Изменить стиль страницы

Глава 23 День, приятный во всех отношениях

i_030.png

В комнатке Никельса — четверо.

Никельс размеренно ходит (от двери к окну и обратно). Смирнов на кровати (под дедушкой Марксом), Ройт на стуле и Джо (по-турецки, в углу, на полу).

Джо сияет (солнце, и то потускнело).

Сердце, под синей фуфайкой, упорно не хочет стучать как всегда: спокойно и четко.

Никельс взволнован.

— Нам надо уехать! На юге восстание рабочих. Ряд городов уже наш! Мы должны быть там!

— На юг, так на юг!

— Но как? На юг идут только воинские эшелоны, и нас…

— Нанять авто!

— Какой дурак шоффер согласится поехать в зону военных действий, где действуют какие-то «Универсальные лучи» (Смирнов улыбнулся).

Джо удивлен! Зачем железная дорога и авто, когда…

— Никельс!

— Ну, малыш?

— Можно сегодня же дернуть на юг. У Крейса завод, а на нем…

— Ол-райт!

Никельс и Джо свободно прошли заводские ворота. Мимо цехов, к гаражам.

— Никельс! А, Никельс!

— Что, сорванец?

— Я тоже поеду с тобой?

— Нет, мальчуган (Джо нахмурился, шумно вздохнул). Ты останешься здесь и будешь моим заместителем.

(Джо подпрыгнул и сразу расцвел. Ого! Заместитель!)

Вот и гараж.

На гараже замок. Но Джо знает — вместо двери окно — тоже удобно… Пробрался.

Внутри темень, только стекла машин и отдельные части блестят; в углу Джо нащупал цилиндры с бензином, наполнил голодное брюхо машины и крикнул в окно:

— Никельс! Готово!

Никельс (недаром механик) замок к чорту, в гараж, и за руль.

— Джо! Следи тут за всем и чуть что…

— Ладно, ладно, Никельс!

Авто захрипел, закашлял, и, рванувшись из гаража — на яркое солнце и мимо обалдевших людей, радостно воя сиреной, на юг!..

— Дер-жи!

— Дер-ж-ж-и-и-и!

— Ж-ж-и-и-и-и!

— И-и-и-и!