Изменить стиль страницы

Глава 9

Тайлер

— Как хорошо, что ты вернулся, Тай. Надеюсь, ты готов вести дела? — злобно ухмыльнулся Джейкоб.

Мой брат, хреновый актёр, на самом деле он расстроен моим возвращением. Последние десять лет он был главным псом в доме, пока я учился. Поэтому, да, мое возвращение раздражает его.

Это странная история, или, может быть, не такая уж и странная, если подумать. Потому что кто-то на нашей ферме «Lazy Q» должен был хорошо разбираться в числах. Кто-то должен был знать всё это бухгалтерское дерьмо, юридические хитросплетения, строительные кодексы и фермерские законы. И этим человеком стал я. Единственный, кто хоть немного разбирался во всём этом. 

Отец отправил меня в Академию много лет назад и с тех пор я не показывался на ранчо. Думаю, большинство людей уже и забыли, что у Джона Моргана четыре сына. Но вот я вернулся, и мои братья этому явно не рады. Во всяком случае, мое возвращение пугает их до усрачки. Они боятся, что я разрушу старый порядок ведения дел.   

— Я всегда готов к делу, — спокойно отвечаю я Джейкобу, одаривая его своим фирменным прямым взглядом, который ещё с детства заставлял его нервничать.

Брат громко рассмеялся.

— Ну конечно, вы модные выпускники элитных школ, всегда говорите, что готовы, но это мы ещё посмотрим, — продолжает усмехаться он. — Обязательно  посмотрим.

Я просто пожимаю плечами на его спич.

Для Джейкоба я избалованный городской мальчишка, а для меня он тупой работник ранчо. Конечно, я всегда буду любить брата, но его невежество и подлость чертовски раздражают меня.

— Мы скупили все фермы в округе. Почти… — продолжает Джейкоб. — Я же говорил, что для нас это не будет проблемой. Ты можешь знать основы бизнеса, Тай, но мы знаем этот район.

— И мудаков, которые ими управляют! — добавляет  наш младший брат Митч с порога кабинета, желая вставить свои два цента.  — Мы знаем, кто ими управляет!

Я вздыхаю. Черт, я и не знал, что Митч подслушивает, но так даже лучше. Пусть уж слушают все. 

— А где Илай? — спрашиваю, повернувшись к двери кабинета. Наш второй брат пялится в телефон, спрятавшись за спину Митча.

— Идите  сюда! — рявкаю я. И они с неохотой выполняют мой приказ. 

Всё правильно, мальчики, теперь я ваш новый босс, и они чувствуют это нутром.

Откашлявшись, я дипломатично начинаю.

— Я видел, что вы сделали за эти годы, и это впечатляет. Действительно впечатляет. Мы увеличили нашу долю рынка на сорок процентов, что сделало  нас крупнейшим дистрибьютором на Среднем Западе. Но нам нужно ещё больше земли.

— У нас уже все есть, — фыркает Джейкоб. — Все… кроме земли этих неудачников, Джонсов. Они думают, что устоят против нас. К чёрту их! К чёрту!!! — ругается он.

Этот разговор был до того, как я увидел Мэйси. До того, как я узнал, что милая девушка осталась  одна, отчаянно пытаясь управлять «Double H» и сделать всё, чтобы ферма осталась в её собственности.

— Мы их достанем, — уверенно говорю я. — Джонсы долго не протянут.

Но мои братья настроены скептически.

— Нет, ты не знаешь Уолтера Джонса, — усмехается Илай. — Этот старый придурок туп, как пробка и упёртый, как танк. Для него не имеет значения, сколько мы предлагали ему денег. Он думает, что эта земля – его право по рождению.

Я беззаботно пожимаю плечами.

— Я поговорю с ним. Немного денег, правильные слова… и ферма будет нашей.  

Братья обмениваются друг с другом взглядами, и искры злости начинают мерцать  в кабинете.  

— Но Уолтер Джонс мертв, — начинает Джейкоб. — Старый засранец недавно умер.

Я бросаю на них хмурый  взгляд.

— Ясно. Но на ферме должен же быть кто-то ещё. Верно?

Братья как по команде упираются взглядами в пол.

— Просто, одна толстуха. Жалкая страшненькая девица, — бормочет  Илай. — Его дочь или что-то вроде того.

Я удивлённо приподнимаю бровь.

— И как долго она живёт одна?

Илай снова пожимает плечами.

— Ну, с тех пор, как Джонс умер. Так что, думаю, это, по крайней мере, пару месяцев, — продолжает бормотать он. — Должно быть, ей тяжело. Мэйси ведь совсем одна…

— Значит, вы знали, что в «Double H» осталась  одинокая девушка, которая изо всех сил пыталась выжить? И вы ничего не сделали? —  недоверчиво фыркаю я. — Что же вы за говнюки такие?

Все трое пожимают плечами.

— Как я уже и сказал, она толстая и уродливая, настоящий кусок собачьего дерьма, — брезгливо шипит  Илай. — Не стоит туда ехать, бро. Она действительно…

Я прерываю брата недоверчивым фырканьем.

— Пошли вы все, — рычу я. — Вы упустили такой момент! Если бы вы проявили «добрососедскую» любовь, ферма уже была бы наша.  А вы просто сидели на задницах и ничего не сделали. Какого черта с вами случилось?

Братья виновато переглядываются между собой.

— Ну… мы ей не очень-то нравимся... — признаётся  Джейкоб.

— Я имею в виду, мы с ней совсем не лучшие друзья... — добавляет Илай.

Я снова фыркаю.

