Изменить стиль страницы

Глава 29.

Митч

 

— Ты была в ударе, — говорю я, увлекая Пейдж на кровать — прямо на меня. Зарываюсь носом в её шею, хватаясь руками за край откровенного пижамного топа и стягивая его через её голову.

— Господи, как же хорошо ты пахнешь, — бормочу я, лаская руками её грудь.

Она тихо стонет, уверенно нажимая мне на плечи, пока усаживается сверху.

— Хочешь прокатиться на мне, да? — интересуюсь, нежно перекатывая соски между пальцев. Она трётся об меня и запрокидывает голову, издавая звуки наслаждения, музыкой льющиеся в мои уши.

Мои руки как раз собираются перебраться к низу её талии, когда жалобный вопль нашей дочери отрывают меня от места, на которое я нацелился. Полное сексуальное удовлетворение.

Откинув голову на подушку, я неохотно убираю руки от её груди. Пейдж слезает с меня, подхватывает топ с ковра, на который я его зашвырнул, и натягивает на себя, выражением лица показывая своё сожаление и разочарование.

— Хочешь, я схожу к ней? — спрашиваю у неё. Всё равно, кажется, моя очередь.

Она опускает взгляд на мой стояк скованный брифами, вскидывая бровь.

— Эм, не думаю.

— Да, точно.

— Я ненадолго, — обещает она и убегает, когда крики Бри становятся громче.

 

 

* * *

 

Я просыпаюсь, почувствовав руку на плече.

— Ты уснул, — шепчет Пейдж. Матрас слегка продавливается, когда она вскарабкивается на постель рядом со мной.

— Боже, прости, детка. Я даже не представлял насколько устал, — говорю я, зевая. Цифровые часы на комоде подсказывают, что её не было всего полчаса.

— Всему виной стейк и курица на гриле, — произносит она, когда я обнимаю её рукой и тесно подтягиваю к своему боку.

— Ну и как тебе мои друзья?

— Я уже говорила, что они замечательные. — Она неторопливо гладит рукой мою грудь, и я чувствую, как вновь становлюсь твёрдым.

— Что ж, они тебя тоже просто обожают. Пирсон сказал, что девочки уже планируют ещё одну поездку сюда, чтобы снова повидаться с тобой и Бри. — Пейдж идеально вписалась в их компанию.

— Хорошо, потому что они мне тоже очень понравились.

Она ужасно тихая, как будто случилось что-то, разрушившее былое настроение.

— Эй, что-то не так?

Отклонив голову назад, Пейдж заглядывает мне в глаза.

— Помнишь, что ты сказал мне, когда умерли твои родители? — спрашивает она.

Я отстраняю голову и смотрю вниз на неё, нахмурив брови.

— С чего ты об этом вспомнила? — Вот тебе и гром среди ясного неба.

— Ты сказал, что сбежал.

— К чему ты ведёшь, Пейдж? Это было шесть лет назад, мои родители только что погибли — конечно, у меня в голове был беспорядок. — Я пытаюсь ей вернуть настроение, а она поражает меня самым худшим днём в моей жизни.

— Ты и в прошлом году сбежал. Оставил меня. — Её голос едва слышен, в нём почти есть страх, как будто она боится, что я сделаю это снова. Ненужный страх — можно добавить.

— Пейдж, всё в прошлом. Я бы так сейчас не поступил, клянусь. — Ей вообще не стоит переживать, что я снова сбегу. Никогда.

Но по выражению лица Пейдж заметно, что за глазами у неё происходит больше, чем она показывает. И я хочу быть парнем, с которым она может этим поделиться.

— Что не так? Ты правда думаешь, что я снова брошу вас с Бри? — спрашиваю я, прижимая её ещё ближе. — Потому что я этого не сделаю. Ни при каких обстоятельствах.

Выражение её лица смягчается, а тело сливается с моим. Обхватив пальцами подбородок, я запрокидываю её голову и опускаю рот на её губы. На вкус она как мята и Пейдж.

Я поспешно снимаю с неё топ от пижамы и низ. Наконец, сбрасываю брифы и переворачиваю её на спину.

— А теперь напомни, на чём мы остановились до того, как ты ушла к Бри? — спрашиваю я, прежде чем опуститься между её бёдер.

