Глава 5

Вали замер от шока при виде того, что он увидел. Он слышал рассказы о том, как выглядят женские покои, о том, что они наполнены богатством и роскошью, превосходящими самые смелые его мечты, что они наполнены всеми сокровищами известных вселенных. Вот почему мужчины так усердно трудились, чтобы собрать все необходимое для заполнения таких комнат, но то, что он видел, о таком он никогда и не мог себе представить.

— Ты, кажется, удивлен, Вали, — тихо произнесла Исида.

— Я, ну, в общем, да.

— Но почему? — спросила Исида, оглядывая свои покои.

— Потому что тут все совсем не так, как я всегда себе представлял.

— Не так? А как ты себе это представлял?

— Даже не знаю. Богаче, роскошнее, полностью заполненную дарами…

Его глаза продолжали блуждать по комнате. Да, в комнате на стенах и мебели были богатые ткани, которых никогда не было бы в мужских комнатах, но они не были в таком изобилии, как он ожидал. Да, тут была мебель, но это были не те изящные предметы искусства, которые, как ему рассказывали, предпочитали женщины, а крепкая добротная мебель, которая могла бы выдержать даже вес торнианского воина. Его взгляд замер у окна.

Исида подошла к креслу, на котором, казалось, сосредоточилось все внимание ее отпрыска.

— Тебе нравится? — спросила она, любовно проводя рукой по гладкой древесине его высокой спинки.

— Оно необыкновенное, — прошептал Вали, зная, что никогда не видел ничего подобного. Кресло было необычного размера, не такое большое, чтобы вместить торнианского мужчину размером с его манно, но и не такое миниатюрное под размер его матери. Его обивка тоже не была богатой, и это явно не была «женская» ткань. Вместо этого оно было обита изрядно потертым уже лиедром, шкурой одного из самых опасных животных на планете. Он никак не ожидал увидеть такое в ее комнате. Почему оно было здесь?

— Подойди, присядь, — предложила ему Исида.

— Нет! Я не могу, — ответил он ей.

— Но почему нет? — спросила Исида, видя желание в его глазах. — Это было любимое кресло моего манно. Он спроектировал его специально под свой рост и телосложение. Пожалуйста, — тихо добавила она. — Мне бы очень хотелось увидеть тебя в нем.

Подойдя к креслу, Вали медленно опустился в него, затем откинулся на спинку и обнаружил, как оно идеально ему подходит. Проведя ладонями по подлокотникам, он обнаружил, что шерсть лиэдра мягкая и податливая, что говорило о том, что за ней хорошо ухаживают и ею часто пользуются. Рядом со креслом стоял столик, который мог быть сделан только специально для этого кресла, так как он был для того идеальной высоты. На столе лежала открытая книга лицевой стороной вниз. Выглянув в окно, за которым стояло кресло, он обнаружил, что ему открывается прекрасный вид на тренировочные поля внизу. Его манно был прав насчет того, что она наблюдала за ними. Подняв глаза, он увидел, что мать смотрит на него с каким-то странным выражением.

— Ты так похож на моего манно, сидящего тут… — тихо сказала она. — Я никогда не понимала этого раньше, потому что ты так похож на своего манно.

— Твой манно действительно изготовил его? — спросил он, снова переводя взгляд на кресло.

— Да. Оно и стол — единственные предметы, которые он когда-либо делал специально для себя. Он сидел в этом кресле и создавал свою следующую работу или обнимал меня, когда мне снился кошмар, и говорил, что любит меня, — слезы заблестели в глазах Исиды, когда она говорила.

— Жаль, что я его не знал, — в ответ произнес Вали.

— Я тоже так думаю.

Прежде чем Вали успел заговорить снова, зазвонил его коммуникатор.

— Да? — спросил он.

— Воин Вали, здесь четверо мужчин говорят, что они должны доложить тебе, — сообщил ему один из охранников у дверей крыла хозяев замка.

— Да, направьте их наверх, — Вали поднялся со стула. — Ты уверена, что хочешь перенести эту мебель вниз?

Вали снова обвел взглядом комнату, на этот раз с легкостью угадывая предметы мебели, сделанные манно его матери.

— Да, нашим мужчинам нужно место, чтобы отдохнуть после долгого тяжелого дня. Вся мебель моего манно была создана специально для этого.

— Но обивка…

— Она прочнее, чем ты думаешь, и если ее повредят, то все можно легко восстановить. Не волнуйся так, Вали.

— Но если мы заберем все это, большая часть этой комнаты будет пуста.

— И это прекрасно, поскольку я больше не живу в этих покоях.

— Не живешь?!! — глаза Вали распахнулись от удивления.

— Нет. Теперь я перебралась в покои лорда, — ответила ему Исида. — Это именно то место, где я должна была находиться все это время.

— Я… — прежде чем Вали успел сказать что-то еще, его остановили неуверенные шаги на лестнице. Встав между лестницей и матерью, он положил руку на рукоять меча и убрал ее только после того, как убедился, что это всего лишь четверо мужчин, которых прислал ему манно.

— Здравствуйте, Джаэль, — улыбнулась Исида, обходя Вали. — А кого вы привели с собой? — спросила она.

— Это Абир, Фаджр и Эбен, моя госпожа.

Каждый из мужчин поклонился ей, когда Джаэль представлял их.

— Вы все здесь на втором году обучения? — спросила Исида.

— Да, леди, — ответили ей.

