— Это на самом деле замечательный винный бар, — нерешительно продолжила Тереза, и я осознал, что позволил тишине между нами слишком затянуться.

— Было приятно пообщаться с вами, — ответил я немного неестественно, а затем, приняв решение за долю секунды, добавил, — но вы больше не увидите меня в Вайнзайте.

Тереза подняла брови, когда Джоли зашла с подносом, на котором стоял чай, бисквит и конфеты.

— Да, — продолжал я, глядя на Джоли, в то время, как та ставила поднос. — Я решил, что в следующем месяце не возьму ни капли в рот.

— Что? — Недоверчиво спросила Тереза.

Ресницы Джоли приподнялись, открыв ее великолепные карие глаза с зеленой крапинкой.

— Но почему?

Тереза неловко заерзала. Было бы легко придумать ложь, но у меня и так было достаточно неправды и недомолвок. Пришло время взять ответственность и посмотреть правде в лицо.

— Потому что не хочу стать алкоголиком и закончить, как мой отец.

Тереза ахнула на мое неуважительное упоминание о мертвых. Оно усугублялось тем, что они были мои стариками, но Джоли улыбнулась и произнесла:

— Надеюсь, вам понравятся закуски.

— Большое спасибо, — ответил я, желая, чтобы она прочла в моих глазах, как много для меня значит ее одобрение и поддержка.

Мой разговор с Терезой так и не вошел в нормальное русло после моего откровенного признания. Каждый раз, когда она открывала рот, то сначала колебалась, потом обдумывала то, что собирается сказать, подбирая слова, которые были бы мне приятны. Она относилась ко мне, как к испуганной лошади, к которой нужно подходить осторожно, чтобы не быть укушенным.

Что же касалось меня, то я не мог дождаться, когда она уйдет, и я смогу найти Джоли, чтобы продолжить наш урок. Однако, разум победил мое желание. Возможно, мне не нравилась компания Терезы, но у нее были связи в Гамбурге. Связи, которые могли мне понадобиться, когда я решу воплотить свои идеи в реальность.

— Я планирую продолжить бизнес по импорту текстиля, — начал я.

Тереза подалась вперед, явно не брезгуя графом, увлеченного столь скромным занятием.

— У меня есть некоторые связи в Гамбурге, но я надеялся…

— Конечно! Я с радостью представлю вас своим друзьям, — прервала меня Тереза. — В Гамбурге можно неплохо заработать.

Я снисходительно улыбнулся.

— Моя цель не в этом.

Ее губы сформировали ошеломленное О.

— Ну, я хочу открыть здесь магазин. Но я хотел бы, чтобы бы вы помогли с пожертвованием бездомным.

Тереза скривила гримасу.

— Я хочу пожертвовать одежду тем, кому в жизни не так повезло.

— Хорошо. И вам нужна моя помощь в…

— В привлечении к этому всего Гамбурга. Я бы хотел начать с пожертвования материалов и средств для изготовления одежды. Я подумал, что другая знать могла бы пожертвовать одежду, которую они более не используют, но которая в хорошем состоянии.

После длинной паузы Тереза ответила:

— Я поняла.

Не желая давить на нее, я сказал:

— Благодарю за ваш визит. Боюсь, мне пора возвращаться к своим обязанностям.

Она выдавила улыбку.

— Да, мне тоже пора уходить. Не хочу, чтобы матушка беспокоилась обо мне.

Она застыла, когда поняла, что только что сказала.

— Все в порядке. Я понимаю, что у других людей имеются родители, — успокоил я ее, задаваясь вопросом, была ли она здесь из жалости. Хотя, сомневаюсь, что это было ее основным мотивом. Я несколько раз ловил ее взгляд на своих губах, и она наклоняла голову, заметно выгибая шею. Не смотря на то, что последние пять лет я провел в основном в мужской компании, я был уверен, что могу понять, когда девушка флиртует со мной.

— Скоро увидимся. Спасибо, что зашли, — сказал я из вежливости, но Тереза смотрела на меня с таким сиянием, будто я сказал ей, что она самая особенная для меня девушка. Меня объяло чувство вины. Вела ли моя вежливость ее к чему-то? Надеюсь, что нет.

— Буду ждать вашего скорого звонка.

Уходя, Тереза бросила взгляд через плечо. Я вздохнул с облегчением, когда за ней закрылась дверь. Задаваясь вопросом, где я могу найти Джоли в эту пору дня, я зашагал по коридору и столкнулся с дядей, у которого было строгое выражение лица.

— Нолан, Нолан. Девушка одарила тебя визитом, а ты даже не удосужился отвести ее в наш чудесный сад.

— Я не думал…

— И не какая-то там девушка, а сама Тереза Давиай, — продолжил он. — Прекрасная, умная леди, которая бы чудесно тебе подошла. И самое замечательное — она, кажется, не против твоей грубости.

Я потер висок.

— Она — милая девушка, но она не для меня.

— Почему? У тебя вариант лучше? — Дядя посмотрел на меня взглядом, который говорил, что он знает, что не имею. — Ты не хочешь семью? Однажды я умру, и ты останешься один. Так ты хочешь провести свои дни?

— Конечно нет!

Мысль о возвращении в огромное пустое поместье после деловых поездок была ужасной. Проживая год за годом, я завидовал купцам, ведь у них были жены, которые приветствовали их, когда те возвращались домой. Не то, чтобы я думал, что жена, праздно ждущая дома, была правильным решением. Но мне нужен был кто-то, у кого были свои собственные мечты. Кто-то, кто не просто разделял бы мой мир, но делился своим миром со мной.

