У них не было на это времени. До башни долетел жуткий стон рога.

- О, боги! Что же делать? – великан заметался по комнате, сжимая кулаки. – Я буду защищать тебя до последнего вздоха, Чарли. Но я один. Мне не выстоять. Большой палец схватит тебя. Бедный малыш, что они с тобой сделают?

Завывания великана привели Спринтера Боба в неистовство. Пёс задрал голову и взвыл. И тут произошло нечто невероятное. Из его уха вылетела белая бабочка и села на руку Чарли.

- Искорка, - выдохнул мальчик. – Моя волшебная палочка.

- В моё время мы называем это бабочкой, - пробормотал опешивший великан.

- Да, да. Это и есть бабочка, но раньше она была палочкой. Мистер Юбим… Отус, теперь мы можем вернуться домой. Спасибо. Спасибо вам.

- Тогда идите, - поторопил великан. – Я уже слышу шаги троллей. Быстрее, Чарли Бон.

- Может, вы пойдёте с нами?

Пленник башни печально качнул головой: - Невозможно. Идите.

Чарли обнял Спринтера Боба и пообещал:

- Я вернусь, Отус. Мы вытащим вас отсюда, - а потом посмотрел на бабочку и сказал по-валлийски. – Искорка, верни нас домой.

Комната вокруг дрогнула и расплылась. Мебель взмыла в воздух, нарушая законы физики. Чарли перевернуло вниз головой и накрыло звуковой волной. Он почувствовал, как жёсткая шерсть Спринтера Боба тает в его руках. Чарли попытался теснее прижаться к собаке, но кто-то или что-то вырвало Боба из его рук и швырнуло прочь. Перед глазами в последний раз мелькнул великан с недоверчивым выражением лица, и все потонуло в сверкающем водовороте звуков, запахов и ощущений.

Чарли со стуком приземлился на холодный пол подвала в доме 9 на Филберт-стрит. Позади стояла картина. Бросив на неё взгляд, Чарли поспешил прочь из подвала. Сверху доносились громкие голоса.

- Слава богу! – воскликнула Мэйзи, вскочив со стула. – Чарли вернулся!

В гостиной наступила гробовая тишина. Дядя Патон, Фиделио, Бенджамин и Оливия уставились на мальчика. Первым опомнился Бенджамин.

- Ты нашёл Спринтера Боба? – воскликнул он.

Чарли все ещё шатало, ему пришлось схватиться за перила лестницы, чтобы не упасть.

- Не совсем, - пробормотал он.

Глава 4. Зелёный туман

- Ненавижу тебя, Чарли Бон!

Внезапная вспышка ярости была настолько не свойственна Бенджамину, что Чарли лишь с удивлением взирал на друга.

- Вечно одно и то же, - продолжал кричать Бен. – Ты постоянно теряешь Боба! То он чуть ни утонул, то колдун…

- Бенджамин Браун, - рявкнул мистер Юбим. – Возьми себя в руки.

Мальчик обиженно сжал губы. В его глазах стояли слезы, а обычно бледное лицо побагровело.

- Мне жаль, я пытался забрать Боба оттуда. Правда, – Чарли не смел поднять глаз от стыда и отчаянья.

- Ты его видел? – Бенджамин чуть не задохнулся. – Почему ты вернулся, а он нет? Теперь Боб застрял в том ужасном месте и… и…

Патон положил руку на плечо Бена и осторожно подтолкнул в сторону кухни.

- Идёте, - позвал он и остальных. – Надо все тщательно обдумать.

- Да уж, - послышалось из гостиной.

- Полагаю, это твой очередной дьявольский план, Гризелда, - огрызнулся Патон.

- Мой?! - послышалось возмущённое в ответ. – Я ничего об этом не знаю. Картина была завёрнута. Кто мог подумать, что Чарли сунется туда?

- Все ты знала, - пробормотал Патон и захлопнул дверь.

- Приготовлю бутерброды, - заявила Мэйзи.

Все расселись вокруг стола. Мэйзи занялась хлебом, а Патон мерял шагами кухню, задумчиво потирая подбородок.

- Чарли, расскажи, что с тобой произошло, - потребовала Оливия.

Мальчик бросил взгляд на Бенджамина, который сидел сгорбившись на дальнем конце стола.

- Хорошо… если хотите.

- Конечно хотим, - воскликнул Фиделио. – Поэтому мы здесь.

- Это было странно, - начал Чарли, бросив очередной взгляд на Бена. – Я смотрел на картину, и вдруг почувствовал, что меня тянет к ней. Я услышал звук… ветра.

- Ветра? – дядя Патон остановился и присел за стол.

- Продолжай, - нетерпеливо воскликнула Оливия.

- Я открыл лишь уголок картины и внезапно оказался внутри. Это не было похоже на мои прежние путешествия. Картина просто затянула меня внутрь, - Чарли оглядел лица друзей. Даже Бенджамин смотрел на него, затаив дыхание.

- А потом? – спросил дядя Патон.

- А потом я встретил великана.

- Великана! – охнула Мэйзи то ли от новости, то ли от того, что прищемила пальцы дверцей холодильника.

- Ну, не совсем великана, - исправился Чарли и рассказал о Большом пальце и армии троллей, о скиррах и белых вампах, о чёрной крепости в горах и, наконец, о Спринтере Бобе и бабочке, прятавшейся в его ухе.

Когда Чарли закончил рассказ, в кухне стояла мёртвая тишина. И опять первым заговорил Бенджамин, но на этот раз голос его звучал тихо.

- Что будет со Спринтером Бобом, если тролли его поймают?

