Глава II
Глава II
На столе записка. Я беру в руки наспех вырванный из тетрадки листок. Корявый почерк. Когда писали, явно торопились. Записка была адресована мне:
«Тору. Прости, что так внезапно, но мне срочно нужно уехать. Ты уже довольно самостоятельный, я понял это, как только ты появился у меня на пороге. Я уверен, ты со всем сможешь справиться. Я оставил тебе денег. Загляни в верхний ящик своего стола. Надеюсь, ты будешь расходовать их разумно. Уверен, что ты не будешь скучать. Тем более, в компании Каватсуки. Со всеми наилучшими пожеланиями, твой дядя Ёичи».
Дядя уехал? Куда? Да ещё и так внезапно. Вчера он ничего об этом не говорил. Собственно, меня это волнует мало. В конце концов, в моём распоряжении целый дом и даже какие-то деньги. Нужно бы узнать, насколько я богат.
Из кухни я вернулся к лестнице и поднялся на второй этаж. В комнате, куда поселил меня дядя, царил жуткий беспорядок: какие-то картонные коробки, пыльные мешки. Кажется, до моего приезда это место было кладовкой.
Я подошёл к старенькому истёртому столу и со скрипом вытянул верхний ящик. Там, аккуратно сложенные, лежали несколько толстых, обтянутых резинкой кип с банкнотами. Глаза у меня округлились, я судорожно начал пересчитывать купюры в первой пачке:
— Десять, двадцать… сорок, пятьдесят… семьдесят, восемьдесят, — руки у меня похолодели, — восемьдесят тысяч… йен.
В следующей ровно столько же и в последующих кипах было ровно по восемьдесят тысяч. На втором миллионе я бросил считать. Это было немного больше, чем родители давали мне на карманные расходы.
Самая большая сумма, которую я держал на руках до этого, составляла не больше пяти тысяч йен. На эти же деньги я мог бы жить спокойной размеренной жизнью до самой старости и завещать остаток своим внукам. Дядя точно оставил их именно мне? И почему в валюте? Такие большие суммы обычно хранят в банках… очень-очень надёжных банках.
Мне стало не по себе. Я точно могу пользоваться этими деньгами? Возможно, стоит позвонить дяде и узнать. Зная его, могу смело предположить, что это фальшивки из какой-нибудь настольной игры. Я достал мобильник и набрал номер дяди. Абонент недоступен.
Я вытащил одну купюру и проверил её на наличие водяных знаков. Все на месте, значит, это действительно настоящие японские йены. Когда это дядя успел заработать такую сумму? И если так, то какой такой долг он возвращал местному храму? Ничего не понимаю.
В дверь раздался громкий стук. Я резко задвинул ящик стола, убрал десятитысячную купюру в карман джинсов и поспешил спуститься на первый этаж. Стук в дверь вновь повторился. Я перевёл дух и повернул ручку.
— Ва! — на пороге стояла Рико. — Ты чего такой медленный?! Я уже думала уходить.
— Рико?
— Чего? — она нахмурилась. — Ты идёшь знакомиться с остальными? Или передумал уже?
— Нет, что ты, — наверное, стоит немного отвлечься от увиденного. — Не передумал.
— Тогда чего стоишь? Пойдем давай, там уже все заждались.
Я натянул на ноги кроссовки и поспешил выйти за девочкой. В этот раз она была без велосипеда, но всё в той же простенькой одежде, что и вчера. Рико закинула руки за голову и вышагивала впереди меня, словно проводник.
Сегодняшний день мало отличался от вчерашнего. Солнце по-прежнему нещадно печёт, на небе нет даже облаков. Вездесущее пение птиц, стрекот насекомых. Идеальная атмосфера для какой-нибудь визуальной новеллы. Мы с Рико вышли к перекрёстку.
— Подожди, — я остановил бодро шагающую девочку.
— Чего?
— Мы могли бы заглянуть в одно место, ненадолго?
— Ва! Если мы опоздаем, Юри снова будет на меня ругаться, — она поджала губы. — Куда тебе надо?
— Мы можем зайти в храм?
— Ва-а-а-а! — ещё более раздражённо прокричала она. — Далеко! Не пойдём.
— Я обещал заглянуть сегодня. Пожалуйста, Рико.
— Зачем ты обещал? — она непонимающе хлопнула ресницами. — Не надо обещать того, чего не можешь выполнить.
— Но я могу.
— Не можешь.
— Могу.
— Не можешь! — она продолжала настаивать на своём.
