Ксилографические книги Дальнего Востока
Ксилография возникла и нашла широкое применение в странах Дальнего Востока. Питательной средой для нее служил буддизм, всячески поощрявший размножение и распространение изображений Будды и религиозных текстов. Сейчас трудно сказать, в какой именно стране впервые начали печатать с деревянных досок. Находки, а в последние десятилетия их было сделано немало, заставляли ученых говорить о приоритете сначала Китая, затем Японии и, наконец, Кореи. Окончательное слово в этой области далеко еще не сказано.
Древнейшие оттиски с ксилографической формы, известные в настоящее время, были сделаны в Корее. В октябре 1966 г. в Кванджу, где с 668 по 935 г. находилась столица раннефеодального государства Силла, археологи исследовали в храме Пулгук са ступу Сокка тьяп — мемориально-символическое сооружение, которое у буддистов служило для хранения реликвий.
В полости каменной ступы обнаружили бронзовое зеркало, ритуальные сосуды, кусочки шелковой ткани и, наконец, отпечатанную ксилографическим способом сутру (Так именуются древнеиндийские сочинения различного содержания.) В данном случае найдена так называемая Дарани сутра, которую впервые перевел с санскритского языка на китайский монах Ми Токсень, происходивший из Центральной Азии и в 680–704 гг. живший в Чанане — столице Китая в эпоху Тан.
Строительство храма Пулгук са было закончено в 751 г. Тогда же, видимо, была заполнена и ступа. Это позволило археологам датировать сутру временем до 751 г. Речь шла о свитке, составленном из 12 оттисков, склеенных между собой и намотанных на бамбуковую палочку. Общая длина свитка составляла 630 см, высота — 6 см. Оттиски были сделаны на традиционной корейской бумаге, которая изготовлялась из тутового дерева [479].
Можно, следовательно, утверждать, что уже в середине VIII в. ксилографический печатный процесс использовался в Корее для размножения текстов и иллюстраций.
Следующая находка, о которой необходимо рассказать, была сделана в годы второй мировой войны в Китае. В 1944 г. археологи раскопали в провинции Сычуань неподалеку от Чэнду могилу молодой женщины, похороненной в эпоху династии Тан (618–907). Запястье покойницы украшал серебряный браслет, в котором был спрятан оттиск амулета с изображением шестирукого божества. Под изображением отпечатано несколько слов санскритского текста. Находку эту, о которой стало известно лишь в 1961 г., датировали 757 г.[480] Комментируя ее, американский востоковед Лютер Керриигтон Гудрич писал, что в годы правления династии Тан город Чэнду стал центром книгопечатания для всего Китая. В связи с этим он упомянул о некоторых документах, и в частности о декрете Фэи Со, наместника императора в восточной части провинции Сычуань, данном в 855 г.[481] Декрет напоминал об императорском запрещении печатать календари. Известно также свидетельство придворного Лю Пи, который в 883 г. видел много печатных книг, продававшихся на рынке в Чэнду. Это были словари и учебники, а также гадательные книги и сонники[482].
Старейшие ксилографические оттиски, обнаруженные в Японии, датируют 764–770 гг. Это буддийские заклинания-дхарани, отпечатанные по повелению императрицы Шётоку. Их длина 54–57 см, ширина до 5 см [483].
Древнейшая, точно датированная ксилографическая книга в виде свитка — сутра Праджня парамита в переводе Кумараджива — была найдена английским востоковедом Аверелом Стайном в 1907 г. в «Пещерах тысячи Будд» неподалеку от Дуньхуана — древнего города в провинции Ганьсу. «Пещерами тысячи Будд» именуют буддийский монастырь Цяньфодун, возникший в IV в. Отпечатал сутру некий Ван Цзе 11 мая 836 г. «для дарового всеобщего распределения с целью в глубоком почтении увековечить память своих родителей» [484]. Свиток склеен из шести листов текста и одного листа с превосходным ксилографическим изображением Будды. В настоящее время сутра находится в Британской библиотеке в Лондоне.
Технику дальневосточной ксилографии реконструировали американский исследователь Томас Френсис Картер и советский востоковед Константин Константинович Флуг (1893–1941) [485].
Доску из грушевого или жужубового дерева тщательно выстругивали и наносили на ее поверхность слой клейстера из вареного риса. Клейстер размягчал доску и подготавливал ее к следующей операции. Текст, который необходимо размножить, писали тушью на листе бумаги, который затем притирали к поверхности доски. На доске оттискивалось зеркальное изображение. Затем за дело принимался гравер, который с помощью острого штихеля удалял древесину вокруг штрихов. Так получалась форма высокой печати с рельефными зеркальными изображениями знаков. С помощью особой щетки на форму наносили краску. (Любопытно, что слово «шуа» — «щетка» входит в состав слов «шуа инь» и «кань шуа», которые и в современном Китае обозначают полиграфический процесс.) Затем на форму накладывали лист чистой бумаги, пристукивая его мягкой щеткой. За один рабочий день таким образом изготовляли до 2000 отпечатков. Оттиски делали лишь с одной стороны листа. Листы сначала склеивали концами, получая книгу в форме свитка. Впоследствии их начали сгибать пополам и сшивали со стороны обреза в книгу в форме кодекса.
Ксилографическое печатание получило широкое распространение в странах Дальнего Востока. Было здесь известно и полиграфическое репродуцирование текстов с наборной формы.