Один за другим его соседи по к...

Один за другим его соседи по комнате расселись вокруг него на полу, оставаясь в поле его зрения, чтобы израненному Джозефу не пришлось двигаться. Вара кивнул и небрежно откинулся на соседнюю кровать.

— Как я уже сказал, мне хочется прикончить сразу несколько человек. Мне снится это каждую ночь, — вздохнул он. — Только нужно сперва отсюда выбраться.

Когда он увидел на лице у Вары убежденность, у Джозефа участилось дыхание.

— Меня тянет убивать тщеславных и самовлюблённых.

Джозеф перевёл взгляд на Уриила. Мальчик презрительно скривил губы. Уриил был самым угрюмым из всех. И казался самым злым.

— Показушников и себялюбцев. Я прикончу их всех.

У Джозефа мороз пробежал по коже.

— Из-за чего ты оказался здесь?

Уриил ухмыльнулся.

— Размозжил одному самовлюбленному уроду голову о зеркало и осколком битого стекла вспорол ему запястья. Он месяцами меня бесил.

У Джозефа ёкнуло сердце.

— Он… он умер?

Всё веселье Уриила мигом улетучилось.

— Нет. Но в идеале он должен был умереть.

Джозеф взглянул на Вару.

— Отравил футбольную команду крысиным ядом, — словно прочитав мысли Джозефа, сказал он.

Джозеф удивленно распахнул глаза. Он слышал о болезни, поразившей выигравшую команду. Но…

— Так это был ты?

Вара кивнул и рассмеялся.

— Никто из них не умер. Я неправильно рассчитал количество. Но было забавно наблюдать, как все они в дикой агонии падали на пол. Я до сих пор иногда по ночам прокручиваю это в голове.

Тут он резко посерьёзнел.

— Я больше никогда не совершу такой ошибки. В следующий раз все мои жертвы умрут. И надеюсь, медленной и мучительной смертью.

— А мне просто хочется иметь то, что есть у других людей, — сказал Села, завладев вниманием Джозефа. Он провел руками по своей коротко стриженной голове. — Мне нравится творить.

Джозеф нахмурился, не понимая, что в этом такого, и почему он оказался в Чистилище. Села, видимо, заметил его замешательство, и добавил:

— Мне нравится творить искусство из частей тел других людей.

Джозеф побледнел.

— Я уже собрал палец и ухо, но тут меня поймал отец Маккарти, — глаза Селы заволокло тьмой. — Когда-нибудь я создам совершенное произведение искусства.

По тому, как мальчик сжал губы и опустил глаза, Джозеф понял, что разум Селы терзает что-то ещё. Но ему не хотелось знать, что. Он сомневался, что сможет и дальше слушать извращенные фантазии мальчиков, которых уже считал друзьями.

— А мне хочется душить. Сдавить девушке шею и смотреть, как она умирает.

Рафаил уставился на шнурок у него на пальце. Он наматывал его виток за витком, от чего верхняя фаланга стала синей. Это во многом объясняло, зачем ему шнурок. Рафаил ухмыльнулся, и у него запылали щёки. Не от стыда, а от чего-то, напоминающего неодолимое желание.

— И в идеале, я бы при этом её трахнул.

Джозеф закашлялся, и Рафаил снова принялся наматывать шнурок на палец.

— Я душил одного мальчика верёвкой от колокола, пока он не отключился. Но не успел довести дело до конца. Мне помешал отец Куинн.

У Джозефа голова шла кругом от изумления и ужаса, о котором рассказывали его соседи по комнате.

— А я не могу сдерживать себя, — раздался вдруг уставший и слабый голос Дила.

При виде опустошенного выражения лица Дила, Джозеф почувствовал, как его грудь пронзил острый укол грусти. Мальчик поднял удерживающую его цепь.

— На меня что-то находит, и не успеваю я опомниться, как уже причиняю людям боль.

— Тебе это не нравится? — тихо спросил Джозеф, огорченный тяжелой участью своего друга.

Глаза Дила вспыхнули.

— В том-то и проблема, Гавриил. Я это обожаю, — Дил наклонился к нему, и его цепь, идущая из другого конца комнаты, натянулась до предела. — Я ради этого живу. И жду момента, когда желание станет непреодолимым. Мне хочется убивать одного человека за другим. Снова и снова, и с каждым разом все беспощаднее.

Села положил руку ему на плечо. Дил закрыл глаза и глубоко вздохнул. Через несколько секунд он, похоже, успокоился. Снова взглянув Гавриилу в глаза и, убедившись, что завладел всем его вниманием, Дил произнёс:

— Не могу дождаться того дня, когда полностью потеряю контроль и стану, наконец, тем, кем являюсь на самом деле.

На его губах мелькнула улыбка.

— Гавриил, я не хороший. И не собираюсь им становиться.

Джозеф проглотил подступивший к горлу ком. Потому что он видел это в глазах Дила. Видел жажду смерти, чувствовал его потребность убивать.

Джозеф всегда знал, что в мире живет зло. Находиться рядом со столь злобным пренебрежением к человеческой жизни было просто невыносимо. Но он не мог заставить себя ненавидеть этих мальчиков. Ненавидеть их желания — да. Но не их самих.

Все мальчики повернулись к Михаилу. Он смотрел на пузырек с кровью Люка. Джозеф даже засомневался, слышал ли он вообще их разговор, пока Михаил не склонил голову набок и не произнёс:

— Я хочу выкачать из человеческого тела кровь.

Михаил жадно облизал губы.

— И всю ее выпить, — он поднял глаза и встретился взглядом с Джозефом. — Это все, о чем я думаю.

