Наконец лодка причалила к берегу, уткнувшись носом в песок. Ведьмак выпрыгнул на мелководье, подняв тучу брызг, не спрашивая, подхватил Эрику на руки, и поставил на сухую землю.

— Как галантно, — рассмеялась девушка. — Кстати, ты заметил, как Кейра смотрела на тебя весь вечер? Мне кажется, ты ей нравишься.

Ведьмак ничуть не смутился, только выразительно приподнял брови — мол, бывает.

Болото начиналось сразу за полосой невысоких деревьев. Среди камышей, кустарника, мха, ряски и кочек плескалась вода, над водой порхали стрекозы и бабочки, на кочках грелись лягушки. Под корнями деревца недовольно пыхтел разбуженный еж. Тропа нашлась сразу — плотная, утоптанная десятками ног, она петляла меж деревьев и топей, то и дело, будто флагами, приветствуя путников яркими цветами мальв. На кустах и вправду висели сладости — пряники и леденцы, но Эрике они показались ненастоящими, будто вылепленными из глины и раскрашенными глазурью.

На болотах раскинулось целое поместье — большая изба, две избы поменьше, ухоженные клумбы, вымощенные неошкуренными бревнами дорожки. Детский гомон послышался издали, но поначалу Эрика приняла его за крик болотных птиц и зверей — ей и в голову не могло прийти, что на болотах в глуши могут оказаться дети.

— Сладости на ветвях, играющие детишки, — девушка подозрительно поглядела по сторонам. — Знаешь, Геральт, у меня дурное предчувствие. Дело в том, что сказку про ведьму и сладости я слышала, и ничем хорошим она не заканчивалась.

— Посмотрим, — буркнул ведьмак, которого происходящее тоже настораживало.

— У попа была собака, он ее любил, — звонкий ребячий голосок донесся из-за ближней избы. — И в землю закопал, и надпись написал…

Пятеро ребятишек лет семи-восьми играли у рубочной колоды. Их одежда, вся в прорехах, заплатках, выцветшая от времени, явно снятая с чужого плеча, была на удивление чистой.

— Ты кто такой? Иди отсюда, — нахмурилась девчушка, наморщив курносый нос.

— Что вы делаете одни на болотах? — ведьмак был удивлен ничуть не меньше своей спутницы.

— Мы не одни, мы с бабушкой, — ответил кареглазый мальчишка.

— Откуда вы тут взялись? — не унимался Геральт.

— Сироты мы, — буркнул мальчик.

— Все?

— Война ведь, — второй мальчик по-взрослому развел руками. — Вот и сироты, чему тут дивиться?

— Мы ищем ведьм с Кривоуховых топей, — ведьмак перешел к делу.

Тем временем из-за деревьев появился Ард, с ног до головы заляпанный болотной жижей — он еще на берегу уметелил в кусты за кроликом.

— Собачка! — заверещала золотоволосая девчушка, безо всякого страха бросаясь на шею громадному псу. — Хорошая собачка! А можно на ней верхом поездить, как на лошадке? Ну пожаааалуйста!

И девочка уставилась на Эрику, каким-то шестым чувством опознав в ней хозяйку собаки.

— Да можно, — пожала плечами та. — Почему нельзя. Только сначала расскажите вот этому дяде все, что он хочет знать. А тогда и покатаемся.

Радостный гомон ребятни заставил Арда жалобно прижать уши.

— Нам нельзя ходить на топи, бабушка не пускает, — охотно ответил кареглазый мальчик. — С тех пор, как пропал мой брат Земка. Бабушка потом страшно плакала…

— Где-то здесь на болотах потерялась молодая женщина, — вздохнув, продолжил ведьмак. — Серые волосы, шрам на лице. Вы видели такую?

— Неет, — переглянулись дети.

— А есть тут кроме вас кто-то, кто мог видеть эту девушку?

— Шестиглазое дерево? — принялись перебирать дети. — Но оно весь год спит. Может, Ивасик?

— Это что за разговоры? Что за поболтушки, я спрашиваю? — из хаты вышла пожилая седовласая женщина, одетая в добротное платье. На шее матово блестели темно-красные, как гроздья спелой рябины, бусы. — Вы кто еще такие? Сюда никому нельзя!

— Ты заботишься об этих детях? — ровным голосом спросил ведьмак.

— Это мои внучки, — вмиг посветлела лицом женщина. — Иногда дети теряются в лесу. Скучаю я по ним. Ты не видел их? Никто не видел.

— Я ищу одну девушку, — продолжал ведьмак, уже не надеясь на внятный ответ.

— Я была очень красивой девушкой, — мечтательно произнесла женщина. — Носила вот такую косу — маменька мне плела…

— Ты ее видела? С серыми волосами…

— Это твоя невеста? — полюбопытствовала бабушка.

— Дочь, — со вздохом ответил Геральт.

— Доченька, — покачала головой женщина. — Моя милая добрая доченька! И сестра ее… Где они сейчас?

— Ну все, хватит! — вышел из себя ведьмак, и сверкнул кошачьими глазами.

— Не бойтесь, детки, — женщина закрыла собой детей.

— А чего его бояться, бабушка? — мальчишка отважно вышел вперед. — Ему важно, вот он и злится. Может, Ивасик что знает? Отведу-ка я его к Ивасику, пока этого кондрашка не хватила.

— Ивасика ты сам выдумал! — разозлилась женщина. — А ну ступай в хату! Будешь у меня в углу стоять! А вы, — она поглядела на незваных гостей, — уходите!

И скрылась с мальчишкой в малой избе.

Геральт хотел было пойти следом, но Эрика схватила его за рукав.

