыла эсэмэску. Прищурившись, она прочитала одно слово...

«Согласовано!» — с восклицательным знаком.

Отключив сотовый, София положила его обратно в карман и поспешно стала раскладывать остальные книги. А потом взглянула на настенные часы и нахмурилась. Времени в обрез.

— Мисс Риддл. — Карма поставила тележку у стены и подошла к столу. — Не возражаете, если я уйду немного пораньше? Все книги расставлены, туалеты убраны, и я не ходила на обед.

— Конечно, София, — с материнской улыбкой разрешила мисс Риддл. — Ты и так часто задерживаешься допоздна.

Коснувшись плеча старушки, Карма спросила:

— Уверены, что я больше не нужна?

— Разумеется, милая, — качая головой, заверила библиотекарша. — Иди. До закрытия осталось всего полчаса, да и посетителей нет.

— Спасибо.

София забрала свои вещи из находившегося позади стола служебного помещения, которое они использовали в качестве офиса и где обедали.

— Увидимся завтра вечером. В семь я читаю детям сказку.

Софии нравилось работать в библиотеке. Не из-за зарплаты – совсем мизерной, – а из-за любви к книгам. За чтением она могла отрешиться от реальности и погрузиться в мир фантазии. Карма надеялась когда-нибудь стать заведующей библиотекой, но для начала ей нужно закончить колледж. У неё было много планов на будущее, но сейчас не до этого. Колледжу и всему остальному придётся подождать.

— Ох, ты права. — Мисс Риддл хлопнула в ладоши. — Да и посетителей будет много.

Покидая библиотеку, София помахала ей рукой. Вытащив телефон, глянула на время. Твою мать, она ужасно опаздывала. На сей раз ей пришлось из кожи вон лезть, чтобы место встречи было подальше от дома. И если это окажется не Сейвиор, то тому, кто явится, сильно не поздоровится.

Сев в машину, Карма бросила сумку на переднее сиденье и завела двигатель. Потом медленно достала телефон и нашла последнее, полученное от сестры сообщение:

 «София, я просто хотела, чтобы ты знала, что я тебя люблю. Пожалуйста, не злись за принятое мною решение. Я не готова умереть. Пока нет. Мне так много хотелось бы сделать в жизни. Я боюсь, но теперь у меня появился шанс выжить. Возможно это неправильное решение, но это мой выбор. Я нашла способ победить рак и им воспользуюсь. Пока ты ничего не понимаешь, но скоро всё узнаешь. Как только смогу, с тобой свяжусь, но, пожалуйста, не волнуйся. Сестрёнка, со мной всё будет хорошо. И мы реализуем все наши планы. Люблю тебя. До связи!»

Одинокая слезинка скатилась с уголка глаза и заскользила по щеке, когда Карма перечитывала текст. София слишком поздно увидела сообщение. Тогда все мысли у неё были заняты свиданием, поэтому, поставив телефон на беззвучный режим, она оставила его в сумочке. Эсэмэску Карма увидела только на следующее утро. Она неоднократно пыталась дозвониться до Анны, но попадала на голосовую почту. На следующий день София собралась пойти в полицию, но копы её опередили и сами заявились к ней домой.

Два детектива сообщили Карме, что её сестру, Анну, убили и, втиснув между перегородкой кабинки и унитазом, оставили в туалете бара. Они не утешали, просто излагали факты. Интересовались, были ли у Анны враги, не задолжала ли кому денег, якшалась ли с вампирами... Именно последний вопрос вывел Софию из ступора, и она стала расспрашивать копов. Детективы ни хрена не знали, но надеялись, что сестра убитой даст им зацепки, которые помогут раскрыть дело по горячим следам.

Тут как раз подошёл Дэрин и, как настоящий друг, здорово помог. Он ответил на некоторые вопросы, пока она пыталась прийти в себя. Текст сообщения от сестры и слово «вампир» постоянно крутились у неё в голове. Когда София в конце концов упомянула о том, что Анна болела редкой формой рака молочной железы третьей стадии, детективы многозначительно переглянулись, и Карма поняла, про какое решение писала сестра. Она собиралась стать вампиром, что было противозаконно и влекло за собой высокую меру наказания.