Прежде чем кто-то ответил, Мэйзи поставила на стол тарелку с бутербродами и сказала: - Поешьте, детки.

- Надеюсь, ко мне это тоже относится, - попытался пошутить Патон и протянул руку к сэндвичу с яблоком и грецкими орехами, а потом снова обратился к племяннику. – Ты сказал, что видел чёрную крепость в Долине ветров.

- Издалека, - промычал Чарли, так как рот его был полон сыра и огурцов. – Замок колдуна. От одного его вида мурашки по коже.

Патон откинул с лица длинную прядь черных волос, которая так и норовила залезть в бутерброд: - Похоже, Харкен снова в строю.

- Не может быть, - воскликнул Фиделио. – Одарённые же избавились от него, когда прочитали заклинание у дерева короля.

- Он должен был исчезнуть навсегда, - подскочила Оливия. – Ведь мама Чарли пришла в себя… и отец вспомнил все… и мать Джошуа, ведьма, исчезла.

- И в магазине он больше не живёт, - напомнил Бенджамин. – Мама и папа встречались с новым владельцем, когда расследовала кражу. Они сказали, что это обычный человек, хотя, по словам мамы, толстоват.

- Ладно, - Патон повернулся к Чарли. – На портрете короля есть тень?

Чарли пришлось признать, что есть. Портрет висел в Королевской комнате в Академии Блуров. Чарли много раз пытался проникнуть внутрь картины, но тёмная тень, маячившая на заднем фоне, каждый раз мешала ему встретиться с королём.

- Что и следовало доказать, - заметил Патон.

Оливия приподняла бровь: - Что это значит, мистер Юбим?

Тот вздохнул и оглядел озадаченные детские лица: - Это значит, моя дорогая, что если тень все ещё на портрете, граф жив и может вмешиваться в настоящее… хотя это все-таки тень и, вряд ли она может сделать что-то значительное. Думаю, кто-то в нашем времени поддерживает связь с Харкеном, что доказывает появление картины в нашем доме и необычный способ путешествия Чарли.

Пять пар глаз недоуменно уставились на мистера Юбима, и он уточнил: - Кто, как и зачем, я не знаю… пока, - мужчина потёр подбородок. – Только если кто-то ни использует зеркало.

- Зеркало Аморет разбилось, - заметил Чарли. –Джошуа украл его.

- Может его склеили, - предположил Бенджамин, стараясь не думать о несчастной голодной собаке, которую Большой палец приковал цепью и собирался разделать на части.

* * *

Зеркало Аморет не склеивали. Бывшая мисс Кристал хоть и являлась ведьмой, но все таки не настолько могущественной. Она перепробовала все заклинания из Книги колдовства Стефании Сагyош, что досталась ей по наследству от печально известного дяди Силаса Сагуоша, но все безрезультатно. Затем миссис Тилпин решила привлечь одарённых и организовала дополнительные занятия по воскресеньям, надеясь, что потомкам Алого короля удастся объединить свои силы и восстановить повреждённое зеркало Аморет.

Манфред Блур прятал миссис Тилпин и ее сына в подвале Академии. Джошуа ненавидел это сырое и грязное место всей душой. Мать все время плела заклинания, издавала завывающие звуки, жгла травы в железных горшках и иногда заставляла его танцевать вместе с ней. Но он ее любил и ни в чем не винил. О, у него было кого обвинять. Чарли Бона, который разоблачил его мать, украл зеркало Аморет и заставил самого Джошуа разбить артефакт.

Какой ребёнок согласится проводить выходные в сыром подвале? Может, только Доркас Мор, да близнецы Бранко, которые восхищались прекрасной Тилпин. Когда-то женщина в самом деле была красива - до того, как связалась с колдуном Харкеном. У Джошуа не было другого выбора. А вот Дагберт Эндлесс не проявлял никакого энтузиазма и явно это демонстрировал. Пока остальные склонялись над столом с восхищением внимая бывшей преподавательнице, Дагберт слонялся по комнате, стараясь держаться в тени и время от времени бросая на группу детей снисходительный взгляд. Миссис Тилпин это раздражало, но она не говорила ни слова, потому что знала, маленький водяной обладает могущественной силой. Если ей удастся вернуть Харкена в этот мир, Дагберт станет бесценным союзником.

Сегодня им удалось сдвинуться с мёртвой точки, и женщина чувствовала небывалое воодушевление. Она заперла Книгу колдовства Стефании Сагуош в шкафу и положила маленький серебряный ключ в карман.

- Расскажите про Стефанию, - попросила одна из близнецов Бранко, прокатившись через комнату верхом на стуле на колёсиках.

- Шалости вам не помогут, - объявила миссис Тилпин. – Кто это сделал?

- Я, - ответила та из близнецов, что была более рассудительной.

- Но кто именно?

- А вы не знаете, миссис Тилпин? – спросил стоявший в тени Дагберт. – Я думал, вы все знаете.

Женщина проигнорировала его замечание.

- Если вы не скажете кто есть кто, урок окончен.

Близнецы Бранко взирали на преподавательницу из-под одинаковых черных чёлок. На круглых фарфоровых личиках не отражалось никаких эмоций. Но тут одна из них закричала: - Инез, фея Тилпин. Я Инез.

- Нет, ты Идит, - возразил Дагберт.

На этот раз он зашёл слишком далеко.

- Мистер Эндлесс, если вы не перестанете срывать урок, мне придётся попросить вас уйти, - заявила миссис Тилпин.

- Хорошо, - мальчик направился к выходу из так называемого класса.