— Мне насрать, друзья вы или нет. Я сам пойду  туда, — рычу я. — Мы получим эту землю, даже если мне придется петь ей дифирамбы. 

Братья нагло ухмыляются.

— Ну конечно, давай, Большой Брат. Используй свой сахарный язык. Только не забудь надеть ей на голову бумажный пакет, она чертовски уродлива.

— А ещё лучше два, — услужливо подхватывает Илай. — Один ей на голову, другой для себя, чтобы воспользоваться ним, когда тебя всё же стошнит от её вида.

Закатив глаза, я выхожу из кабинета, оставляя братьев и их чёртовы шуточки. Что за тупые ублюдки. Но, как босс, я должен сделать все сам... в том числе и убедить эту цыпочку Мэйси продать её семейную ферму.

***

Ту ночь я провел, изучая все особенности собственности Джонса. Джейкоб пытался получить финансовую историю из банка, но банк отказался предоставить информацию, сославшись на закон о конфиденциальности. Ну и к чёрту их! Нужно было быть слепым дураком, чтобы не видеть и не понять, что «Double H» держится на  последнем издыхании. Просто проезжая мимо, всё становилось ясно. Огород зарос сорняками, большинство полей не засеяно, а дом превратился в полуразвалившуюся хибару.  

Поэтому- то я запрыгнул на лошадь, чтобы доехать до «Double H» и поговорить с этой юной Мэйси. Я уговорю её продать ферму мне, тем самым избавив от непосильной ноши управления ею.  Я планировал заплатить ей чуть больше рыночной стоимости её собственности и  даже помочь начать новую жизнь. Интересно, чего бы она хотела? Новую одежду? Может,  какие-нибудь  ювелирные побрякушки? Квартиру в городе? 

Вот так я и размышлял, пока  проклятый жеребец не испортил весь мой план. Этот идиот взбрыкнул, отправив меня в полет, когда мы почти добрались до «Double H». Я все ещё не знаю как повредил ногу, но никогда не забуду невинное личико Мэйси, когда она нашла меня в своём амбаре. Я несколько раз терял сознание, но её великолепные большие карие глаза и розовые пухлые губки возвращали меня в сознание, поддерживая  во мне жизнь.

И, черт возьми, Мэйси  была возбуждена. Иначе, зачем ей ласкать мне член, когда она думала, что я без сознания? Конечно же, я должен был остаться. Такая удивительная  девушка не приходит каждый день.

Но клянусь, я собирался раскрыть свои истинные намерения в какой-то момент. Просто когда у нас, наконец, состоялся наш первый разговор, я ничего не мог вспомнить. Да, я богатый деловой парень, был совершенно потерянным и безмозглым, сидя напротив этой прекрасной нимфы.

И мне не выпадало шанса  поднять этот вопрос. Потом, честно говоря, пару раз я обходил эту тему стороной, и Мэйси отступала. Тогда для меня были вещи поважнее, чем признаться ей в том кто я есть на самом деле, например, целовать её сладкие губы или ласкать языком  её киску, слизывая женский нектар и сводя Мэйси с ума от удовольствия. 

Так что, да, наши три месяца вместе были смесью чистого наслаждения от нахождения рядом друг с другом и  множества вопросов без ответов. Мэйси спрашивала меня, кто я, но я всегда давал ей  какой-нибудь расплывчатый ответ, говоря, что просто странствующий ковбой и как можно скорее меня тему. 

К тому же, Мэйси чертовски невинна. Она ничего не знает о мире за пределами фермы и о том, что в нём выживает только сильнейший. Так кто я такой, чтобы срывать с неё розовые очки, через которые она смотрит на мир, несмотря на тяжесть работы на ферме? Только настоящий мудак мог бы так поступить с девушкой-подростком.

Так что, да, я попал в очень нехорошую ситуацию. Правда о себе вертелась  на кончике моего языка с нашей первой ночи вместе, когда она, наконец, позволила мне сорвать её «вишенку». Черт возьми, у нее самая лучшая киска в мире! Я мог бы трахать её каждый день до конца своей жизни, и намерен так и делать. Потому что мы поженимся. И сладкая Мэйси станет моей навсегда. Скорей бы уже!

Но моя ложь всё же не даёт мне покоя.

Конечно, Мэйси узнает о том кто я, но только не сегодня. 

Мне просто нужно пережить сегодняшний день, а потом я сам расскажу ей все свои секреты. Надеюсь, она любит меня достаточно сильно, чтобы простить мне грехи. Мои огромные, гигантские, непростительные грехи.

Я надеюсь.

— Эй, красавчик, — слышу я тихий голос Мэйси с порога, и поворачиваюсь к ней.  

Черт  возьми, моя девочка прекрасно выглядит в белом платье! Ткань подчёркивает её щедрые женские изгибы, и я весь загораюсь от предвкушения задрать ей подол и овладеть нею.

Но сначала свадебная церемония.

— Детка, ты выглядишь потрясающе, — хрипло выдыхаю я. — Великолепно.

Мэйси  краснеет, глядя в пол, потом застенчиво смотрит на меня.

— Спасибо. Вот, нашла платье в своём шкафу. Раньше случаев не подворачивалось носить его, — застенчиво признается она, и я притягиваю её в свои объятия, безумно желая поцеловать. — Подожди! — останавливает меня Мэйси, прикладывая пальчик к моим губам.

— Что?

— Я хочу подождать, пока судья объявит нас мужем и женой. Больше никаких поцелуев, пока я не стану миссис Морган, — сладко поёт она, флиртуя.

Прилив  гордости наполняет мое сердце.