На мгновение я позволил себе представить жизнь, в которой у меня есть партнер, который бы поддерживал меня в моих радостях и испытаниях. Кого-то, кто хотел бы исследовать мир так же, как и я. Кого-то, кто не возражал бы против тихих вечерних прогулок. Того, кто предпочел бы мои настоящие мысли поверхностным шуткам. Лицо женщины в моем видение не принадлежало Терезе или какой либо другой девушке из знати. Это была Джоли.

— Я прошу тебя дать ей шанс. — Дядя вырвал меня из мыслей. — Любовь с первого взгляда не единственная правильная любовь. Для брака нужно больше, чем вспыхнувшая вначале искра.

— Знаю, — вздохнул я. — Хорошо. Я дам Терезе шанс.

Дядя Грег сжал мои плечи.

— Ты — хороший человек.

Я с трудом проглотил эмоции, которые слова дяди расшевелили во мне. Я надеялся, что он был прав. Надеялся, что могу быть хорошим человеком, не смотря на то, что мои родители были безответственными наркоманами, у которых не было ни уважения, ни сострадания к себе или другим. Я надеялся, что смогу построить хорошую жизнь и найти счастье. На данный момент я не знал, что будет потом. Возможно, Джоли сможет помочь мне. Я бы отдал все, чтобы испытать душевное равновесие, самоотверженность и радость, которые видел на ее лице, когда она играла на пианино.

12. Джоли

Я чувствовала гордость за Нолана, когда отправлялась в центр города за продуктами. Я узнала о его позиции касательно выпивки и хотела поговорить с ним об этом, но даже в самых смелых мечтах я не могла представить, что он зайдет на столько далеко, чтобы полностью остановиться. Особенно, что он сможет сделать это сам. Его решимость будет проверяться ежедневно. Бокал- два вина, или пиво были частью обеда и ужина гамбургской знати. Особенно большим испытанием будут светские приемы. Так как Нолан отсутствовал пять лет, то вполне ожидаемо, что вечера с выпивкой будут для него хорошей возможностью восстановить свое место в обществе. Ему будет нелегко воздерживаться, пока все окружающие прикладываются к бокалу, но я планировала сделать его переход к трезвенности как можно более плавным.

Первый шаг моего плана состоял в том, чтобы наполнить особняк как можно большим количеством безалкогольных напитков. В частности, я была заинтересована в закупке соков, которые можно было бы налить в фужеры для шампанского или в бокалы для вина, ведь Нолан вряд ли будет постоянно объяснять гостям то, почему он воздерживается от алкоголя.

Вскоре мои сумки были заполнены лимонадом, виноградным и яблочным соками, а также несколькими экзотическими чаями. Уходя с рынка, я проходила мимо винного магазина, из которого выглянул его владелец.

— Ах, Джоли, я так рад видеть тебя! Дом Хайнбергов готовится к вечеринке? — Его взгляд остановился на моих тяжелых сумках. — Я как раз получил превосходное шампанское.

Я покачала головой.

— Благодарю, но в этот раз нам не нужен алкоголь. Мы попробуем кое-что другое.

— И что же?

Он сказал что-то еще, но я не слушала, слишком обеспокоенная странным ощущением, что кто-то пристально наблюдает за мной. Я обернулась, но никого не увидела.

— Вечеринка без вина. — Лавочник разочарованно цокнул.

Я извиняюще улыбнулась и добавила на прощание:

— Уверенна, что ваше шампанское быстро разойдется.

Вернувшись в поместье, я выставила напитки в холодный погреб, затем сделала вечерний обход, приводя в порядок каждую комнату в доме. Когда половина работы была сделана, меня нашла Табета.

— Слышала, ты сегодня ходила в город, чтобы купить напитки, — сказала она вместо приветствия.

— Молва быстро распространяется.

Она скрестила руки.

— Так и есть. Все знают, что ты обучаешь Нолана танцам.

Она сжала губы, и я глубоко вздохнула, сожалея о том, что не могла поручить кому-то другому делать балетки. Нанять Надин значило нанять ее большой рот.

— Смотрю, сплетни остались любимым времяпровождением Надин.

Табета подошла ближе. Ее взгляд стал более пристальным.

— Дело не в Надин — я волнуюсь за тебя. Тебе стоит быть осторожной, Джоли.

Я резко отошла назад. Меня захлестнуло раздражение.

— Что ты сказала?

— Тебе нравиться твоя работа? Тебе нравиться получать зарплату и быть уважаемым членом этого города?

Я нахмурилась.

— Конечно. И я планирую продолжать в том же духе. Нет ничего непристойного в том, что я учу Нолана танцевать.

Она раздраженно покачала головой.

— Я видела, как ты смотришь на него. Для тебя это добром не кончиться. Ты ведешь себя, как ребенок. Хочешь, чтобы тебя вышвырнули отсюда?

— Ты шутишь? — Из-за гнева я повысила голос. — Чем мы по-твоему занимаемся? Мы лишь танцуем!

— Нолан — красивый холостой мужчина, и ты знаешь, как ведет себя знать. Он может быть милым с тобой, но он не будет думать дважды перед тем, как разбить тебе сердце. Если ты пойдешь к его дяде сейчас и попросишь поручить кому-то еще обучать Нолана танцам, то ситуация еще сможет измениться.