— Эй, эй, ты что? — ведьмак удивился внезапной бледности своей спутницы. — Что такое?

— Чтоб меня черти взяли, если эта бабушка — не Анна Стенгер, — прошептала девушка. — Это она, Геральт. Я видела портрет во Вроницах.

— Я тоже видел, но…

— Эти бусы, — стояла на своем Эрика. — Барон показывал мне связку точь-в-точь таких же. Я бы не спутала.

— Ты уверена? — ведьмак нахмурился, и его глаза потемнели.

— Совершенно.

Детишки нехотя отлипли от собаки, которая страдальчески, совсем по-людски, закатила глаза.

— Нужно найти этого Ивасика, — наконец, принял решение Геральт. — Расспросим его о Цири, и тогда подумаем, что делать дальше.

— Не знаю, веришь ли ты в предчувствия, — чуть погодя, добавила Эрика, — , но у меня оно очень дурное. Очень.

— Помогите мне поговорить с тем мальчиком, который водится с Ивасиком, — обратился к детям ведьмак. — Вы можете отвлечь бабушку?

— Ладно, только услуга за услугу, — хитро прищурилась светловолосая девчушка. — Вы покатаете нас на собачке!

— Да запросто, — легко согласилась Эрика. — Ард, иди-ка сюда!

Первой на мохнатую широкую собачью спину забралась веснушчатая девочка, и тут же тихонько запищала от восторга. Держась руками за ошейник, она, кренясь на бок, проехала несколько шагов, и шмякнулась на клумбу.

— Теперь я, теперь я! — расталкивая друг друга, сиротки бросились к собаке. — Моя очередь!

Когда с ответной услугой было покончено, и Ард с облегчением улегся на бревенчатый настил, мальчишка подбежал к избе, где закрылась женщина, и закричал:

— Бабушка! Ясю шмель в гузно укусил!

Эрика поспешила укрыться в тени сарая; ведьмак спрятался за стеной. Пожалуй, это было бы весело, если бы не леденящая жуть, исходившая от приюта на Кривоуховых топях. Это походило на салочки посреди кладбища — таким странным и страшным девушке казалось присутствие детей в этом месте под присмотром полоумной женщины.

Ведьмак тенью прокрался в хату, и вернулся спустя пару минут.

— Нам нужна полянка на краю болот и странное дерево, — задумчиво изрек Геральт, почесав бороду.

— Идем.

***

— А это еще что? — нервно взведя арбалет, спросила Эрика. Ее взгляд указывал на плещущееся в мутной зеленой воде страховидло — синюшное, с отвисшими грудями, надутым пузом, облепленное водорослями и ряской.

— Водяная баба, — шепнул Геральт, подобравшись, как хищник. — Неприятная тварь.

— Как будто бывают приятные, — Эрика опустилась на одно колено, найдя опору для локтя. — Я попробую снять ее издалека, но если промахнусь — не обессудь.

— Попробуй, — кивнул ведьмак, которому явно не хотелось ввязываться в ближний бой посреди топей.

Тренькнула тетива, клацнул механизм. Болт, со свистом рассекая воздух, угодил прямо в брюхо чудовища, заставив бабу пошатнуться, хлопнуть по воде когтистой перепончатой лапой и заверещать. Эрика быстро перезарядила арбалет. Следующий выстрел задел тварь в область плеча, выбив кусок окровавленной плоти.

— Хорошо, — подбодрил ведьмак к вящему удивлению Эрики. — Целься в голову.

— Я и так целюсь в голову, — огрызнулась девушка.

Пока водяная баба вышлепывала, шатаясь, из трясины, в нее угодил еще один болт — оцарапал бок пониже ребер.

— Возьми выше, — посоветовал ведьмак.

— Щёлк! — болт вылетел из гнезда и впился в острозубый рот чудовища.

Осколки зубов, кровь и слизь брызнули в разные стороны. Баба шлепнулась в трясину, так и не поняв, кто ее убил.

Эрика убрала оружие, приладив на поясе. Руки уже не дрожали, а похвала ведьмака добавила немало уверенности в себе.

— Как для простой девчонки вполне сносно, — выдал Геральт. В его глазах заплясали веселые искорки.

— Ну да, ты-то у нас привык к непростым, — хмыкнула Эрика. — К таким, что одним движением руки могут город с землей сравнять. У тебя вообще хоть раз была нормальная, обычная женщина? Не чародейка, не великая воительница, не шпионка или разбойница?

— Ну, была, — признался ведьмак, вытаскивая из трясины длинной палкой труп водяной бабы.

— И как? — Эрика помогла, подтолкнув тяжелое тело чудовища ногой.

— По-разному, — Белый Волк пожал плечами. — Обычным женщинам не нужны ведьмаки, если ты понимаешь, о чем я. Ведьмаки стерильны.

— Расскажи еще про кочевую жизнь, профессиональные заморочки и кучу дурацких принципов.

Ведьмак вытащил добротный охотничий нож, сделал надрез на шее водяной бабы, и нацедил немного крови в склянку. Затем засунул два пальца в изуродованный выстрелом рот монстра, и извлек длинный синий язык.

— Принципы как принципы, — Геральт чиркнул лезвием по темной плоти, снова подставляя небольшой флакон. — А у тебя?

— А что у меня? — Эрика с интересом наблюдала за действиями ведьмака. — Если ты о Йорвете, то у нас, как ты понимаешь, отношений уже нет. И не будет.

— Зачем тогда ты его ищешь?

— В глаза хочу посмотреть, — процедила девушка.

— А дальше что?

— А хер его знает, — Эрика и вправду не знала. — Но увидеть его я должна. И не надо так на меня смотреть!