Взлету и падению последовательно сменявших друг друга феодальных династий, их ожесточенной борьбе за верховную власть посвящен первый, пожалуй, в этой стране исторический труд, написанный не по указке правительства и не правительственным чиновником, как это обычно бывало при подготовке такого рода работ, а частным лицом, не состоявшим на государственной службе. Это давало ему возможность по-своему, не считаясь с официальной точкой зрения, трактовать события и факты отечественной истории. Отсюда — название труда «Нихон гайси» («Неофициальная история Японии»), над которым его автор Рай Санъё работал четверть века — с 1802 по 1826 г. В начале XX в. перевод этого издания на русский язык предпринял известный русский востоковед В. М. Мендрин. К сожалению, смерть по мешала ему завершить перевод этого уникального исторического повество вания. Из 22 книг ему удалось перевести и опубликовать лишь первые шесть. См.: В. М. Мендрин. История сёгуната в Японии. Пор. с ян., с примеч. и коммент. Кн. 1. Тайра. Владивосток, 1910; кн. 2. Минамото, 1, 1911; кн. 3. Минамото, 2, 1913; кн. 4. Ходзё, 1913; кн. 5. Кусуноки, 1915; кн. 6. Нитта, 1915.