Оригинальное название: Black Blade — Cold Burn of Magic

Оригинальное название: Black Blade — Cold Burn of Magic

Автор: Дженнифер Эстеп / Jennifer Estep

Серия: Чёрный клинок # 1 / Black Blade # 1

Перевод: Ivashkova, Jasmine, lena68169, lanaleksevna, Azazell, jisu

Редактор: lena68169

1.jpg

1

Всё плохое приходит тройкой.

Три ведьмы. Те три медведя, с которыми столкнулась Златовласка.

Три охранника с мечами, которые прямо сейчас преследовали меня.

— Вернись назад, воровка! — проревел один из них, его голос эхом отразился от темных крыш.

Я ухмыльнулась и побежала быстрее.

Полчаса назад я проникла в роскошно обставленный, но плохо охраняемый городской дом богатого бухгалтера с семейными связями, который приобрел рубиновое колье для своей подружки и чью щедрость совсем не оценила его жена.

Поэтому, по приказу и за счёт разозленной супруги, меня послали стащить вышеупомянутое ожерелье. Для меня было детской забавой взобраться по водосточной трубе на второй этаж, открыть балконную дверь и проскользнуть внутрь. Мне даже не пришлось взламывать сейф, поскольку колье лежало в открытом, чёрном бархатном футляре на письменном столе бухгалтера, где мой алчный взгляд тут же его обнаружил. Полюбовавшись блеском рубинов, я захлопнула крышку и спрятала футляр с его драгоценным содержимым в свой длинный, тёмно-сапфировый плащ.

Затем я обыскала остальную часть стола, в поисках чего-то, что можно было стащить ещё.

Я немного удивилась, найдя в одном из ящиков пару бриллиантовых запонок. Бриллианты не были столь же большими и впечатляющими, как рубины, но исчезли в моих карманах точно так же, как и золотая авторучка, серебряный нож для вскрытия писем и хрустальное пресс-папье.

Ничего такого, чего бы я ещё не воровала добрую дюжину раз за свои семнадцать лет.

На самом деле, эта работенка была полегче большинства, на которые в последнее время отправлял меня Мо.

Вы могли бы решить, что я, своего рода, современный Робин Гуд, весело обчищающий богатеев. Только я никогда не раздаривала свою добычу бедным. В мире существовало только три человека, которые для меня что-то значили — я, я и снова я. Ладно, быть может четверо, если бы вы застали меня в хорошем настроении и мне захотелось вспомнить Мо. Но, в любом случае, Мо мог сам о себе позаботиться, а мне вполне хватало хлопот кормить саму себя.

Когда я разложила всю добычу по карманам я осмотрела остальную часть кабинета. Но вазы и другие безделушки были слишком громоздкими, чтобы унести их с собой, а мебель — слишком тяжелой.

Довольная своим уловом, я решила убраться отсюда. И именно в этот момент один из охранников вошел в комнату, чтобы отнести ожерелье своему боссу.

Он позвал двух своих приятелей, и все трое вломились в кабинет размахивая мечами, а мне пришлось спешно отступать через боковую дверь. Оттуда я по нескольким лестничным пролётам взобралась наверх и выбралась на крышу особняка, прежде чем перепрыгнуть на крышу соседнего дома… а затем еще одного и еще.

Пять минут спустя я всё ещё неслась по крышам прелестных особняков в Клаудбёрст Фоллс, Западной Вирджинии. Стряхнуть с хвоста охранников оказалось сложнее, чем я ожидала, но у меня был план.

У меня всегда был план.

Приблизившись к краю крыши, я добавила скорости перед прыжком на крышу соседнего дома. К счастью для меня, особняки в этой части города стояли близко друг к другу, а их крыши были плоскими. На многих из них находились оранжереи или даже вольеры для птиц. На конкретно этой крыше было и то, и другое, и когда я пронеслась мимо, розы вздрогнули, несколько лепестков закружились во влажном воздухе, а голуби печально закурлыкали, потому что я потревожила их сон.

Расстояние между домами было небольшим, неверное, около метра, и я легко его перепрыгнула. Ноги одно мгновение находились в воздухе, прежде чем кроссовки снова приземлились на твёрдой поверхности.

Я пробежала несколько шагов по инерции, и плащ обвился вокруг моих ног. Набирая прежнюю скорость, я оглянулась через плечо. Хоть уже перевалило за десять вечера, а небо заволокло дождевыми тучами, я могла видеть своих преследователей так же ясно, как днем, благодаря моему таланту к видению.

Они выглядели, как обычные люди, и я не могла сказать, являются ли они скучными обыкновенными смертными или куда более интересными магами, вроде меня.

Казалось, охранники не обладали никаким талантом, по крайней мере они не использовали явной магии.

Иначе воздух прорезали бы молнии, осколки льда или даже огненные шары, летящие в мою сторону. Отчасти, мне даже хотелось, чтобы охранники обстреляли меня магией. Это намного облегчило бы мой побег.

Поскольку у меня был ещё один, несколько необычный талант.

Но, видимо, применить его не придётся. Мужчины прыгнули на крышу, как раз, когда я перескочила на следующую — последнюю в этом квартале.

Я подбежала к другому концу плоской крыши. Этот особняк примыкал к улице, и следующее здание находилось в добрых тридцати метрах — слишком далеко для прыжка. А поскольку это был частный дом, здесь даже не было пожарной лестницы, чтобы спуститься вниз, а только шаткая водосточная труба, слабо прикрученная к стене.

