Изменить стиль страницы

С

Саньвэй Е.Ш – («Три обрыва») – название области, находившейся вблизи нын. уезда Тяньшуй пров. Ганьсу. По некоторым данным, в районе знаменитых Дуньхуанских пещер имеются крутые обрывы. Не о них ли идет речь? IX-3.

Сань-И Шэн ЖЗЁ*Ё – один из четырех просвещенных сановников-слуг правителя Вэнь-вана (см.). В шанхайском издании «Мэн-цзы» I960 г. приводятся разные источники, в которых есть упоминания об этом древнем роде, причем в одном из них родовым прозвищем значится Сань-И (см. т. 2, с. 345, примеч. 2). XIV - 38.

Сань-Мяо Н ffif – букв.: «три Мяо». Возможно, что так обозначался общий предводитель всех племен Мяо, живших на землях, которые находились в районе нын. уездов Юэ'ян (пров. Хунань), Учан (пров. Хубэй) и Цзюцзян (пров. Цзянси). По некоторым данным, речь идет о древнем владении в целом, но в таком случае китайские комментаторы вынуждены давать знаку «ша» («умерщвлять») совсем не присущее ему другое значение, чтобы увязать с контекстом (см. «Мэн-цзы» в шанхайском изд. ., с. 214, примеч. 3). XI-3.

Се |? – небольшое владение во времена Кун-цзы, находившееся юго-восточнее нын. уезда Тэнсянь в пров. Шаньдун. Ко времени Мэн-цзы оно принадлежало владению Ци и было в непосредственной близости от владения Тэн. II-14; IV-3.

Се Щ – потомок Гао-Сння, упоминаемого в мифах четвертым после Хуан-Ди (Желтого царя), легендарного повелителя Китая в глубокой древности (2435–2420 гг. до н. э). В годы правления Шуня он занимал должность «сыту» (главного управляющего общественными работами). Он оказал большую помощь Юю в борьбе с наводнением. Ему было пожаловано земельное владение в Шан, после чего он стал правителем, давшим название династии Шан. Ли Бин-инь (в книге «Мэн-цзы вэнь сюань») полагает, что его фамилия была Цзы (с. S1, примеч. 41). V-4.

Се Лю ШШ – ОДИН из просвещенных и талантливых людей во владении Лу. Он был служилым-ши у правителя Му-гуна. Когда правитель пытался свидеться с ним. Се Лю заперся дома и не принял его. Свой поступок он объяснил так: «Я слышал, что добропорядочный муж радуется тому правлению, при котором путь истины торжествует, а когда этого нет, то находит утешение в том, что он знает, как найти этот путь. Если в Поднебесной окажется такой правитель, который осуществит путь истины в своем желании управлять, то я готов служить ему и присутствовать на его утренних приемах, хотя бы для этого мне пришлось идти босиком. Но если правитель не является таковым, то мне нет нужды видеться с ним...» IV-11; VI-7; XII-6.

Се Цзюй-чжоу &$И§М – сановник во владении Сун, современник Мэн-цзы. Других данных о нем не найдено. VI-6.

Си-бо ЩНЙ – «Западный властелин» – имеется в виду Вэнь-ван (см.). VH-13, ХШ-22.

Си-цзы Щ -J- – прославленная красавица, жившая во времена Кун-цзы. Ее настоящее имя Си Ши ЩШ; она была уроженкой горной местности Чжуло, расположенной в нын. уезде Чжуцзи пров. Чжэц-зян. Там до сих пор сохранились памятные места, связанные с ее именем. Отец ее был простым дровосеком. Когда Гоу-Цзянь, правитель владения Юэ, потерпел поражение в войне с соседним владением У, он отступил со своим войском в горный район Ку-айцзи, по соседству с тем местом, где жила эта красавица. Увидев ее случайно, у него сразу же созрел план погубить своего противника путем обольщения его чарами Си Ши. Он приблизил к себе Си Ши и в течение трех лет готовил ее к осуществлению своего замысла. Си Ши не обманула надежд Гоу-Цзяня и успешно выполнила возложенную на нес задачу. Она настолько очаровала правителя владения У, что он «потерял голову» не только в переносном, но и в буквальном смысле слова. (В шанхайском издании «Мэн-цзы» I960 г. эта легенда о Си Ши обойдена молчанием. См. т. 1, с. 196, примеч. 1.) Ссылаясь на Гуань-цзы (раздел Сяо Чэн (?)), Легг с иронией замечает, что такая же красавица была еще за двести лет до этой девы (см. т. 2, с. 330, примеч. 25). VIII - 25.

Сишуй НЖ – букв.: «Западные воды». Так перевел Легг (см. т. 2, с. 163, примеч. 5). Удобнее перевести собственным названием, поскольку известно, что почти у всех рек, текущих в северо-западной части Китая, проклитикой является «шум», близким по произношению к «суй» – «су», в значении не только «вода», но и «река». II-5.

