Глава 44
Я рванул сквозь лес, двигаясь столь быстро по земле, что мои ноги едва ли касались снега. Буквально через минуту я вновь почувствовал её, а в следующую — уже нагнал их.
Вампир, которому я позволил сбежать, придавил Сару к земле, утопив лицом в снег. Она не двигалась.
Я со всей мощи врезался в него, и он отлетел на двадцать фунтов и всадился в дерево. Я подскочил к нему раньше, чем он смог восстановиться от удара. Мечом нацелился на его грудь, но тот умудрился перекатиться на бок. Он завизжал, когда лезвие опустилось на его рёбра. Я быстро перегруппировался и нанёс ещё один удар. На этот раз мой меч нашёл свою цель, и вампир рухнул в снег.
Я бросился обратно к Саре и уронил свой окровавленный меч. Схватив её за плечи, я перекатил её на спину, боясь того, что мог найти.
Она прерывисто втянула воздух и закашлялась.
Облегчение боролось со страхом в моей душе.
— Сара!
Её глаза распахнулись, и она прохрипела:
— Николас.
Мне хотелось сжать её в своих объятиях, но времени не было. Этот вампир схватил Сару и забрал её вместо того, чтобы попытаться её убить прямо там на дороге. Я отчасти надеялся, что это было случайное нападение на Мохири. Но теперь я знал, чего они на самом деле хотели.
Схватив меч, я сгреб её в руки и встал на ноги.
— Это засада. Мне надо вытащить тебя отсюда.
— А как же другие? — воскликнула она.
— Вампирам нужна ты.
Я быстрее умру, чем позволю им схватить её.
— Но Эмма...
Из-за деревьев вышло пятеро вампиров. Я поставил Сару на ноги, не отводя взгляда от новой угрозы. Они были зрелыми или близки к этой стадии, учитывая, как быстро они появились тут. Я уже ранее справлялся с пятью вампирами одновременно, но не с пятью зрелыми.
Я пихнул Сару за спину, понадеявшись, что она вполне восстановилась, чтобы использовать свой дар. Что-то подсказывало мне, что нападающие не будут наступать на нас по одному.
Призрачный дневной свет залил снег и осветил поляну, привлекая внимание вампиров к Саре. Я не хотел, чтобы они смотрели на неё, но это отвлечение дало нам время, в котором мы отчаянно нуждались.
Я ударил первым, отрубив вампиру руку. Он закричал, и вместе с тремя друзьями они начали окружать меня, а оставшийся отправился за Сарой. Я взмолился, что она уже пришла в себя и вернула свою былую силу. Даже зрелый вампир не мог сравниться с её даром.
Вампир ринулся на меня, двигаясь чересчур быстро, что только зрение моего демона спасло меня. Я уклонился в сторону и полоснул по бёдрам, достаточно глубоко, чтобы разрубить жилы и добраться до кости. Взвыв, он рухнул, но будучи столь зрелым, он исцелится в считанные минуты.
Позади меня от боли взревел вампир. Я развернулся и увидел, что вампир наотмашь ударил Сару с такой силой, что простой человек вырубился бы. В следующий миг она отплатила ему тем же, упершись своими светящимися руками ему в грудь.
Я услышал, как кто-то подбирался ко мне из-за спины, и когти вонзились в мою кожаную куртку. Я скинул вампира с себя, а Сара ринулась на сбитого с ног вампира.
Ещё два вампира вышли из леса.
— Сара, берегись! — заорал я.
Исступление вспыхнуло во мне. Я поприветствовал кровавую завесу, опустившуюся на моё зрение, и рокот, наполнивший мой слух, когда агрессивность моего Мори взяла верх.
Вампир, которого я сбросил с себя, нацелился на мой живот. Он был мёртв ещё до того, как успел прикоснуться ко мне, его голова отлетела в сугроб. Ещё два вампира метнулись ко мне, но мой разум был слишком безумен, чтобы посчитать их угрозой. Одного я отправил кубарем в огромный валун. Второго я распорол мечом от пупка до горла.
Первому вампиру удалось встать на ноги, когда яростный рёв расколол воздух и деревья вокруг нас зашатались. Все ошарашено уставились на огромное крылатое создание, спикировавшее с неба, из его морды вырвалось пламя.
Виверн направился прямиком к двум вампирам, подкрадывавшимся к Саре. Никто с места не сдвинулся, когда пламя поглотило вампиршу. Она всё ещё кричала, когда Алекс схватил мужчину в свои мощные когти и разорвал его на куски.
Кровь и плоть потоком хлынули на нас, а виверн закружил над поляной. Я оторвал от него взгляд, когда вампир, которому я рубанул по бёдрам, вскочил на ноги, полностью исцелившись. Выглядел он готовым поквитаться, но численность вампиров кардинально сократилась, а мною двигало чистое исступление.
Алекс снова пикировал. Я молился, лишь бы он не принял по ошибке меня или Сару за врага. Виверн снова взмыл в небо, и я стал ждать нового потока крови, когда со всей силы ударил ближайшего ко мне вампира.
Я потрясённо ахнул, когда присутствие Сары стало меркнуть. Я окинул взглядом поляну, но её нигде не было видно.
Шум над головой привлёк моё внимание к небу. Страх взорвался в моей груди, когда я поднял глаза и увидел, как Сара исчезает над верхушками деревьев в когтях виверна.
— Сара! — загорланил я.
