- Все-таки замечательные у тебя способности, - качнула головой миссис Кеттл. – Поначалу Соломон вёл себя очень беспокойно, ловил все подряд: пауков, мух, жуков, даже мышь – обвивал кольцами и делал невидимыми. А потом забрался в этот чайник и заснул внутри.

Чарли почувствовал, как что-то коснулось его ноги. Опустив глаза, он увидел, что шнурки на его ботинках исчезают.

- Думаю, я нашёл Босха. Он жуёт мои шнурки, - Чарли взмахнул ногой в сторону Билли. Послышался писк и внезапно волосы юного Грифа взметнулись и упали на лицо. Билли поднял руки и осторожно сомкнул пальцы вокруг невидимого тельца, приземлившегося ему на голову. Он чувствовал усы и шерсть, и длинный тонкий хвост.

- Соломон сделал Босха невидимым, - догадался Билли, радуясь, что наконец нашёл своего друга, хотя все-таки беспокоился по поводу его невидимости.

- Думаю, ты сможешь исправить это, - сказала миссис Кеттл. – Соломон сделает для тебя что угодно.

Билли положил невидимую крысу на пол и заговорил с висевшим на его плечах питоном. Но Босху похоже очень нравилось быть невидимым. Чарли снова ощутил, как крыса пробежала по его ногам, потом скрипнул стол, и чайник упал на пол. Все последовали за довольным писком, сопровождавшимся падающими и сотрясающимися предметами. Миссис Кеттл опустилась на колени и поползла между полками, шаря по полу руками. Мальчики последовали ее примеру. Даже питон сполз с плеч Билли, внимательно осматриваясь вокруг. Миссис Кеттл рассмеялась. Чарли не смог сдержать хихиканья. И даже Билли стало смешно при виде творившегося переполоха, и он упал на пол, корчась от хохота.

Никто не заметил, как входная дверь слегка приоткрылась, и внутрь проскользнул Эрик Шеллхорн.

Все заняло не больше минуты. Наконец голубой питон стремительно свернулся кольцом, раздался возмущённый писк, и чёрная крыса выпрыгнула из-под Соломона прямо в руки Билли.

- Спасибо, - поблагодарил питона мальчик, прижимая к себе трясущегося Босха, а потом сунул его в карман.

- Теперь можно выпить чайку, - объявила миссис Кеттл, поднимаясь на ноги. – С печеньем.

Все вернулись к столу, включая питона. Когда Билли сел, Соломон поднял голову и начал раскачиваться из стороны в сторону. Было видно, что питон чем-то взволнован, даже напуган. Он смотрел на Билли и шипел. Билли ответил ему тихим мычанием, а потом сообщил:

- Соломон говорит, что кто-то вошёл в магазин.

- Но здесь никого кроме нас нет, - заметила миссис Кеттл, оглядываясь. – Он знает, кто это был?

- Нет, не знает.

Питон уполз назад в свой чайник. Чарли ощущал неясное беспокойство. У Соломона не было причин лгать. Он был мудрым и заботливым.

- А каменный тролль все ещё у вас, миссис Кеттл? – спросил Чарли.

- Конечно, - заверила хозяйка магазина. – Он прикован цепью в мастерской с тех пор, как напал на ту бедную девочку и ее отца. Этот тролль просто сочится ядом с тех пор, как Эрик оживил его.

Каменный тролль стоял на крыльце тётки Венеции, пока ни напал на ее мужа и его дочь Миранду. Чарли никогда не забудет этот день. Венеция была способна заставить человека делать то, что ей нужно, с помощью зелий, которыми опрыскивала одежду жертвы. Таким образом она околдовала мистера Шеллхорна, чтобы он на ней женился. Когда колдовство спало, мистер Шеллхорн немедленно бежал из города вместе с дочерью, но не смог забрать сына. Эрик остался с мачехой, которая желала получить его под свой контроль из-за способности оживлять статуи.

- Думаю, я знаю этого тролля, - задумчиво проговорил Чарли. – Настоящего. Его звали Большой палец.

- Знаешь? Тролля? – миссис Кеттл удивлённо посмотрела на мальчика. – Ты хочешь сказать, что встретил его во время одного из своих путешествий?

- Да, - кивнул Чарли и поведал о Долине ветров.

Миссис Кеттл внимательно слушала и лишь один раз медленно отпила из своей кружки, в которой остывал свежезаваренный чай. А когда Чарли закончил, женщина лишь с тревогой покачала головой, не зная, что сказать. В наступившей тишине Чарли почувствовал пронизывающий насквозь холод. Это его воображение разыгралось, или все чайники одновременно потускнели?

- Граф пытается вернуться в наш мир, - пробормотала миссис Кеттл. – Запри подвал и выбрось ключ, пока картина снова ни затянула тебя.

- А как же Спринтер Боб! – воскликнул Билли.

- О нем следует забыть, - ответила женщина.

Чарли подумал, что это просто не возможно. Но похоже миссис Кеттл не шутила. Она выглядела так, как будто на неё давил тяжкий груз. И Чарли понял, что предупреждение шло от чистого сердца.

- В лавке каменщика снова кто-то живёт, - сообщила миссис Кеттл. – Многие годы дом пустовал. Неоконченные статуи на заднем дворе, паутина повсюду. А два дня назад я услышала стук, как будто били металлом о камень. Я прошла по улице, и звук привёл меня на задний двор лавки каменщика. Там работал угрюмый мужчина с пожелтевшими усами и в ковбойской шляпе. Он сказал, что его зовут Мелмотт и ничего больше. Боюсь, это первая ласточка.

