Глава 6
В основном мы ехали молча. Мое признание, как грозовое облако, висело над нашими головами.
В конце концов, Дастин притормозил перед деревянными воротами с табличкой «Ранчо Брэннон». Он выскочил из машины и толкнул их, затем забрался обратно и проехал вперед по широкой грунтовой дороге, которая привела нас к дому.
— Вау. Здесь удивительно, — вздохнула я, когда осматривала гектары широких полей и восхищалась деревьями, красующихся пышными зелеными листьями.
Мы проехали мимо большого амбара и сложенных рядом тюков сена, а затем вдоль извилистого ручья. Мое сердце сжалось; в детстве я мечтала когда-нибудь жить на ферме. Я открыла окно и прислушалась к успокаивающему звуку журчащей воды.
— Это мой оазис, — тихо сказал Дастин, глядя на меня. — Природа напоминает мне для чего предназначена жизнь: чтобы жить.
Мы ехали вдоль ручья довольно долго, пока я не заметила, как вдали от стекла стали отражаться лучи солнца. Когда мы приблизились, сквозь деревья стал виден большой дом.
Кто-то стоял на крыльце – женщина. Она посмотрела в нашу сторону, приподняв руку, чтобы прикрыть глаза. Могли ли это быть мать Дастина Рейчел? Я встречалась с ней всего два раза на днях рождения, но запомнила ее как добросердечную женщину. Было бы неплохо увидеть ее снова, но будет ли она чувствовать то же самое по отношению ко мне, после стольких лет? Одобрит ли то, что ее сын прятал чужую жену?
— Это твоя мама? — спросила я, чтобы удостовериться.
Мой желудок уже начало сковывать.
Дастин взглянул на меня и повернулся обратно к дороге.
— Нет, это Грейс. Они с мужем Трэвисом заботятся о ранчо. Моя мама никогда не проводит ночь вдали от своего дома в Серендипити. Она чувствует, что там ближе к моему отцу.
Я вздохнула, напряжение спало с моих плеч.
— Прекрасно понимаю.
Отец Дастина умер, когда он и его братья были маленькими.
Дастин припарковался, и Грейс бросилась нам навстречу, ее темные волосы с проседью, заплетенные в косички, развевались на ветру. Ей, должно быть, было за шестьдесят, но, глядя на ее мягкое круглое лицо, было легко представить, как она выглядела, будучи маленькой девочкой.
Она крепко обняла Дастина и поцеловала в щеку.
— Я думала, мы не увидим тебя еще месяц. Представь, как я была счастлива, когда ты позвонил.
— Я знаю, как ты любишь сюрпризы, — сказал Дастин, посмеиваясь. — Грейс, это Хейли. Я говорил тебе о ней по телефону. Она останется здесь на некоторое время.
— О, да, — женщина повернулась ко мне. — Очень приятно познакомится, дорогая. Тебе понравится ранчо Брэннон, — и поцеловала меня тоже в обе щеки.
Я прикусила губу и улыбнулась. Бросив взгляд на лицо Дастина, я попыталась определить по его глазам, что именно он ей сказал, но мужчина быстро моргнул, и я не смогла ничего в них разглядеть. Я повернулась назад к Грейс.
— Уверена, что так и будет. Приятно познакомиться, Грейс.
Она положила мне ладонь на спину.
— Заходите внутрь.
Женщина провела меня по ступенькам крыльца в дом, окутав запахом ванили, который окружал ее. Дастин последовал за нами.
Как и особняк Джуда, дом был просторным и полным дорогой мебели, но в отличие от дома мужа, этот заставлял чувствовать себя как дома. Мебель была вся в коричневом и кремовом цветах, а восстановленные дубовые полы и стены из натурального камня излучали тепло. Так же, как покрывала и декоративные подушки на диванах в гостиной Тосканской тематики. Больше всего мне понравились фотографии над каменным камином. Я узнала лица матери Дастина и его братьев. Еще там была фотография Грейс с мужчиной рядом с ней, которого я приняла за Трэвиса.
Я уловила запах чего-то мясного. Возможно, тушеное мясо. Должно быть, Дастин тоже, потому что он сказал:
— Пахнет чем-то вкусным, Грейс, — и открыл стеклянные двери, которые вели во внутренний дворик. — Что ты готовишь? Пытаешься заставить меня остаться подольше?