После этого детективы удалились, обещая держать в курсе. Полная хрень! Ей пришлось практически умолять дать ей хоть какие-то сведения. Она ежедневно звонила, чтобы узнать свежие новости, но в ответ получала только крохи информации. У друга Дэрина брат работал в полиции. Тогда она и услышала о Сейвиоре.

Посмотрев через лобовое стекло машины, София нахмурилась. Зная, что ей нужно ещё кое-что сделать, она набрала номер Анны. Закончив с вещами сестры, полиция вернула их Карме. Телефон сестры она не выключала, чтобы слышать её голос. Потеряв Анну, она потеряла часть себя. Сестрёнка была не только её близняшкой, но и лучшей подругой.

— Привет, это Анна! Прямо сейчас я не могу ответить на звонок, потому что, возможно, совершаю нечто безумное. Оставьте сообщение, и я перезвоню... или нет!

В конце голосового сообщения раздался задорный смех сестры, который всякий раз прерывал звуковой сигнал. Боже, как она по ней скучала. И как всегда, после того как София звонила по номеру Анны перед возможной встречей с её убийцей, она сказала:

— Я люблю тебя, сестрёнка, он поплатится. Карма его настигнет!

***

Эксел с книгой в руке вышел из прохода между стеллажами библиотеки, когда женщина – теперь он выяснил, что её зовут София Делюс, – покинула помещение. Он узнал имя из её электронной почты. Да, у него были свои методы. После той ночи Уокер за ней следил и обнаружил, что она в основном ела вне дома, работала в местной библиотеке и старалась как можно реже появляться на улице.

Взглянув на книгу в руке, Эксел направился к сидевшей за компьютером старушке. Когда подошёл, та испуганно подняла глаза. Ага, на него так часто реагировали. По его разумению, единственный друг Софии – мужик, которого он встретил той ночью. Про него Эксел нарыл мало, так как всё внимание сосредоточил на Делюс.

— О, вы меня напугали, — воскликнула старушка и прижала морщинистую костлявую ладонь к груди. — Не знала, что кто-то из посетителей ещё остался.

— Извините, — сказал он с самой невинной и тёплой улыбкой. — Я собирался спросить у юной леди мнение об этой книге, но она, кажется, исчезла.

— О, София.

Библиотекарша улыбнулась, и Уокер понял, что его улыбка не подвела... как всегда.

— Да, сегодня ей нужно было уйти пораньше. Позвольте посмотреть, что там у вас.

Эксел отдал ей книгу и бросил взгляд на дверь, через которую вышла София.

— О, хорошее произведение. — Старушка протянула ему томик обратно. — Хотите взять её с собой почитать?

Он посмотрел на библиотекаршу с высоты своего роста и глубоко вздохнул, а потом изобразил вид стеснительного робкого парня.

— Вообще-то, если честно, меня заинтересовала не книга.

Старушка смотрела на него с секунду, прежде чем её осенило понимание, и с губ сорвался смешок.

— Мужчин в этой старой библиотеке, похоже, больше интересует София, чем книги. — Престарелая леди встала и взяла у него книгу. — Она милая девушка.

— Кажется, так и есть, — согласился он, прислонившись к столу.

В планы Эксела входило ещё чуть больше покопаться в личной жизни Софии, но, вероятно, эта милая старушка окажется лучшим источником информации о Делюс.

— Я всегда был немного застенчив, а она кажется скромной. Возможно, как-нибудь мне просто стоит попытаться с ней заговорить.

— Она очень милая, — ответила библиотекарша, потом огляделась.

Они были одни, но определённо старушка хотела ещё раз убедиться, что их никто не подслушивал.

— Но у неё произошла ужасная трагедия, поэтому в последнее время она ещё больше замкнулась.

А вот это любопытно! При помощи связей, которые у него были в интернете, он мог нарыть много всякого дерьма, но всё что узнал о Софии и близко не стояло с трагедией.

— Кошмар, — обронил Уокер.

А что можно ещё сказать? Да он и не хотел ничего говорить, чтобы не прерывать старушку.

— Вы правы, — прошептала она и бросила на него грустный взгляд. — Её сестру убили. Однажды я нашла плачущую Софию в том проходе.

Он посмотрел в сторону, что указывала старушка. Именно в том проходе он видел Софию.