Сун Я? – название древнего владения, находившегося в пределах нын. уезда Шанцю в пров. Хэнань (см. указатель к переводу «Лунь юй»). III - 2; IV - 3; V - 1, 2, 4; VI - 5, 6; IX - 8; XIII — 36.

Сун Гоу-Цзянь ^Ъ)(%Э)Щ – биография этого лица не установлена.XIII - 9.

Сун Кэн ШШ – уроженец владения Сун, современник Мэн-цзы, занимался изучением различных учений и был ярым противником войны. XII - 4.

Сунь-Шу Ао ЩШШ – современник Кун-цзы. Главный советник правителя владения Чу, которого звали Чжуан. В прежних комментариях указывается, что он жил отшельником на берегу моря, занимался астрологией и считался волшебником. XII - 15.

Сы Щ – название реки, точное определение которой вызывает споры среди китайских комментаторов, поскольку такого притока реки Янцзы сейчас не существует (см. шанхайское изд. «Мэн-цзы» ., т. 1,с. 132, примеч.21). V-4.

Сю ft: – название местности во владении Тзн. Некоторые китайские комментаторы считают, что она находилась примерно в 100 ли от местожительства Мэн-цзы. ГУ- 14.

Сюань-ван ШЗЕ – (319–300 гг. до н. э.). (По Ли Бин-ину, дата вступления на трон – . до н. э. а смерти – . до н. э. (см. «Мэн-цзы вэнь сюань», с. 18, примеч. 1». Правитель владения Ци во времена Мэн-цзы. Он происходил из рода Тянь, предки которого во времена Кун-цзы имели родственную связь с сановником по фамилии Цзян, что, возможно, и отразилось в его имени: Би Цзян. Биографические сведения о нем на этом исчерпываются. I - 7; II - 1,2, 3,4, 5,6,7, 8, 9,10; VIII - 3; X - 9; XIII - 33, 39.

Сюй Би ШШ – ученик Мэн-цзы, искавший путь сближения во взглядах своего учителя с альтруистом Мо-цэы. V-5.

Сюй Син fffj – он же Сюй-цзы (390–315 гг. до н. э.), уроженец владения Чу, современник Мэн-цзы. Проповедовал возвращение общественного устройства ко времени легендарного Шэкь-Нуна (Чудесного Земледельца, научившего первобытных людей заниматься земледелием), когда еще не было деления людей по сословиям. V-4.

Сюй-цзы %^ – по имени Би, ученик Мэн-цзы (см. Сюй Би). V - 5; VIII - 18.

Сюнь-юй ШШ – одно из названий гуннов («сюн-ну»). См. также Хунь-и. II-3.

Ся Ж – первая династия в Древнем Китае (2205–1766 гг. до н. э.), с которой до настоящего времени ведется китайское летосчисление по лунному календарю. Н _ 4; III - 1; V - 3, 4; VII - 2; IX - 6, 7; X - 4.

Сян Щ. – неродной брат Шуня, древнего правителя Поднебесной. Когда умерла мать Шуня, отец его женился во второй раз и у него ро-. дился сын Сян. По своему характеру он оказался мелочным и жестоким, ненавидел своего старшего брата и замышлял убить его. Но Шунь не питал к нему никакой вражды. Когда он, неожиданно для себя, сделался правителем, то в знак расположения к Сяну пожаловал ему земельное владение в Юби. IV - 2, 3; IX - 2, 3; XI - 6.

Сян-ван RJ- (313–295 гг. до н. э.) – по имени Хэ, правитель владения Лян, сын Хуэй-вана. 1-6.

Сянь-Цю Мэн $,№Ш – Ученик Мэн-цзы. Биографических сведений О нем найти не удалось. Легг приводит мнение некоторых китайских комментаторов по поводу происхождения двойной фамилии Сянь-Цю, которая якобы произошла из названия местности (см. т. 2, с. 351, примеч. 1 к гл. IV). Однако ни он, ни современные китайские комментаторы не указывают ее местоположения (см. шанхайское изд. «Мэн-цзы» ., с. 217, примеч. 1). IX-4.

Сяо-гун Щ. fe – правитель владения Вэй. О нем ничего не сообщается ни в книге «Чунь-цю», ни в книге «Ши цзи» («Исторические записки»), Сы-Ма Цяня. Легг ссылается на Чжу Си, первого составителя «Сы шу» («Четверокнижия»), который предполагает, что имеется в виду правитель владения Чу (см. т. 2, с. 382, примеч. 7). Можно полагать, что «Сяо» не собственное имя, а эпитет, означающий «почтительный к родителям». Х-4.

Ся-Хоу Э и – древний род, глава которого основал династию Ся. Первый правитель этой династии, Юй, по китайским комментариям, правил с 2205 по 2197 гг. до н. э. При нем был введен лунный календарь, по которому ведется китайское летосчисление до настоящего времени (см. обозначение даты в газете «Жэньминь Жибао» и др.). VII-2; IX-6.