— Прошлись по злачным местам? — пошутил болезненно бледный портье, когда через десять минут Уиллистон вошел в вестибюль отеля «Джефферсон».
— Ах, если бы!
— Если вам нужна маленькая певчая птичка… — предложил портье.
Уиллистон, зевнув, покачал головой.
— Как-нибудь в другой раз. А сейчас мне надо отоспаться после двух крутых фильмов в вашем придорожном кинотеатре.
— Я слыхал, «Буллит» — потрясный фильм, — заметил портье.
— Это верно, но другой, «Изнасилованные зомби», порядочная чушь!
— «Изнасилованные зомби», — усмехнулся лысеющий портье. — Ну надо же: «Изнасилованные зомби»! Звучит заманчиво!
Диверсант устало передернул плечами и поднялся на лифте к себе на четвертый этаж. Чуть позже — уже раздевшись, вымывшись и послушав радио — он понял, что уже два тринадцать, и Арболино, должно быть, выйдет на связь через полминуты. Он настроил радиоприемник на нужную волну и стал ждать.
— Пожалуйста, повтори, Чарли. Пожалуйста, повтори сообщение, Чарли, — услышал он голос Арболино.
Ключевым словом было «Чарли». Значит, все в порядке. Каскадер добросил Карстерса до места и без приключений вернулся в кемпинг. Это все замечательно, но Уиллистона все еще заботил вопрос, кто же был тот неизвестный помощник, который спас ему жизнь в «Фан парлор». Кто же захотел — осмелился — помочь недругам жестокого Джона Пикелиса? Он выключил радио, лег в кровать и закрыл глаза. В десятый раз он мысленно представил себе лица людей, которые стояли около него в тот момент, когда Деннисон вытащил пистолет.
И вдруг он вспомнил и сразу догадался, кто бы это мог быть.
Да, теперь он узнал и голос.
Этот голос принадлежал эффектной горластой блондинке — солистке оркестра.
Джуди… Джуди как ее… Джуди Эллис.
Да, это была Джуди Эллис.
Но почему Джуди Эллис это сделала? Что заставило ее так рисковать ради вооруженных грабителей?
Все это было необъяснимо — если только для Джуди Эллис они не были незнакомыми грабителями. Эта догадка привела Уиллистона в еще большее замешательство, ибо он не помнил, чтобы когда-либо встречал ее или слышал ее имя раньше. Надо спросить у остальных, а потом уж решать, что с ней делать.
На нее нельзя просто махнуть рукой — ведь если она их знает, она представляет опасность.
Это, во всяком случае, уж точно.
Кто она, на кого она работает — эти вопросы оставались тревожной тайной, которая мучила профессора Эндрю Уиллистона до тех пор, пока его наконец не одолел сон.