 

~~~***~~~

 

 

Где, чёрт возьми, мой телефон? Я уже практически вышел на улицу, когда понял, что у меня его нет, так что пришлось немедленно развернуться, потому что я никуда без него не хожу.

Вернувшись в дом, я не вижу ни Пейдж, ни сестру. Когда я уходил заправить машину, они разговаривали на кухне. Бри спала наверху.

Я замечаю сотовый — именно там, где оставил его, — на кухонной тумбе рядом с домашним телефоном. Я беру его и запихиваю в карман, когда слышу недалеко голос Пейдж с помехами. Оглядываюсь по сторонам и расплываюсь в улыбке, увидев радио-няню на кухонном стуле.

«Пейдж, ты не понимаешь».

Я навострил уши, услышав голос сестре. Не столько из-за слов, сколько из-за тона. Как будто она встревожена. Почему-то у меня нет ощущения, будто я подслушиваю, поэтому подхожу ближе и подхватываю её, делая звук громче.

«Я понимаю, но это его жизнь и он имеет право знать».

Окей, теперь они полностью завладели моим вниманием. Разговор обо мне, тут и сомнений никаких.

«Сейчас неподходящее время для того, чтобы рассказать ему. Обещаю, Пейдж, я поговорю с ним, когда всё успокоится. Он же только вернулся домой…»

Помехи возобновляются, на сей раз искажая разговор. Но ничего, я услышал достаточно.

 

Пейдж

В тот миг, как Митч появляется в дверях игровой комнаты, в которой спит Бри, я будто переживаю déjà vu, вернувшись в тот день, когда он узнал, что я забеременела, не принимая таблетки. От его тихой неподвижности моё сердце принимается шумно колотиться в груди.

Диана прослеживает мой взгляд, и в её глаза вспыхивает тревога.

В руке у него радио-няня Бри.

— Что я имею право знать? — Голос у него низкий и смертельно спокойный.

Теперь Диана выглядит совершенно напуганной, от её лица будто отлила вся кровь. Думаю, с моим выражением лица то же самое.

— Митч, мы…

— Говорили обо мне, — заканчивает Митч, перебивая сестру. — Я знаю. И очевидно, вам есть что мне сказать. — Когда он смеряет меня взглядом, я не могу не сглотнуть, молясь, чтобы ему не пришло в голову, будто я от него что-то скрываю.

Как будто осознав, что то, что она не говорила ему годами, вот-вот вырвется наружу, Диана произносит:

— Давай спустимся вниз и поговорим.

— Уверена, вы не захотите, что бы…

— Нет, Пейдж, ты должна быть там, — говорит Диана, показывая мне идти с ними.

Я тревожно смотрю на непроницаемое лицо Митча, гадая, о чём он думает. Когда от него не следует протеста, я неохотно выхожу из комнаты вместе с ними, и мы спускаемся вниз в оглушительной тишине.

В гостиной Митч ждёт пока я займу место и только тогда садится рядом. Но оставляет между нами добрых два фута, даже нормально не посмотрев на меня. Его челюсть сжата, а плечи расправлены, как будто он готовит себя к чему-то неприятному.

Диана, сидящая на своём любимом месте напротив нас, выглядит так, будто собирается заговорить, но не делает этого, а к тому времени, как она, наконец, нарушает тишину, её голос подавленный, словно она вот-вот расплачется.

— Прошу, пойми, что я собиралась обо всём рассказать тебе ещё очень давно — с тех пор, как ты перешёл в старшую школу.

Её голос дрожит и не без причины. Совсем ей не завидую. Но не стану лгать, я тоже боюсь того, что случится в наших с Митчем отношениях.

— Но потом родители погибли, и я… я не могла заставить себя поговорить с тобой, ведь ты столько пережил тогда. И с их смертью справлялся тяжело. — Её руки заметно трясутся, пока она водит ими по джинсам на бёдрах.

— Диана, просто скажи мне, — требует Митч напряжённым голосом.

Глядя на него, она делает глубокий вдох.

— Я… я твоя м-мать.

Я, наверное, как и Диана, задерживаю дыхание в ожидании реакции Митча. Такое ощущение, будто проходит целый час, а он так ничего и не произносит. Просто смотрит на неё с пустым выражением лица.

В конце концов, оглядывается на меня и возвращается взгляд к ней.

— И ты сказала Пейдж раньше, чем мне?

Я энергично качаю головой.

Нет. Нет, Митч, всё вовсе не так. Я даже не знала правда ли это, но после слов Оливии на вечеринке, стала догадываться. Сегодня я пришла к Диане со своими подозрениями, и когда она не опровергла их, до меня дошло, что я права.

— Значит, у тебя были подозрения уже прошлой ночью? — спрашивает он, и у меня чувство, будто я снова с ним через всё это прохожу.

— Митч, я ничего не знала и не собиралась высказывать тебе только свои подозрения. И даже если бы знала, не моё право — всё тебе рассказать. — Надеюсь, он понимает.