Ярость поглотила меня, и я потерял здравомыслие. Когда я пришёл в себя, я стоял на поляне, окружённый, как минимум, десятком тел. Должно быть появилось ещё больше вампиров, пока я был не в себе. Я не знал, сколько прошло времени. Единственной мыслью было — найти Сару.
Я рванул в направлении, в котором улетел виверн, стараясь не думать о ничтожности шансов найти Сару в лесу. Лес растянулся на сотни миль, а Алекс не оставлял следов, по которым можно было его отследить.
Я направился на север, в сторону гор. Тристан говорил, что, по их мнению, Алекс жил там, в пещере. Он мог отнести Сару туда. Это была моя единственная догадка. Я молился, чтобы она оказалась верна, и что я вовремя доберусь до Сары.
"Прекрати. С ней всё будет в порядке".
Если бы это был кто-то другой, я бы не питал особых надежд на их выживание в компании виверна. Но Сара не была кем бы то ни было. У неё был талант устанавливать связь с созданиями. Я видел это в дружбе с троллем, в преданности церберов и обожании молодого грифона. Даже виверн пришёл к ней на помощь в ночь нападения на Весторн. Он мог просто улететь, но он прилетел в поисках Сары, согласно рассказам, которые я слышал о той ночи. Точно также как он стал хватать вампиров, атаковавших её на поляне.
Используя скорость Мори, я быстро пересекал местность. Благодаря усиленному зрению я видел сквозь сильный снегопад и приближавшиеся сумерки, ища любые признаки Сары и виверна. Я улавливал каждый треск ветвей, каждое движение.
Я хотел громко звать Сару, но не знал, были ли в лесу вампиры, которые могли тоже искать её. Зрелый вампир мог двигаться также быстро и тихо, как и я, и я не мог рисковать и привести к ней одного из них. Я почувствую её, как только окажусь близко.
Когда в лесу стало темнеть, и снег превратился в ледяную корку, во мне зародилось новое опасение. Было уже и так морозно, а температура начнёт стремительно падать, как только стемнеет. Сара не была одета для такой погоды, и её Мори не сможет регулировать температуру тела, сохраняя её в тепле. Если она не сможет найти адекватное убежище, она может умереть раньше, чем я отыщу её.
Поиски шли уже больше часа, когда я уловил запах крови поблизости. Внутри ёкнуло, когда я свернул влево на запах крови, и приготовил себя к худшему сценарию. Но это оказались лишь останки какого-то маленького животного — лисицы, судя по клокам рыжей шерсти на окровавленном снегу.
Услышав впереди шум воды, я остановился и воскресил в памяти карту местности. В этой зоне протекала большая река, вдоль берега тянулось несколько звериных троп. Если виверн жил в нескольких милях отсюда, он мог спускаться сюда на охоту. Я посмотрел на окровавленный участок снега и рванул в сторону реки.
Я выскочил из леса близ кипучей реки и начал подниматься вверх по течению. Через несколько минут я почувствовал прилив радостного возбуждения, когда вышел на участок притоптанного снега у основания большого валуна. Отпечатки обуви были слишком маленькими, чтобы принадлежать мужчине, они вели прочь от валуна вверх по течению. Это была Сара. Должна была быть Сара.
Обрушился сильный ледяной дождь, побудив меня двигаться быстрее. Если Сара шла пешком, она не могла быть слишком сильно ранена, но она не продержится долго в такую погоду. Даже мой Мори усиленно работал, чтобы обогреть меня вопреки леденящему натиску.
Сквозь шум дождя и рокот реки я услышал, как мне показалось, рычание. Я посчитал, что мой слух играет в злую шутку со мной, пока не всмотрелся в темноту и не увидел фигуру, кружившую в воздухе, в четверть мили вверх по реке.
Спустя десять шагов я ощутил едва уловимое касание к своему разуму.
Я помчался по пересечённой местности, её присутствие становилось всё сильнее и сильнее. Я достиг почти излучины реки, когда ветер донёс до меня моё имя.
Сердце бешено заколотилось. Она знала, что я рядом.
Я обогнул изгиб реки, и всё внутри оборвалось, стоило мне увидеть её, лежавшей вниз лицом в снегу, в менее чем в сотни ярдов от крошечной хижины.
— Сара! — заорал я, упав на колени рядом с ней.
— Сара, очнись, — приказал я, проверяя её дыхание и пульс. Показатели были слабыми, но она была жива.
— Оставайся со мной.
Её рот приоткрылся, и она промямлила что-то, что напоминало моё имя.
— Сара, о, Боже.
Я прижал её к себе. Над нами зарычал виверн, кружа в небе, словно оберегал её. Похоже, он почувствовал, что я не представляю для неё угрозы, поэтому и не атаковал меня.
— Ты ранена? — спросил я. Когда она не ответила, я нежно встряхнул её: — Сара, говори со мной.
— Х-холодно, — пробормотала она.
Я пощупал её джинсы.
— Gospodi, ты насквозь промокла.
Я подхватил её на руки и встал. Мне надо согреть её и освободить от промокшей одежды.
— Я с тобой. Ты должна оставаться в сознании ради меня.
— Ладно, — вяло произнесла она.
В считанные секунды мы были у хижины, взмостившейся на речном выступе. Хватило одного рывка, чтобы сорвать замок на двери. Я распахнул дверь и внёс Сару внутрь, ногой закрыв дверь за собой.