— Да, интересный случай, — сказал я, отхлебнув из бокала и внимая словам старого морского волка.
— Весьма, — согласился он, опорожнив свой, вслед за чем поставил его на стол, и мы закурили по сигаре.
— Некоторые специалисты полагают, — выдул сеньор Хуан в открытый иллюминатор дым, — что одним из объяснений исчезновения команды в ряде случаев может быть внезапная вспышка эпидемии.
В конце 1770 года на остров Мальта зашел барк, капитан и четырнадцать матросов которого были поражены желтой лихорадкой.
Когда об этом доложили Великому магистру Мальтийского ордена, он приказал отбуксировать из порта корабль вместе со всеми членами экипажа. Судно отправилось в Тунис, однако местного властителя успели предупредить, и он запретил пускать корабль в порт. Команда решила вести парусник в Неаполь. Там его тоже не приняли, опасаясь эпидемии. Не приняли корабль и во Франции, с Англией. В итоге неприкаянный парусник пропал без вести.
Другое объяснение — инфразвук, — пожевал капитан сигару. — Что мы о нем знаем?
Инфразвук — это не слышимые человеческим ухом упругие волны низкой частоты. Во время штормов и сильных ветров, над поверхностью моря в воздухе возникают поперечные и продольные колебания.
При скорости ветра в двадцать метров в секунду, мощность «голоса моря» достигает трех ватт с каждого метра водной поверхности. Сравнительно небольшой шторм генерирует инфразвук мощностью в десятки киловатт, результатом воздействия которого на организм могут стать временная слепота, ощущение тревоги, не редки и приступы безумия.
В таких случаях люди выбрасываются за борт или превращаются в убийц, после чего и сами кончают счеты с жизнью. Если частота излучения повышается до семи герц, смерть экипажа наступает почти мгновенно, ибо сердце не в силах выдержать такую нагрузку.
Эта гипотеза заслуживает внимания и в ее пользу можно привести такой случай, — снова наполнил бокалы сеньор Хуан. Я не возражал, поскольку вино было прекрасным.
— Осенью 1894 года (продолжил он) в Индийском океане с борта парохода «Пиккубен» заметили трехмачтовый парусник «Эбий Эсс Харт». На его мачте развевался сигнал бедствия.
Когда моряки высадились на палубу, они увидели, что все тридцать восемь человек экипажа мертвы, а капитан сошел с ума. На лицах мертвых, тех, что еще не так сильно тронуло тление, был написан ужас.
Однако, мой друг, есть случаи, перед которыми пасует разум. Мистика, да и только! Люди подвержены болезням — это так, но ведь и корабли дряхлеют и долго не живут без каждодневного ухода.
В октябре 1913 года спасательная команда с английского парохода «Джонсонс» поднялась на борт дрейфующего парусника, на борту которого с трудом читалось полу стертое слово «Малборо».
Паруса и мачты корабля были покрыты зеленоватой плесенью. Доски палубы прогнили. У трапа полулежал скелет, прикрытый истлевшими лохмотьями. На мостике и в каютах были обнаружены еще двадцать скелетов. Страницы вахтенного журнала слиплись, чернила растеклись, и прочитать что-либо было невозможно.
Надвигался шторм, и капитан парохода, не имея возможности, да и желания взять судно-призрак на буксир, отметил на карте место встречи с загадочным парусником и приказал ложиться на обратный курс.
В порту он сообщил властям о своей находке.
Быстро выяснилось, что «Малборо» в январе 1890 года вышел из порта Литлтон в Новой Зеландии с грузом шерсти и мороженой баранины. Командовал экипажем капитан Хирд. Он был известен как опытный и знающий моряк.
Последний раз парусник видели 1 апреля 1890 года в Тихом океане вблизи Огненной Земли. Невероятно, но двадцать три года парусник скитался по морям!
Этого не могло быть, но факт остается фактом, — закончил капитан. — Так, что в океанах немало загадок и тайн. И «Летучий голландец» одна из многих.
После нашего разговора пошла неделя и однажды ночью сеньор Хуан вызвал меня на мостик, где стоял у поручней вместе со старпомом.
Океан, по курсу судна, был неузнаваем.
Водная гладь (стоял полный штиль) превращалась в незнакомое звездное небо, совсем не то, что висело над нами. Мириады звезд, комет и млечных путей таинственно мерцали на поверхности. Они непрерывно менялись, осеняя все вокруг неземным светом, затем погружались в глубину, где на короткое время гасли и, разгораясь, опять всплывали.
— Что это? — огорошено спросил я, не веря собственным глазам. Настолько все было нереальным.
— Это свечение моря, — обернулся капитан. — Удивительное явление, долго остававшееся одной из волшебных загадок океана.
Объяснение ему искали веками. Полагали, что свечение вызвано содержащимся в воде фосфором или электрическими зарядами, которые появляются от трения молекул воды и соли. Считали даже, что ночами океан возвращает энергию Солнца. И только в 1753 году, естествоиспытатель Беккер увидел под увеличительным стеклом крошечные одноклеточные организмы, размером не более двух миллиметров. Они отвечали светом на любое раздражение.
