Изменить стиль страницы

СЛОВАРЬ УСТАРЕВШИХ СЛОВ И ВОЕННЫХ ТЕРМИНОВ

АБЕВЕГА — алфавит.

АВАНГАРД (франц.) — часть, высылаемая от войск, совершающих марш, и следующая впереди главных сил с целью не допустить на них внезапного нападения противника и создать им выгодные условия для развертывания и вступления в бой.

АВАНПОСТ (франц.) — передовой пост, выставляемый войсками для своего охранения.

АККОРД (франц.) — условие сдачи в плен, на капитуляцию.

АЛЕБАРДА (франц.) — длинное копье, поперек которого прикреплены топорик или секира. Была на вооружении пехоты в XIV—XVI вв., как парадное оружие — до середины XVIII в.

АПРОШИ (франц.) — насыпи и рвы для свободного подхода к крепости.

АРЬЕРГАРД (франц.) — часть, высылаемая от войск, совершающих марш от фронта в тыл или отход, с целью задержать наступление противника или выиграть время для отрыва от него главных сил.

АФРОНТ (франц.) — публичное посрамление, неудача.

БАГИНЕТ (франц.) — металлическое лезвие с деревянной рукояткой, вставляемое в канал ствола.

«БАС» (голл.) — корабельный мастер.

БАРБЕТ (франц.) — земляная насыпь для установки орудий.

БАТАЛИЯ (франц.) — битва, сражение.

БАТОГИ — палки, использовавшиеся для телесных наказаний.

БУТОР (устар.) — обоз.

ВАГЕНБУРГ (нем.) — укрепление из повозок в форме четырехугольника, круга или полукруга, для прикрытия войск от атак противника.

ВЕРКИ (нем.) — отдельные постройки крепостной ограды.

ВИКТОРИЯ (лат.) — богиня победы, победа.

ГАЛАНТНЫЙ (франц.) — изысканно вежливый, любезный.

ДЕФИЛЕ (франц.) — узкий проход между горами, водными и другими преградами.

ДИСПОЗИЦИЯ (лат.) — письменно изложенный план боя с указанием расположения войск в боевом порядке и (иногда) задач.

ДРАБАНТЫ (нем.) — личная охрана короля.

ЕФИМОК — русское название западно-европ. серебряного иоахимсталера, из которого в XVII — начале XVIII вв. в России чеканились серебряные монеты; в 1704 г. принят за весовую единицу серебряного рубля.

ЗЕЛЬЕ, ЗЕЛЕЙНАЯ КАЗНА — порох.

ИЗВЕТ — донос.

ИНФАНТЕРИЯ (итал.) — название пехоты в ряде европейских государств. В России термин «инфантерия» применялся в XVIII — начале XX вв. наравне с термином «пехота».

КАМЕРГЕР (нем.) — придворное звание в ряде европейских монархических государств.

КАПРАЛ (франц.) — воинское звание младшего командного состава; в русской армии существовало в XVII — начале XIX вв., заменено званием унтер-офицера.

КАПРАЛЬСТВО — отделение.

КАРЕ (франц.) — в европейских армиях XVII—XIX вв. боевой порядок войск, построенных в виде одного или нескольких квадратов или прямоугольников.

КИРАСИРЫ (франц.) — вид тяжелой кавалерии в европейских армиях XVII—XX вв. (в России со второй половины XVIII в.); имели кирасы (латы) и каски.

КОРВОЛАНТ (франц.) — летучий корпус, войсковое соединение из конницы, пехоты, перевозимой на лошадях, и легкой артиллерии.

КОР-ДЕ-БАТАЛИИ (франц.) — главные силы боевого порядка армии.

КОШИ — обозы казачьих войск.

«КУРАНТЫ» — первая русская газета; составлялась в Посольском приказе для информации о зарубежных событиях.

КУАФЕР (франц.) — парикмахер.

КУРЦ-ГАЛОП (франц.) — скачкообразное движение лошади; один из видов аллюра.

ЛОЖЕМЕНТ (франц.) — ров с насыпью для прикрытия стрелков.

ОЛЬСТРА, ОЛЬСТРЕДЬ (нем.) — кобура, один из двух кожаных пистолетных чехлов, впереди седла.

ОРДЕР-ДЕ-БАТАЛИИ (нем.) — размещение войск в боевом порядке.

ПАЛАШ (венг.) — холодное рубящее и колющее оружие с прямым и длинным однолезвийным (к концу обоюдоострым) клинком.

ПАРОЛЬ (франц.) — секретное слово, устанавливаемое на каждый день для гарнизонных и внутренних караулов.

«ПАС» (устар.) — перешеек, теснина.

ПИКЕТ (франц.) — небольшой отряд, застава или полевой караул в сторожевом охранении.

ПИОНЕРЫ (франц.) — солдаты так называемых пионерных рот, входивших в инженерные части.

ПЛУТОНГ (польск.) — подразделение русской пехоты, а в начале XVIII в. и конницы; соответствовало взводу.

ПОЛИТЕС (франц.) — вежливость.

ПОЛОТОК — половина вяленой или копченой птицы.

«ПОСТИРУНГ» (устар.) — предмостное укрепление. Затем — тет-де-пон.

ПРОТОРИ — убытки.

РЕГИМЕНТ (нем.) — полк.

РЕДУТ (франц.) — полевое фортификационное сооружение в виде квадрата, прямоугольника или многоугольника, подготовленное к самостоятельной обороне.

РЕЙТАРЫ (нем.) — вид тяжелой кавалерии в европейских армиях XVI—XVIII вв., преимущественно из наемников-немцев.

РЕТИРОВАТЬСЯ (франц.) — отступить, уйти.

РЕТРАНШЕМЕНТ (франц.) — укрепленный лагерь.

СИКУРС (от франц. secours) — помогать, оказывать помощь.

ФАЛЬКЕНЫ (шведск.) — соколы.

ФЕНДРИК (нем.) — младший офицер.

ФУЗЕЯ (польск.) — кремневое ружье, заменившее мушкет.

ФУЗИЛЕРЫ (франц.) — название основной массы пехоты в ряде европейских армий XVII—XVIII вв.

ФУЛЛБЛУДС (шведск.) — чистокровный.

ФУХТЕЛЬ (нем.) — удар по спине плашмя обнаженной шпагой или саблей.

ЦЕСАРЦЫ — австрийцы.

ШАНЦЫ (нем.) — полевые временные укрепления, окопы.

ШКВАДРОН (производное от термина эскадрон) — личная охрана при фельдмаршале Б. П. Шереметеве и генерале от кавалерии А. Д. Меншикове; достигала 400—500 сабель.

ЯРЫГИ ЗЕМСКИЕ — низшие полицейские чины в приказах.

ЯХОНТ — древнерусское название некоторых драгоценных камней, чаще рубина, реже сапфира и др.

img_19.jpeg