Джозеф перестал дышать, его грудь словно сдавило неподъемным грузом, сокрушив его последнюю возлагаемую на брата надежду. Правда о сокровенных желаниях Михаила оказалась такой же удушающей, как и намотанный на палец шнур Рафаила.

Это было чёткое осознание того, что его брат убийца. Разница состояла лишь в том, что Михаил пока ещё не успел никого убить. Но что-то глубоко внутри подсказывало Джозефу, что представься ему такая возможность, и он непременно это сделает. Они все это сделают. Каждый из них.

Джозеф задумался, а что, если Бретрены правы? Что, если в душах этих мальчиков действительно живут демоны. В Библии говорилось об одержимости, и у него из головы не выходила мысль о вере отца Куинна в миссию испанской инквизиции.

— Я не такой, как ты.

Всё внимание Джозефа вновь переключилось на Михаила. Младший брат больше ничего не сказал. Но и этого уже было достаточно. За эти несколько минут брат сказал ему больше, чем за всю жизнь.

И он был прав. Джозеф совершенно не был на него похож… как и на остальных мальчиков. Сама мысль о том, чтобы причинить кому-нибудь вред, казалась Джозефу отвратительной. Это разбивало ему сердце. И все же он знал, что не сможет их бросить. Иисус жил с грешниками. Праведный путь — идти бок о бок с этими мальчиками… с его братьями.

Он их не оставит.

— Никто никогда не пытался нас спасти.

Джозеф повернулся на голос Дила.

— Ты сделал себе только хуже. Они не любят, когда им перечат, — добавил Села.

Джозеф сжал в кулаке простынь, покрывавшую тонкий, неудобный матрас.

— Мне плевать. Я буду бороться с ними каждый день, пока мы здесь. С ними со всеми. Даже с теми, о существовании которых я до сегодняшнего вечера не подозревал.

— Когда-то они были такими же, как мы, — рядом с ним на кровать присел Уриил. — Из них удалось изгнать злых духов. Они очистились от своих греховных желаний и начали новую миссию — присоединились к Бретренам.

Услышав такое откровение, Джозеф выдохнул. Мэтью был прав. Некоторые вернулись в приют Невинных младенцев, но в каком состоянии? Какой ценой?

— В свой восемнадцатый день рождения ты должен будешь решить, присоединиться к Бретренам или нет. Присягнуть им и все время жить под их бдительным присмотром. Каждый день неустанно бороться со внутренними демонами, — Уриил холодно улыбнулся, словно и не собирался избавляться от этой злобы.

— Или что? — прошептал Джозеф.

— Или умрёшь, — Рафаил поднял глаза от накручивающейся на палец веревки. — Зайдёшь в комнату пыток и никогда уже оттуда не выйдешь.

— Я этого не допущу.

— Ты их не остановишь, — сказал Села.

— Остановлю, — сказал Джозеф, и в его голосе прозвучала уверенность. — Они никого из вас не убьют. Обещаю.

Вара подошел ближе и встретился взглядом с Джозефом. Казалось, его зеленые глаза глядели прямо в честную душу Джозефа.

— Гавриил…, — задумчиво сказал он. — Единственный защитник Падших. Единственный непорочный ангел в море беспросветных грешников.

— Что за Падшие? — спросил Джозеф.

— Ангелы, — сказал Дил, указав на шестерых собравшихся вокруг кровати мальчиков. — Мы все. Ангелы, вставшие на путь зла. Мы Падшие. Совсем как самый первый мятежник Люцифер, не захотевший преклониться перед Богом — так отец Куинн сказал. Не мы.

— Забудь, кем ты был до этого. Теперь ты Гавриил, — улыбнулся Вара.

На этот раз его улыбка не была холодной; она скорее выражала что-то вроде одобрения от того, кого Джозеф считал, пожалуй, самым порочным и сложным.

— Ты один из нас. Наш белокурый, голубоглазый блюститель Священного пути.

Джозеф… Нет, Гавриил вздохнул и кивнул, принимая эту истину, эту роль. Джозефа больше не существовало. Теперь он стал Гавриилом. Одним из Падших. И тем, кто их всех спасет. Он еще не знал, как. Но он это сделает. Непременно.

Гавриил прижал к животу колени и задышал, превозмогая боль. Он услышал, как остальные мальчики вернулись к своим кроватям, и закрыл глаза. Но как только он это сделал, на него потоком обрушились события этого дня. Он увидел стоящих на коленях мальчиков, надвигающихся на них голых Бретренов. И почувствовал отца Куинна… его дыхание у своего уха… на себе… в себе.

Чтобы прекратить эти жуткие образы, Гавриил резко распахнул глаза, и вдруг увидел присевшего к нему на кровать Михаила. Кровать была маленькой, и Михаил задел рукой его сцепленные ладони. В этой позе эмбриона, в которой находился Гавриил, его руки казались сложенными в молитве. Может, так оно и было. Каждую ночь он молился Богу, чтобы их нашли и помогли выбраться из этого ада. Гавриил верил. Он точно знал, что Бретрены никакие не Божьи люди. И все еще верил в добро. В милосердного и оберегающего Господа.

Михаил лег рядом с Гавриилом. Не говоря ни слова, он уставился в потолок, но Михаилу и не нужно было ничего говорить. Взглянув на своего младшего брата, Гавриил почувствовал, как к горлу подступил огромный ком. Брат пришел к нему, когда он оказался в беде. Михаил напрягся всем телом и стиснул зубы. Но все равно он был рядом с Гавриилом. Он был рядом… совсем, как и сегодня вечером, когда Гавриила лишили человеческого достоинства.