Изменить стиль страницы

Глава 36

АМЕЛИЯ

Мы с Корин сидели на крыше, пока не потемнело последнее оранжевое облако.

— Наверное, нам стоит вернуться в дом, — предложила я, поднимаясь.

Корин потянулась к телефону, отправила сообщение, а потом помогла мне сложить одеяло.

— Просто встань со стула, — сказала я сама себе, чувствуя себя сломленной.

Корин начала спускаться по ступенькам с фонариком, который оставил нам Митчелл. Мое сердце разрывалось на части, пока мы шли через дом и вниз по ступенькам, к машине Корин.

Она открыла передо мной пассажирскую дверь. Прежде чем сесть, я посмотрела на нее.

— Почему ты здесь? Делаешь это для меня?

Девушка плотно сжала губы.

— Мой отец умер, когда я была молода, очень молода, но я помню, как мама сидела в кресле-качалке в течение нескольких дней. Ее сердце было разбито, и никого не было рядом. Я сидела с ней, но была так молода, поэтому не думаю, что в действительности понимала ее боль. Будь я на твоем месте, и мой любимый пропал, то хотела бы, чтобы кто-то находился рядом со мной. Просто знать, что есть кто-то рядом, если понадобится.

Мои глаза наполнились слезами.

— Теперь я понимаю, почему Пакстон тебя обожает. Я никогда не забуду твою доброту, Корин. Никогда.

Она мило улыбнулась.

— Я не теряю надежды. Думаю, тебе тоже не стоит. Что говорит твое сердце?

Я с трудом сглотнула и попыталась сказать сквозь рыдания:

— Понятия не имею. Оно слишком разбито.

Корин притянула меня ближе и крепко обняла.

— Давай отвезем тебя домой, к твоей семье.

65.jpeg

Похоже, в доме горели все лампы. Уверенна, все мои братья останутся здесь на ночь.

— Почему бы тебе не остаться у нас? — спросила я, когда мы с Корин поднялись по ступенькам к входной двери.

— О, мне не в чем спать, и я не хочу быть обузой.

Я переплела наши ладони.

— Я могу дать тебе что-нибудь, и у нас достаточно места. Мне бы очень хотелось, чтобы ты осталась.

Она кивнула.

— О'кей. Я останусь.

— Останется где?

Мы обе обернулись и увидели Митчелла, стоящего в дверях.

— Здесь. Я попросила Корин остаться на ночь. Ты дашь знать маме? Мы поднимемся в мою комнату, чтобы найти, во что ей можно переодеться.

Глаза брата загорелись. Он взглянул на Корин и улыбнулся, прежде чем направиться в дом. В главной гостиной никого не было, поэтому мы смогли подняться наверх незамеченными.

Порывшись в ящиках, я нашла пижаму, которую даже ни разу не одевала.

— Это подойдет? — я показала темно-синюю рубашку без рукавов и, такие же, пижамные штаны-капри.

— Конечно. Огромное спасибо.

— Можешь воспользоваться моей ванной. У меня есть шампунь и прочее. Комната для гостей рядом с моей. С другой стороны – комната Митчелла.

Я поиграла бровями, и она покачала головой.

— Даже и не подумаю туда пойти. Я здесь ради тебя, а не ради него. А теперь, почему бы тебе не принять душ и не приготовиться ко сну. Тебе нужно поспать, Амелия.

Я кивнула в знак согласия и замерла, когда мама вошла в мою комнату.

— Ты дома. Хочешь что-нибудь поесть?

— Нет. Я устала и, просто быстренько приму душ и лягу спать. Митчелл предупредил тебя, что Корин останется на ночь?

Мама кивнула и посмотрела на Корин.

— Я приготовила для тебя постель, дорогая. Если тебе что-нибудь понадобится, дашь знать мне или Джону?

— Да, конечно. Спасибо, что позволили мне остаться.

Мама подошла к Корин, поцеловала ее в щеку и что-то прошептала.

На всякий случай, я взяла телефон и направилась в душ. Следующие тридцать минут я простояла под горячей водой, плача, пока у меня не осталось слез.

65.jpeg

Я никогда не оставлю тебя, дорогая.

От воспоминания о голосе Уэйда мое тело задрожало.

Я иду, Амелия. Я иду.

Я резко открыла глаза, с трудом дыша.

