Автор: Донна Алам
Название: Крайне аппетитный шотландец
Серия: Серия "Ошибка №"
Рейтинг: 18+
Переводчик: Ashlynn Ella
Группа: https://vk.com/bestromancebook
ВНИМАНИЕ!
Любое копирование и размещение перевода без разрешения администрации, ссылки на группу и переводчиков ЗАПРЕЩЕНО. Перевод осуществлен исключительно в личных ознакомительных целях, не для коммерческого использования. Автор перевода не несет ответственности за распространение материалов третьими лицами.
Данная книга предназначена только для предварительного ознакомления! Любое копирование и распространение, в том числе размещение на сторонних ресурсах, категорически запрещено.
Просим вас удалить этот файл с электронных носителей после прочтения.
Аннотация:
Шотландия еще не знала подобной страсти.
У Фин Хэйс девяносто девять проблем. В буквальном смысле.
Она потеряла мужа, работу, недавно избежала тюремного срока и снова живет в том месте, которое всегда ненавидела... и вот тогда появляется проблема № 100.
Рори Тремейн мускулистый, богатый, красивый призрак из прошлого, который, кажется, совсем не помнит Фин. Но для второго раза это нормально, потому что, когда она оказывается рядом с его упругой задницей и татуировками, на всякий случай она использует вымышленное имя.
По крайней мере, на этот раз она уже не лишится своей девственности. Между тем, она, вероятнее всего, только рискует потерять свое сердце.
В книге присутствует нецензурная лексика и сцены сексуального характера.
Что носит шотландец под своим килтом?
Если повезет? Помаду.
Рори Тремейн, возможно, не относится к тому типу шотландцев, которые носят килты, но я уверена, на его члене было оставлено большое количество следов от помады.
— Я...если ты дотронешься до меня, я закричу. — И почему рядом с ним мои слова превращаются в нежное приглашение, как будто мой мозг внезапно отключился от моих голосовых связок?
— О, дорогая. — Будь проклят его хриплый смешок и заговорщицкий взгляд. — Я знаю, что ты будешь кричать.
И будь проклято его предупреждение, от которого мои трусики промокли.
Я должна взять себя в руки — сказать ему, что он высокомерный и самодовольный мудак.
Но я не могу. Я наговорила уже достаточно лжи.
Потому что я действительно знаю его — помню его. То, как он чувствовался.
То, как его пальцы ласкали меня, и как он медленно проникал в меня, даря необыкновенное чувство наполненности.
Он просто еще этого не понял.
— Тебе никто никогда не говорил, что ты много о себе думаешь, Рори Тремейн?
И именно так я хочу познать его снова.
— В таком случае, это заставит нас двоих много думать обо мне?