Изменить стиль страницы

Глава 5

В течение следующих нескольких дней я заново знакомилась с нашей семейной закусочной. Если быть более конкретной, я задурила голову моей маме, спрашивая о каждой мелочи, чтобы поскорее войти в курс дела. Например, кто является поставщиками продуктов, когда она делает заявки на поставку необходимых продуктов, у кого есть ключи от закусочной, кто её открывает и закрывает, когда доставляют продукты, и каково её мнение о фирменных блюдах. Здесь её позиция была предельно ясна. Но она не сказала, что я не могу привнести какие-либо нововведения, если изъявлю желание. Превосходно!

Направляясь к разделочному столу, я услышала, как кто-то произнес имя Лео. Между кухней и местом, где официантки имели тенденцию зависать, где хранились все необходимые принадлежности для столов, например, лимоны для холодного чая, дополнительные салфетки и тому подобные мелочи, было небольшое окошко. Я бочком подошла ближе, оставаясь вне поля зрения, как ниндзя. Сэнди и Максин держали марку самых главных местных сплетниц, а я хотела услышать, как можно больше о Лео. Я была намерена реабилитироваться в следующий раз, когда его увижу, быть в состоянии поддержать нормальную «человеческую» беседу.

— Да он просто… Господи боже, он просто… о, боже мой! — Руби явно была в диком восторге.

— Знаю, я слышала то, о чём ты говорила. Ты видела те огурцы, которые он привез на прошлой неделе? У меня прям фантазия разыгралась.

— Подруга, если бы у Роя был такой огурец, думаешь, я бы бросила его?

— Черт, нет! Хотя ты же знаешь, что тебе лучше без него.

— Знаю. И еще я знаю, что никогда не видела, чтобы Лео с кем-нибудь встречался. Может, он просто ждет правильную девушку.

— И ты думаешь, что правильная девушка для него — это пятидесяти семилетняя официантка из Бейли Фоллс?

— Согласна. Но, если бы я была на тридцать лет моложе, я бы накинулась на него.

Максин фыркнула.

— Тебе бы лучше быть на тридцать лет моложе. Огурец подобного размера на данном этапе твоей жизни может тебя убить.

— Но зато, какой способ умереть!

Никакой девушки на горизонте. Хм-м… мне определенно нужно оставаться начеку, каждый раз как парень-доставщик входит через служебную дверь. Строго ради того, чтобы исправить впечатление от первой встречи.

И, может быть, как раз для этого я оказалась на фермерском рынке субботним утром.

В смысле, а почему нет. Я искала самые свежие сезонные продукты. В конце концов, выдающееся качество — это моя стихия.

Ладно, может я искала здесь кое-кого конкретного, с конкретной парой глаз и конкретной парой сильных и умелых рук, чтобы поговорить с ним, в этот раз как взрослая.

Он, конечно же, был здесь, и у него была самая длинная и огромная очередь среди остальных продавцов. Ну, а как же иначе.

И еще я заметила, насколько изменился фермерский рынок с тех пор, как в последний раз на нём была. Тогда моя мать и несколько других «зелёных» способствовали, чтобы он держался на плаву, пока производство местной продукции не совсем пришло в упадок. Я не преувеличиваю, здесь было всего несколько столов с огромными помидорами и вареньем Jam Lady (лучшим вареньем в мире), иногда кто-то приносил сюда несколько яиц. Рынок находился на парковке позади Методистской церкви, здесь никогда не было больше десяти человек одновременно, включая фермеров, и обычно все заканчивалось тем, что последние сидели в кузове грузовика, доедая то, что осталось от карамелизированной кукурузы.

Но сейчас это место процветало! Рынок перенесли на окраину города, в старый амбар, который был старше, чем сам город, он остался с тех времен, когда Долина Гудзона только-только стала сельскохозяйственным районом. Это было высокое здание с белыми дубовыми балками и стропилами, сохранившими в себе дух сельских праздников с танцами. Теперь он стал домом для фермерского рынка Бейли Фоллс с постоянными торговыми прилавками, расположившимися в его стенах.

Каждая палатка носила название фермы, гордо выставленное на столах, которые демонстрировали все, что они производили. Поздняя весенняя зелень была повсюду, репа и молодая горчица были самыми выдающимися. Салат представлен во всех вариациях. Здесь также присутствовало буйство красок моркови — не только оранжевой — рубиново-красная, фиолетовая, и ярко-желтая морковь выглядывали из доверху набитых корзинок в ожидании рук покупателей. В одной из палаток была представлена нарезка редиски, которую можно макнуть в горки крупнозернистой соли или растопленное сливочное масло. Корнеплоды, зеленый лук, чеснок и стебли чеснока — все это замечательное великолепие было доступно только поздней весной. Стебли спаржи, толстые и нежные, молили о легкой бланшировке, а потом о добавлении капли оливкового масла. Ранняя клубника продавалась на веточках. Был здесь и ревень.