Взглянула на часы и обнаружила, что было начало шестого утра.

Дверь открылась, и я села в кровати. Свет в коридоре горел, освещая Корин. Она вошла в мою комнату, подбежала и запрыгнула на мою кровать.

— Вставай! Амелия, вставай! Митчелл нашел Уэйда!

У меня закружилась голова.

— Что? Митчелл спит.

Она покачала головой.

— После того как ты уснула, он снова ушел помогать поисковому отряду вместе с Триппом, Кордом и Стидом. Ему позвонили по рации. Уэйд в порядке! Прямо сейчас Митчелл везет его сюда

Я недоверчиво уставилась на Корин, боясь поверить ее словам.

— Он в порядке? — слезы текли по моему лицу. Сердце бешено заколотилось, пока я ждала ее ответа.

Корин взяла мои руки в свои, и встала, потянув меня за собой.

— Да! Он смог добраться до какого-то дома! Там никого не было, и он понятия не имел, где находится. Паводковые воды унесли его на шестьдесят пять километров вниз по течению. Уэйд сказал Митчеллу, что на нем нет одежды. С него сорвало всю одежду. Ему удалось что-то найти и обернуть вокруг себя. Уэйд спал на крыльце, пока хозяин, наконец, не пришел домой! Ему дали одежду и накормили его и жеребенка. Пытались дозвониться тебе и Тревору, потом сообщили в полицию. Оттуда и связались по рации с Митчеллом!

Я потянулась за телефоном.

— Боже мой! Я забыла его зарядить! Как я могла позабыть?

Я чувствовала боль в животе. Уэйд пытался мне позвонить, но я ему не помогла.

Корин взяла мое лицо в ладони.

— Не надо. Он в порядке. Он возвращается к тебе. Улыбнись! Попрыгай вверх и вниз! Кричи, сделай что-нибудь!

Я взяла ее за руки. Мы обе начали прыгать по моей кровати, как глупые школьницы. Пакстон вошла, положив руки на живот.

— Что вы делаете? Вы разбудите Хлою!

— Уэйд жив! — закричала я. — Он в порядке!

Пакстон вскричала и закрыла рот рукой.

— Я бы забралась туда и прыгала с вами, если бы не беременность.

Мы с Корин спрыгнули с кровати и взяли Пакстон за руки. Смеясь и плача, мы танцевали по комнате.

— Он здесь! Он здесь! — крича, в мою комнату вбежала мама. — Митчелл сворачивает на подъездную дорожку.

Я промчалась мимо всех.

— Помедленнее, Амелия Паркер, или ты сломаешь себе шею! — с нижней ступеньки лестницы закричал отец.

Я хихикнула, спрыгнула с последних трех ступенек, распахнула дверь и остановиласьна крыльце. Пассажирская дверца патрульной машины Митчелла открылась, и из нее вышел Уэйд.

Выкрикнув его имя, я сбежала по ступенькам. На его покрытом синяками, несчастном лице играла широкая улыбка. Я бежала так быстро, как только могла, стремясь врезаться в тело Уэйда, когда меня перехватил Тревор.

— Эй, подожди, Мели. У него сломаны ребра.

У меня перехватило дыхание.

— Боже мой! Уэйд!

Тревор медленно меня опустил.

— Я знаю, ты хочешь обнять его, но он в плохой форме.

— Я буду нежна, обещаю. Мне просто нужно прикоснуться к нему, почувствовать его, знать, что это не сон.

Тревор позволил мне идти, и я приблизилась к Уэйду. Все его лицо было покрыто царапинами и порезами.

— О, Боже, — сказала я, прикасаясь к его красивому лицу. — Ты вернулся. Ты не бросил меня.

Уэйд на секунду закрыл глаза, потом открыл их и посмотрел на меня. На улице еще было темно, но я смогла рассмотреть серые тона радужек, от которых захватывало дух.

— Мне так жаль, что ты прошел через ад, — приподнявшись на цыпочки, я нежно его поцеловала. — Я люблю тебя. Я так тебя люблю. Мне так жаль, что с тобой такое случилось.

Уэйд обхватил меня за талию рукой и притянул к себе.

— Я выжил благодаря тебе, дорогая. Ты была причиной, по которой я боролся.

Я уткнулась лицом ему в грудь.

— Ты дома. Благодарю, Господи, что привел его ко мне.