- Первая ласточка? – не понял Чарли.

- Первый из вернувшихся волшебников так сказать. Когда-то в каждом доме на этой улице жил волшебник. Но со временем они все ушли. К тому моменту, как я получила в наследство магазин и кузницу, здесь уже было пусто. А теперь… - миссис Кеттл собрала чашки и отнесла их в раковину, располагавшуюся рядом с плитой.

- Что теперь? – спросил Билли.

- Волшебство возвращается, - ответила женщина. – Эрик не единственный. Все одарённые из Академии Блуров: водяной, мальчик-магнит, отравительница, Манфред-гипнотизёр, и эта ведьма, миссис Тилпин, мать мальчика-магнита, - их силы растут, мои дорогие. И таким как мы с вами следует объединиться и помогать друг другу. Я единственная на этой улице не присоединилась к ним и должна противостоять надвигающемуся злу. Они что-то замышляют, только я ещё не знаю что именно. Надо быть на стороже.

- Миссис Кеттл, можно взглянуть на тролля? – попросил Чарли.

- Ты в самом деле хочешь этого? – женщина с сомнением посмотрела на железную дверь, как будто раздумывала, стоит ли пускать туда мальчика.

- Я лишь хочу убедиться, что Большой палец все ещё там, - беспокойство Чарли росло.

Миссис Кеттл вздохнула, вытерла руки о свой комбинезон и открыла железную дверь. Чарли вошёл в кузницу. Все выглядело как обычно: кирпичные стены, пыльный каменный пол и множество инструментов, свисавших с потолка. Наковальня стояла посередине, а за маленькой железной заслонкой очага слышался гул пламени.

Приземистая каменная фигура стояла в тёмном углу. Двойная цепь охватывала ее тело, а концы крепились к кольцам, вмурованным в стену. Чарли внимательно всмотрелся в статую. Его глаза постепенно привыкали к темноте, и он смог разглядеть огромный мясистый нос, тонкие губы и маленькие глазки.

- Удовлетворён? – спросила миссис Кеттл.

- Да, - Чарли уже собирался развернуться, когда заметил блеск в левом глазу тролля. Он что, моргнул? Страх захлестнул Чарли. Как заворожённый он отступил назад. Но было уже поздно.

Раздался оглушительный треск, и тролль, вырвав цепь из стены, бросился на Чарли. Мальчик с криком пригнулся, и Большой палец пролетел над ним в открытую дверь. Трясясь от ужаса, Чарли заставил себя шагнуть в магазин и увидел, как статуя кинулась на миссис Кеттл. У женщины не было шанса. Большой палец ударил ее по голове, и она со стоном рухнула на пол.

Не удовлетворившись содеянным, тролль начал крушить все вокруг: мебель, полки, чайники.

Билли заполз под стол, прикрыв руками голову.

- Нет, нет, нет, - бормотал он.

Чарли зашипел на него, тоже забравшись в укрытие. В ту же секунду наступила тишина, как будто тролль задумался, что делать дальше.

Видел ли он мальчиков? Мог ли каменный тролль почувствовать запах или услышать стук их сердец? Где он теперь?

Чарли задержал дыхание. Грохот нарушил тишину и дал понять, что тролль направился в выставочную комнату и продолжил ломать, кидать и сминать все вокруг. Чарли ещё никогда не слышал такой какофонии звуков бьющегося железа, меди, стали, эмалированного металла и даже глиняной посуды. Слышала ли хозяйка магазина, как крушат ее любимые экспонаты, и не присоединился ли звук ее разбитого сердца к этому шуму?

Чарли подумал, что когда тролль разобьёт все, что возможно разбить, скорей всего вернётся за ними. Мальчик быстро выполз из-под стола и зашептал скрючившемуся Билли:

- Наш единственный шанс запереться в кузнице. Но надо затащить туда миссис Кеттл. Давай же! Шевелись, пока тролль занят чайниками.

Но Билли даже не шелохнулся.

- Билли! – Чарли дёрнул друга за руку. Тот застонал.

- Мы должны…

Чарли не удалось закончить предложение. Входная дверь открылась, кто-то вошёл в магазин. Послышался громкий стук, как будто упало что-то очень тяжёлое, и наступила тишина.

Глава 9. Огнецы

Поднятый шум был слышен по всей Пимини-стрит, но ни один человек не вышел посмотреть, что же происходит.

«Неужели всем наплевать?», - думал Танкред, подходя к чайной лавке.

Через стекло витрины он увидел серую бугристую фигуру, которая крушила все подряд. Увиденное возмутило и даже разозлило Танкреда. Он шагнул в дверь и оказался лицом к лицу с троллем. Краем глаза юноша заметил движение за аркой в соседней комнате, но не отрывал взгляда от каменной фигуры, и даже задержал дыхание, столкнувшись с такой чистой неприкрытой яростью. Танкред влил силу в ветерок, что всегда вился вокруг него. Громыхнул гром, сотрясая крышу. Полыхнула молния, осветив отвратительные черты тролля. Ветер усилился. Танкред сам опешил от своей силы. Казалось, она рвалась изнутри него прямиком к ужасному созданию. Танк физически ощущал ненависть тролля, который желал его уничтожить, осознав, что встретил противника равного ему по мощи.