Мадонна — гей-икона для начинающих
Джек с грустью осмотрел ночной клуб. Здесь было слишком тихо и пусто для субботнего вечера. Бармены, игнорируя клиентов, уныло протирали стаканы и трепались о своем. Парень в кепке набекрень неуклюже танцевал в свое удовольствие.
— А нельзя было сделать все чуточку симпатичнее? — повернулся он к Янто.
— Нет. Сорри, — помотал головой Янто. — Слишком сложным был сам процесс разобрать всю кучу мяса и собрать из нее людей. У одного Барри из Барри даже потерялся палец. На что-то большее не хватило бы машины.
— Воспоминания?
— Полностью стерты, — радостно кивнул Янто. — Никогда еще не было так просто давать людям Реткон. Я просто сказал им, что это экстази.
— Ты попадешь в Ад, Янто Джонс.
— Да. Но зато трупик из меня выйдет чудный.
— Это точно. Даже не смотря на щетину.
— Да! Это моя последняя ночь в теле женщины. Ура! Гвэн уже спланировала заскочить ко мне завтра утром и похитить всю мою одежду.
— Наша старая, добрая Гвэн.
— А что будет с ними? — Янто кивнул в сторону столика у стены, за которым сидели два старика.
На них висела слишком молодежная и слишком модная для таких старых одежда. У одного сквозь седину были видны темные волосы. Когда-то очень давно, в молодости они, скорее всего, были очень красивы. Но старость их сильно потрепала.
— Печально, — сказал Джек. — Не у всех может быть счастливый конец.
— Значит, это конец Совершенству?
— Да, — вздохнул Джек. — Они полностью изолированы от энергии, накачены Ретконом.
— Однажды они были богами. Создавали миры, правили империями. А теперь они застряли в Кардиффе и просто стареют.
— Как я уже сказал, не для всех конец счастливый.
Они вышли из клуба, когда началось караоке.
Джек и Янто стояли на улице Чарльза, смотря на уходящий день. Компания девушек прошла мимо них.
— Шевелись Кэрри, сонная шлюшка, — донесся до них женский голос. — Две самбуки по цене одной не будут ждать вечно!
Янто смотрел им вслед, широко улыбаясь.
— Пойдем к заливу, — сказал он. — Надо выполнить обещание.
В тишине они дошли до моста, с которого открывался вид на бескрайнее море.
Янто протянул Джеку небольшой пакет.
— Ты можешь это сделать? — спросил он. — Боюсь, себе я доверять не могу. Дотронувшись еще раз, я могу попросить о чем-нибудь.
— Ты уверен, что оно этого хочет? — спросил Джек.
— Да, покой.
— Хорошо, — Джек взял пакет и вытащил прибор. Он засиял у него на руке. Но мгновение показалось, что Джек слушает голос.
— Предлагает тебе что-то? — с тревогой спросил Янто.
— Нет, — ответил Джек. — Уже совершенен.
И он бросил прибор в воду. Он покачался немного на волнах и утонул.
— Бон вояж, — сказал Джек.
Они стояли несколько минут молча и смотрели на вечерний Кардифф Бэй.
— Итак, — сказал наконец-то Янто, повернувшись к Джеку.
— Да.
Янто наклонился к нему.
— Мне осталось быть женщиной только одну ночь, ты знаешь?
Джек широко улыбнулся.
— Мы должны этим воспользоваться…