Но теперь фермерский рынок не просто предлагал вам свою продукцию, большинство фермерских рынков могли предложить практически все, что вам потребуется на недельный запас для приготовления великолепных блюд. Яйца, курица, свинина, сосиски, говядина — вы называете, что хотите, и кто-то из местных это привозит. Я кружила вокруг прилавков, делая пометки всего того, что хотела бы попробовать, пока жила в городе. И пока я кружила, оказалась именно там, откуда и начала. У большой и длинной очереди — да-да.

Поскольку Лео был нашим поставщиком, только из вежливости мне следовало подойти и с ним поздороваться. Воспользовавшись анонимностью толпы, я хорошенько его рассмотрела. Ростом Лео был, по меньшей мере, 1,90 м, он был высоким и стройным, как тот, кто плавает или бегает, а не играет в футбол. Улыбка на его лице расцветает быстро и легко. Я наблюдала, как он общался с теми, кого знал, а тем, с кем был не знаком, он жал руки. Когда Лео обошел вокруг своего стола, чтобы помочь маленькой старушке донести корзинку к машине, я невольно улыбнулась. Местный Хипстер был не только сексуальным, но и милым. Убийственное сочетание.

Встав в очередь, чтобы поздороваться, я услышала, как кто-то позвал меня по имени, и повернулась, чтобы увидеть очень привлекательного мужчину.

Это был Чед Боуман.

Да ну. Капитан команды по плаванию Чед Боуман. Президент выпускного класса Чед Боуман. Избранный «Лучшей внешностью», «Лучшим телом» и «Кандидатом на успех» Чед Боуман.

И он шел прямо ко мне. В последний раз я видела его на выпускном, после того, как он подписал мой альбом, а потом ушел с Эми Шафер, самой красивой девочкой в школе, вероятно, чтобы пошалить. В последний раз, когда я видела его, скорее всего, у меня изо рта капала слюна.

— Рокси? Твою мать, Рокси Каллахан! — Он заключил меня в свои медвежьи объятия, оторвав от земли. — Я не видел тебя с…, о боже, выпускного?

Он пах солнцезащитным кремом и медом, и чем-то нематериальным. Может это был запах успеха? Запах совершенства? Хорошей жизни, невероятной легкости быть красавчиком? Запах понимания того, кто ты, чего хочешь и как этого добиться? Потому что такие парни не принимают слово «нет» в качестве ответа, не знают значения слов «стесняться» и «нервничать». Они только знают, как быть крутыми.

Я вдохнула еще немного аромата выдающегося человека прежде, чем он сможет опустить меня на землю, и, несомненно, появится его потрясающе красивая жена и спросит, почему он обнимается с какой-то городской девчонкой в футболке с надписью «Внутри отсутствует кремовая начинка».

— Чед, рада тебя видеть. Как поживаешь? — умудрилась спросить я, когда он, наконец, меня отпустил. Я не заикалась. Калифорнийская Рокси вернулась!

— Хорошо, на самом деле, хорошо, — сообщил он с широкой улыбкой. Боже, даже его зубы были идеальными. — А ты, какими судьбами в нашем захолустье?

— Ой, просто помогаю маме. Она уезжает из города на некоторое время на…

— На «Удивительную гонку», я слышал об этом! — воскликнул он, оглядываясь через плечо, несомненно, в поисках своей жены.

— Не сомневаюсь, что она рассказала об этом половине города, — вздохнула я, наслаждаясь минутами под солнцем с Чедом сводящим-с-ума Боуманом. Я глянула поверх его другого плеча. Она будет миниатюрной брюнеткой? Высокой блондинкой?

— Она рассказала половине города, а эта половина рассказала оставшейся, — рассмеялся он, помахав кому-то за моим плечом. — Рокси, рад познакомить тебя…

Я повернулась, чтобы, наконец, узреть…

— … со своим мужем.

Высокого блондина.

٭٭٭

Всё кончилось тем, что я сидела и пила кофе в небольшом кафе в амбаре с самим Чедом Боуманом и его мужем, столь же очаровательным и привлекательным Логаном О’Райли. Могу поспорить, что для кого-то другого Логан 100% тоже мог быть «тем самым Логаном О’Райли». И в то время как я, будучи старшеклассницей, невероятно бы нервничала, сидя за столом с крутыми парнями, сейчас я обнаружила, что это удивительно легко.

— Не могу поверить, что с тобой так легко общаться, — призналась я, откусывая большой кусок. Бейглы на Западном побережье ничто по сравнению с этими. Ничто.

[Бейгл или бейгель — разнообразные закрученные изделия из обыкновенно начинённого теста, выпечка, изначально характерная для еврейской кухни, ныне распространенная во многих странах, в форме тора из предварительно обваренного дрожжевого теста. В русской кухне аналогичные изделия из заварного теста именуются бубликамисушками или баранками. Однако бейглы, в отличие от бубликов или баранок, более разнообразны и часто содержат внутри или на своей поверхности различные дополнительные кулинарные включения — прим. пер.]

— Почему это могло быть как-то по-другому? — в замешательстве спросил Чед.

— Ну, ты же сам Чед Боуман, — просто ответила я, слизывая шарик сырного крема с большого пальца.

— Ну и? — спросил он, после паузы.