Глава 16
Нос шлюпки уткнулся в берег, и сидящие в ней выскочили на мокрый песок. Матросы оттащили шлюпку подальше от воды и присоединились к двум богато одетым мужчинам, осматривающим прибрежные заросли.
— Ну что, покажемся или пока не стоит? — Тихо спросил Ривер. Огонек и Миа остались на защищенной поляне ждать результата переговоров. А они подобрались поближе и теперь рассматривали высадившихся, скрывшись за невысоким холмом. — В конце концов их всего восемь человек.
В это время приплывшие, по-видимому, определились в направлением, и двинулись в их сторону. Рассел чуть слышно выругался.
— Одного я знаю. — Шепотом произнес он. — Встречались пару раз.
— Тогда сделаем сюрприз? — Ривер пошевелил пальцами и что-то тихо прошептал. — Я накинул на нас полог скрытности. Его хватит минут на десять. Пока мы не двигаемся, нас не увидят.
Рассел предвкушающе усмехнулся. Дождавшись, пока вся команда пройдет буквально в пяти метрах от них, он внезапно встал на ноги и громко произнес:
— Сюююрприз!
Сюрприз получился что надо. Двое матросов, идущих впереди, с воплем рванули вперед, и, не удержавшись на склоне, покатились вниз. Один принялся молится, размахивая маленькими четками. Остальные вытащили сабли и наставили на внезапно появившихся позади них людей.
— Конрад, волчья сыть, ты совсем спятил? — Авантюрист с усмешкой смотрел на устроенный им же бардак.
— Рассел, ты что ли? — Названный Конрадом убрал саблю обратно в ножны и шагнул вперед. — Ты что тут делаешь, бродяга?
Ухмыляясь, Рассел шагнул навстречу и от души похлопал знакомца по плечу, получив в ответ не менее горячее приветствие. Обернувшись к своим спутникам, он произнес:
— Позвольте представить вам Конрада, самого ушлого контрабандиста всего Восточного побережья. Мои товарищи — Таллен, Ривер.
— Любишь ты преувеличить. — Поморщился Конрад. — И в благородного поиграть. Моего спутника зовут барон де Рувель, он с нами инкогнито. Барон, если вы любите азартные игры, не советую садиться с этим человеком за один стол… Искренне не советую.
— Шулер? — с любопытством поинтересовался барон, пожимая Расселу руку. — И зовите меня Арман. Титул — единственное, что у меня осталось, и по большей части, от него одни неприятности. С удовольствием бы от него избавился.
— Это вы зря. — Со знанием дела произнес Рассел. — Титул всегда можно выгодно сбыть, поскольку всегда полно идиотов, которым только титула и не хватает для полного счастья.
В глазах барона мелькнула заинтересованность.
— И как, по вашему, можно прибыльно избавиться от титула?
— Да я навскидку могу предложить не меньше пяти методов. Самый простой — найти богача, мечтающего о титуле, и узаконить его в виде старшего брата… Скажем, давно пропавшего и считающегося погибшим, но — вот счастье — внезапно найденного. Можно найти младшего родственника и отречься в его пользу. Жениться. Уехать в далекое путешествие и натаскать за это время преемника, который потом будет свободно пользоваться вашим именем. Все зависит от конкретной ситуации и законов страны, откуда вы родом.
— Вы немного ошиблись барон. — Пояснил Конрад. — Рассел отнюдь не шулер, хотя его навыки позволят раздеть догола даже опытного игрока. Он — свободный художник.
— В самом деле? — Заинтересованность не исчезла, но к ней добавилось уважение. — Слышать доводилось, в основном, конечно, слухи. Но даже слухи весьма и весьма удивительны. Давно в гильдии?
Рассел поморщился. Вопросов на эту тему он не любил, поэтому ответил весьма сухо:
— Практически с основания. А что привело вас в эти края?
Конрад поморщился:
— В основном слухи. Ну, и надежда разбогатеть по быстрому, ничего нового. — Тут на его лице мелькнуло что-то непонятное и он еще раз быстро осмотрел Рассела и его товарищей.
— Только не говори мне, что ты тут тоже в поисках сокровищ Кракена!