Изменить стиль страницы

Райли на миг остановился, чтобы осмотреть совершенно невообразимое судно — из ржавой трубы поднимались клубы белого дыма, давая понять, что паровой двигатель уже запущен. Это был двухпалубный колёсный речной пароход с глубокой осадкой; правда, в отличие из тех, что до сих пор плавали по реке Миссисипи, этот был значительно меньше и уже, а кроме того, находился прямо-таки в аварийном состоянии.

Алекс прикинул, что длина его составляет около тридцати метров, а ширина — четыре или пять. Одна нижняя палуба, поднимавшаяся над водой не более чем на полметра, предназначалась для топлива, грузов и команды. Над нею, на верхней палубе, на носу располагалась рулевая рубка, а на корме — крытая кабина, служившая, очевидно, каютой. Между каютой и рулевой рубкой находилось открытое пространство, где стояли несколько столов и стульев, а с потолка свисало несколько гамаков, словно огромные спящие летучие мыши. На плоской крыше второй палубы находились резервуары для питьевой воды, а над всем этим сооружением, ржавая и надменная, возвышалась одинокая дымовая труба, на которой едва можно было различить номерной знак C-57D.

В общем и целом пароход казался крайне ветхим. Ничтожно малое расстояние, отделявшее палубу от воды, и то, что, за исключением укреплённого носа, судно было полностью сделано из дерева и не имело никаких переборок, создавали впечатление, что это почти такая же хижина, как и те, что стоят на берегу, которая непонятно с чего вдруг обрела способность плавать по воде.

— Куча металлолома! — фыркнул, словно прочитав его мысли, стоявший рядом Джек.

Алекс пожал плечами.

— Могло быть и хуже, — ответил он.

— Куда уж хуже-то!

В эту минуту из окна капитанской рубки выглянул Ян Верховен, неодобрительно глядя на двух бывших интербригадовцев, все ещё одетых в ту же одежду, в которой их арестовали на рассвете в пятницу.

— Вперёд! Все на борт! Нельзя терять времени! — хрипло прокричал он, добавив затем какое-то ругательство и смачно сплюнув табачную жвачку, которая бесформенной кляксой растеклась по причалу.

Скорчив гримасу, Райли ответил с философским спокойствием:

— Хуже может быть всегда.

Смирившись, они направились к ветхому пирсу вслед за Хадженсом и Кармен, которые уже поднялись на корабль, пройдя по шатким доскам, служившим сходнями.

Капитан «Пингаррона» дождался, пока все взойдут на борт и, прежде чем подняться самому, вновь окинул взглядом пароход, чьё ступенчатое колесо уже начинало вяло, с ленивым всплеском вращаться. Затем взгляд Райли переметнулся с кормы на нос, где едва трепыхался на ветру потрёпанный флаг Бельгийского Конго, укреплённый на мачте. Нос был обит обшарпанной стальной полосой с остатками белой краски, на её фоне можно было прочесть выведенное чёрными буквами название судна: «Король буров».