— Да-а, — восхищенно протянул я. — Не знал, что такое бывает.
— А я вижу его во второй раз, — опершись о поручни, пробасил старпом Нильс. — В первый, когда служил штурманом на сухогрузе, наблюдал эту чертовщину в Саргассовом море. Мы тогда здорово перепугались, а кок едва не сиганул за борт. Хорошо, успели поймать. И хрипло рассмеялся.
Мы любовались игрой света еще минут пять, а потом он в очередной раз погрузился в пучину и больше не всплывал. Океан снова потемнел, вверху осталось одно небо. С мерцающими вверху россыпями пушистых звезд. В Южных широтах они почему-то такие.
На следующий день, с разрешения капитана, поскольку погода благоприятствовала, и мы укладывались в график, команде была разрешена ловля акулы. Это было традиционное развлечение, которое практиковалось у моряков в дальних плаваниях со времен Колумба и Магеллана.
Эти твари следовали за танкером уже давно, подчищая за нами остатки обедов и ужинов, выбрасываемых за борт с камбуза, изредка показывая спинные плавники и поражая своими размерами.
Руководили мероприятием старпом с боцманом Ван Ли, хорошо знавшие это дело. Участие в нем приняли все подвахтенные, весьма любившие острые ощущения, а капитан устроился на мостике, желая понаблюдать зрелище.
Для начала Бьерн приказал доставить из холодильной провизионки[168] часть ставшей припахивать свиной туши, а Ван Ли вооружил снасть, состоявшую из нейлонового троса, здоровенного стального крюка, со специально заточенной «бородкой» и поплавка в паре метрах от него, вырезанного из пенопласта.
Затем с моей помощью он протянул ее через шкив[169] одной из кормовых лебедок, закрепив на барабане, набрал метров сто шлагов[170] на кормовой палубе и доложил о готовности старпому.
Тот осмотрел снасть, пробурчав, «неплохо», — после чего наживку насадили на крюк и смайнали за корму, в белую струю кильватера.
Вскоре поплавок всплыл в полукабельтове[171] от нее, снасть натянулась, и все обратились во внимание. Поскольку до обеда оставался ровно час, вскоре появились хищные нахлебники.
Сначала по левому борту возник один плавник, а затем еще два, стремительно помчавшиеся к наживке. Через минуту вода в том месте закипела (разбойницы рвали добычу), а потом снасть рвануло, и старпом махнул рукой, — включай лебедку!
Ван Ли, оскалясь, нажал большим пальцем кнопку, двигатель завыл, а барабан завращался выбирая вибрирующий трос. Не иначе попалась крупная акула.
Старпом приказал доставить пару пожарных багров и топоры, которые взяли в руки самые решительные.
Трос, между тем, вибрировал все сильней, боцман прибавил оборотов, а на поверхность волн время от времени высигивала попавшая на крюк добыча, бросаясь из стороны в сторону.
Вскоре мощная лебедка подтянула ее к корме, извиваясь, акула забилась в воздухе, а потом тяжело перевалила через фальшборт, обрушившись на палубу.
— Бей! — заорал старпом.
В ту же секунду два моряка вонзили акуле багры в бок, а он, прыгнув вперед, рубанул камбузным топором чудовище по голове с оскаленной пастью.
Из раны фонтаном брызнула кровь, страшные зубы клацнули рядом, но с другой стороны жилистый малаец дважды, с хряском, нанес удар своим, наполовину отделив голову от туловища.
Однако хищник сдаваться не собирался. В сатанинском порыве он взвился в воздух (крюк вырвало из пасти) и сшиб ударом хвоста двух засевавшихся моряков, те с воплями покатились по палубе.
Другие, в том числе я, в страхе отскочили назад, но то было последнее усилие. По телу громадной рыбины прошла дрожь, и она затихла.
— М-да, живучая тварь, — прикурил дрожащей рукой сигарету Бьерн. — Такая мне еще не попадалась.
Сгрудившись вокруг, мы тоже рассматривали то, что поймали. Это была классическая машина убийства. Не менее четырех метров в длину, со страшной зубастой пастью и весом в тонну.
— Поздравляю, — раздался сверху хрипловатый голос капитана. — Вам досталась большая белая акула. Или акула-людоед. Кому как больше нравится.
Орудуя топорами и доставленным с камбуза секачом, доброхоты вырубили из акульего тела плавники, а также срезали значительную часть мяса, столкнув оставшееся за борт, где сразу же закипела вода. Стая начала пожирать свою товарку.
Затем все привели в исходное, а палубу окатили водой из брезентового рукава, смыв все следы рыбалки.
На ужин кок — новозеландец приготовил суп из рыбьих плавников, а к ним нажарил гору сочных стейков.
Комплексами мореходы не страдали и отдали всему должное.
Мыс Доброй Надежды мы обогнули без проблем и вошли в Индийский океан при благоприятной погоде.
Но у Мадагаскара попали в шторм, длившийся несколько суток. Хождение по палубе было ограничено, и после вахт команда обреталась в каютах.