— Просто хочу, чтобы твоя гостья чувствовала себя желанной. И, конечно же, стараюсь, чтобы ты навещал нас почаще.
Дастин, очевидно, не часто приезжал на ранчо. Я не могла понять, как он мог владеть этим раем и не жить здесь постоянно. Когда Грейс ушла, чтобы проверить рагу, я спросила Дастина об этом.
— Ты права, я приезжаю сюда всего несколько раз в год, — сказал он. — Даже думал продать его шесть лет назад, но Грейс и Трэвис потеряли свой дом во время пожара примерно в это же время. Они потеряли все, что имели. Я предложил им сделать ранчо их домом, — мужчина засунул руки в карманы и пристально осмотрел комнату. — Честно говоря, я рад, что не продал его. Приход сюда даже на короткое время помогает расслабиться.
— Очень любезно с твоей стороны сделать это для них.
— Они делают это место домом для меня, — он вытащил руки из карманов и положил одну мне на спину, между лопаток. — Пошли, я покажу тебе твою комнату.
Я кивнула и последовала за ним к красивой деревянной лестнице. Как и остальная часть дома, моя комната была просторной, светлой и уютной. Она отличалась большой кроватью, устланной белыми простынями и подушками, и здесь была своя собственная роскошная ванная комната из дерева и камня, которая захватывала дух.
— Я рад, что тебе нравится, — сказал Дастин. — Позволю тебе устроиться. Спускайся поесть, когда будешь готова.
Он шагнул к двери, но на мгновение замер в дверном проеме, словно хотел что-то еще сказать.
— Все в порядке?
Я опустилась на кровать, погружаясь в уютный матрас. Дастин вернулся в комнату и сел рядом со мной.
— Пожалуйста, не обижайся на этот вопрос. Я спрашиваю, потому что забочусь о тебе.
Я уже рассказала ему все свои самые сокровенные, самые темные тайны. О чем он мог спросить, что оскорбило бы меня еще больше?
— Хорошо. Задавай.
— У тебя... есть хоть какие-то деньги? Опять же, я не пытаюсь...
— Нет. Никаких денег нет.
Я посмотрела на пол, и меня охватил стыд.
— Так и думал.
Дастин встал, не встречаясь со мной взглядом. Я знала почему. Он не хотел видеть мой стыд, чтобы я была еще более смущена.
— Ты позволишь мне дать тебе немного?
Я хотела сказать «нет», но знала, что у меня не было выбора. Как бы я ни хотела не зависеть от другого мужчины, я должна была взять немного денег, по крайней мере, сейчас.
— Есть ли здесь что-нибудь, с чем бы я могла бы тебе помочь? Ты мог бы... я имею в виду, я могла бы заработать их.
— Ты не моя служанка.
— Знаю, — я вздохнула и слабо ему улыбнулась. — Мне страшно, Дастин. Я боюсь зависеть от другого мужчины в чем бы то ни было. Это стоило мне слишком многого прежде.
— Ты мой друг. Я пытаюсь помочь тебе как другу. Пожалуйста, позволь мне, и не чувствуй себя виноватой. Я не Джуд. Ты знаешь меня, Хейли. Я никогда не смогу сделать с тобой то, что сделал он.
Я сдерживала слезы.
— Знаю. Спасибо тебе. Мне нужно только несколько предметов одежды и туалетных принадлежностей.
Он вытащил бумажник из кармана. Достал все купюры из него и протянул мне.
Я посмотрела на свою руку, и слеза скатилась на верхушку кучи денег.
— Если тебе будет нужно больше денег, — сказал мужчина, запихивая бумажник обратно в карман, — пожалуйста, не стыдись попросить.
Я кивнула.
— Мне нужна твоя помощь только на некоторое время. Как только я освобожусь от Джуда, я снова хочу научиться стоять на ногах. Хочу начать все сначала.
— И я знаю, что ты это сделаешь.
Дастин улыбнулся, сжал мое плечо и вышел из комнаты.
Я положила деньги на тумбочку и опустила голову на руки. Затем я выплакала страх, боль и разочарование из своего тела.
Я оплакивала подругу Диану. Все еще не могла простить себя за то, что она умерла. Как мог Джуд спать по ночам, зная, что он отнял у двух маленьких детей их мать? Ублюдок. У него явно не было совести.