— Тогда скоро именно вы будешь размещаться на этой мебели перед камином в главном зале замка вашего лорда.

Вали пришлось спрятать улыбку, от слов матери все четверо словно выросли, приосанились, выставив грудь вперед от гордости. Они знали, что в там разрешается сидеть только тем, кто прошел последние годы воинской подготовки. То, что их госпожа сказала такое, означало, что она верит в них.

— А теперь, — продолжала Исида, — я хочу, чтобы все, что находится в этой комнате, за исключением кресла и стола у окна и вещей, которые я положу на каминную полку, перенесли в общую залу. Начиная с этого дивана, — и она указала на того. — Вам придется нести его вчетвером, потому что он массивный и очень тяжелый. Не торопитесь, и если вы обнаружите, что вам нужна дополнительная помощь, убедитесь, что вы ее получите. Я не хочу, чтобы вы пострадали, вы значите больше, чем любой предмет мебели.

Взяв несколько предметов, она повернулась и направилась к каминной полке.

Исида не видела шокированных лиц учеников, но их видел Вали. Он знал, что этими простыми словами заботы его мать заручилась преданностью этих четверых и даже не имела в виду слишком многого.

— Да, леди, — быстро ответили они и тут же принялись выполнять ее просьбу.

* * *

Орион не спеша изучал лежащие перед ним бланки заказов. Они были написаны от руки мастером Каспаром и содержали подробные указания на то, что должно быть сделано для замка Ригель, возможно, даже слишком подробные. На каждом счете стояло по две подписи. Мастера Каспара и мастера Барда, а также то, что мастер Бард получил взамен.

— Как видите, милорд, все так, как я сказал. Была заказана добротная качественная мебель.

— Но, она не была получена, — заявил Орион, откинувшись на спинку кресла.

— Если это так, то до сегодняшнего дня я об этом не знал.

— До сегодняшнего дня? — рявкнул Орион на Каспара.

— Мой лорд, хотя я понимаю, что вы принимаете сторону своей леди в глазах своих новобранцев, но нет необходимости делать это передо мной.

— Ты полагаешь, что я сказал бы неправду… стоя перед моими самцами, потому что моя леди присутствовала? — голос Ориона приобретал рык с каждым словом.

— Только чтобы не расстраивать вашу самку, я знаю, она считает, что права.

— Разве ты не слышал моих слов о том, кто был манно леди? — Орион подчеркнул титул Исиды.

— Конечно, милорд, но вряд ли мастер Геб стал бы ее чему-то учить, — по тону Каспара было ясно, что сама эта мысль кажется ему смешной.

— Значит, ты сомневаешься в моих словах? — тон Ориона стал убийственным.

Взгляд Каспара скользнул по лицу его лорда, и наконец поняв, что тот не просто поддерживал свою женщину. Он действительно поверил насчет мебели больше ей. Ей, женщине, а не ему, распорядителю и управляющему его замка.

— Я, мой лорд, никогда бы этого не сделал…

— Но ты только что сделал это, мастер Каспар! Я говорю, что мебель хуже, чем та, в которой говорится в этих счетах! Почему?

— Я… мой лорд, я не знаю!

— Я хочу, чтобы мне принесли все хозяйственные отчеты по замку! Все до единого! Ты понимаешь, Каспар?

— Я… да, мой лорд, мне понадобится немного времени, чтобы собрать их.

— У тебя есть три часа, мастер Каспар, а потом я хочу, чтобы ты вернулся сюда.

— Да, мой лорд.

— Пока ты это делаешь, я разберусь с мебелью вместе с мастером Бардом.

Каспар побледнел от слов своего лорда.

— Я… да, мой лорд… три часа.

Повернувшись, Каспар быстро вышел из помещения, а его мысли лихорадочно метались. Если Орион заговорит с Бардом, он сразу обнаружит обман Каспара. Что же ему теперь делать? Завернув за угол, он врезался в Яго.

— Эй! — проворчал Яго, отталкивая в сторону Каспара. — Смотри, куда идешь! — Яго никогда не любил Каспара, даже до того, как он стал управляющим замка Ригель. Хотя они были ровесниками, Каспар на несколько лет опередил Яго в обучении из-за проблем Яго на Люде, и Каспар никогда не давал ему забыть об этом. Не то чтобы Каспар знал причину, никто не знал, кроме лорда Ориона, и он держал это при себе. Это было то, за что Яго был благодарен, но теперь, из-за того, что случилось на Торниане, все знали, и с ним обращались по-другому. Вот почему он шел поговорить со своим лордом.

— Это ты смотри, куда идешь! Ты, пьяница! — Каспар плюнул в него, сказав Яго, что слух о его позорном прошлом распространился по Бетельгейзе.

Оттолкнув Яго, Каспар продолжил свой путь.

* * *

Орион собирал счета, оставленные Каспаром, и уже собирался уходить, когда раздался стук в дверь.

— Войдите! — скомандовал он и удивился, увидев входящего Яго.

— Мой господин, — руки Яго скрестились на груди, когда он поклонился мужчине, вернувшему ему честь.

— Яго, что я могу для тебя сделать? — спросил Орион, откинувшись на спинку кресла.

— Мой лорд, перед вами стоит мужчина, который существует только благодаря вам. Вы позволили мне восстановить мою честь и возвыситься над прошлым. Я отплатил за это тем, что навлек позор на ваш Дом.