Но я уже об этом знала, потому что заранее проводила разведку местности этим вечером.

На самом деле, как раз именно по этой причине я и бежала к этому зданию.

Запустив руки в карманы, я перебрала их содержимое: футляр с ожерельем, остальную добычу, мой телефон, несколько четвертаков, пол батончика черного шоколада, которым я лакомилась ранее, наблюдая за домом бухгалтера.

Наконец мои пальцы сомкнулись на двух кусках мягкого, эластичного металла, и я извлекла пару тусклых цепных рукавиц, чтобы затем натянуть их на руки.

Охранники легко справились с последним прыжком. Вернее, для них это было раз плюнуть, с их-то длинными ногами. Я повернулась к ним лицом.

Верзилы ухмыльнулись и сбавили шаг, когда поняли, что у меня закончились крыши.

Один из охранников выступил вперед. Его зеленые глаза мерцали в полутьме, как у древесного тролля, а черные волосы были так коротко подстрижены, что казалось, будто он натянул на свой череп тень вместо шапки.

— Отдай нам колье, и мы позволим тебе жить дальше, — прорычал он. — Иначе…

Его меч прочертил в воздухе дугу, прямо на уровне моих плеч.

— Не сносить мне головы? — пробормотала я. — Как банально.

Он пожал плечами.

Моя рука опустилась к талии, к пристегнутому на поясе мечу. Я задумалась, может вытащить оружие из черных кожаных ножен и заняв атакующую позицию, сделать выпад, но потом передумала. Черта с два я полезу в драку с тремя охранниками — уж точно не за те гроши, что платил мне Мо.

— Ну же, — прогремел он. — Не люблю кромсать маленьких девочек, но мне уже приходилось это делать.

Я не стала обижаться на то, что он назвал меня «маленькой девочкой». Особенно если учесть, что он выглядел лет на пятьдесят.

Так что я вздохнула и опустила плечи, словно сдалась. Затем залезла в карман пальто, достала черный бархатный футляр и подняла вверх так, чтобы главарь смог его увидеть. Его глаза были не такими зоркими, как мои — это относилось к большинству людей — но он узнал футляр.

— Это колье?

Он кивнул, шагнул вперед и протянул руку.

Я ухмыльнулась и засунула футляр обратно в карман.

— Я тут подумала и решила оставить его себе. До скорого, ребята.

Вскочив на выступ крыши, я ухватилась за водосточную трубу и шагнула в ночной воздух.

Пальцы скользили по влажному металлу трубы, будто со скоростью света. Не одень я рукавицы, то ободрала бы ладони до костей. Ветер трепал мои черные волосы, вытягивая прядки из хвоста, и у меня вырвался легкий, счастливый смешок от захватывающего дух падения. В последний момент, я покрепче сжала трубу, пока у меня не зазвенело в ушах от жуткого скрежета металла. Но это остановило мой спуск и даже заставило перчатки задымить.

Пять секунд спустя мои кроссовки коснулись асфальта тротуара. Я отпустила водосточную трубу, отступила назад и взглянула наверх.

Охранники свесились с крыши, уставившись на меня с открытыми ртами. Один из них побежал к водосточной трубе, будто хотел последовать за мной, но в спешке не рассчитал силы и оторвал ее верхнюю часть от дома.

Остальная труба тоже оторвалась и с лязгом упала на землю. При ударе она высекла несколько искр, разлетевшихся по воздуху. Похоже, он все-таки был магом с талантом силы. Раздосадованный, он повернулся к боссу и протянул тому кусок трубы.

Главарь хорошенько треснул его по башке рукоятью меча. Второй охранник исчез из поля моего зрения, вероятно, потеряв сознание от тяжёлого удара. По-видимому, у главного тоже был талант к силе. Третий охранник разглядывал парапет крыши, будто раздумывая, не перемахнуть ли через край — вот только крыша находилась примерно в восемнадцати метрах от земли.

У него не было шансов выжить при падении с такой высоты, разве что он обладал неким талантом к исцелению. Но даже так это был большой риск, не стоящий боли от переломов костей. Охранник понимал это так же, как и я, поэтому отступил от края крыши, на что я, собственно, и рассчитывала.

Когда главарь осознал, что им не удастся меня поймать, то взревел и потряс мечом в воздухе, но это все, что он мог сделать.

С издевкой послав ему салют, я спрятала руки в карманы пальто и пошла вниз по улице, насвистывая тихую, веселую мелодию.

Ничего такого, чего бы я не делала раньше.

Несмотря на поздний час, мощеные улицы Клаудбёрст Фоллса не были пустыми.

Скорее наоборот.

Свет лился из магазинов, отелей и ресторанов, золотым сиянием разгоняя самые тёмные тени в окружающих переулках, хотя и не обитающую там нечисть.

Смертные и маги всех форм, размеров, возрастов и национальностей прогуливались вверх и вниз по тротуару, останавливаясь у витрин, щедро декорированных замками, мечами и прочими магическими штучками. В одной из закусочных посетители ели за стойкой, пока крылатые пикси, едва достигающие пятнадцати сантиметров, порхали по воздуху, разнося на своих крохотных головках дымящиеся тарелки картофельного пюре с отбивными.