— Могу, — но и я отступать не собирался.
— Ва! Хватит! — Рико надула щёки. — Хорошо-хорошо, пойдём в твой храм. Только, если Юри меня отругает, ты купишь мне… что-нибудь.
— Что-нибудь?
— Я ещё не придумала, — она тяжело вздохнула. — Идем уже!
***
В этот раз до храма мы добрались быстрее. Всё оттого, что я едва ли поспевал за идущей. Нет, не так. За бежавшей впереди меня Рико. Потому, когда мы наконец остановились, я с трудом смог успокоить колотившееся изо всех сил сердце.
У невысокого рукомойника стояла Харука и зачем-то набирала воду в пластиковую бутылку. Мы с Рико вошли на главную площадь храма.
— Всё, выполнил обещание? — буркнула Рико. — Теперь обратно!
— Да подожди ты.
На наши голоса обернулась Харука. Она спешно отставила пластиковую бутылку и подбежала к нам. Девочка снова, без веской на то причины, поклонилась нам чересчур низко и слабо, даже, наверное, призрачно, улыбнулась.
— Привет, Харука, — неуверенно начал я. — Я обещал вчера… ну, что мы… что мы сможем прогуляться. Ты не против?
Девочка быстро замотала головой, подтверждая, что решения не меняла. Затем она ловко показала мне нечто на языке жестов и быстро скрылась за дверью небольшой пристройки у храма.
— Ивару, кто это? — Рико пыталась повторить тот же жест, что изобразила Харука.
— Она работает при храме. Я думал вы знакомы.
— В храм ходит только моя мама, — девочка виновато почесала затылок. — Мне лень сюда добираться, потому я тут никого не знаю.
— Я обещал, что мы и её познакомим с остальным. Ты же не против?
— Нет… наверное, — Рико сомневалась.
Наконец, на площади вновь появилась Харука. Юката сменилась на лёгкий джинсовый жакет, из-под которого выглядывала белая футболка с принтом персонажа из какого-то аниме, длинная жёлтая юбка и балетки на ногах. В руках она держала небольшую тетрадку с пестрыми наклейками на обложке.
Харука открыла тетрадку на первой странице и продемонстрировала её Рико. Почерк у девочки был идеальным, особенно в сравнении с моими каракулями: «Здравствуйте. Я Мегами Харука. А как зовут вас?»
Рико прищурилась и беззвучно шевеля губами, прочитала написанное.
— Каватсуки Морико, — ответила она, после недолго ступора. — А почему бумажками общаешься?
Девочка снова уткнулась в тетрадку и перевернула страницу: «Мне очень жаль, но, к сожалению, я потеряла возможность говорить».
— Ва! — раздражённо произнесла Рико. — Не люблю читать!
Харука обречённо опустила тетрадку. Губы у неё едва заметно задрожали. Девочка принялась быстро и долго кланяться нам. Вверх-вниз-вверх-вниз. Казалась, она вот-вот удариться головой об землю. Если бы я не остановил её, так бы и вышло.
— Ты чего творишь? — я аккуратно взялся за её плечи. — Прекрати.
Она вынула из кармана жакета карандаш, открыла чистую страницу тетрадки и с невероятной скоростью написала: «Я очень хочу с вами дружить».
— Это же не повод так убиваться!
«Если Каватсуки-сан не нравится читать, то я не смогу с ней разговаривать. Если я не смогу с ней разговаривать, я не смогу с ней дружить».
— Рико пошутила, — я хмуро оглянулся на свою спутницу. — Правда, Рико?
— Но читать ведь правда скучно.
— Рико пошутила! — ещё более грозно произнёс я.
— Ва! — сдалась она. — Пошутила!
— Вот видишь, — я улыбнулся. — Вы будете хорошими друзьями.
«Я буду стараться!»
Итак, наша троица снова вышагивала в направлении перекрёстка. Рико изображала из себя капитана, пока мы с Харукой плелись позади и отвлечённо беседовали. Харука вела себя скованно, мяла в руках тетрадку, поджимала губы и постоянно оборачивалась в сторону храма.
И всё же, несмотря на такое зажатое поведение, Харука была счастлива. По крайней мере, так казалось мне. Время от времени она с интересом разглядывала идущую впереди Рико и что-то записывала в тетрадь.
— Так значит, Нанаки-сан, не твой отец?
Девочка отрицательно покачала головой: «Нанаки-сан воспитал меня, но он не мой отец».
— Прости. То есть, ты не знаешь своих настоящих родителей?
«Нет. Я никогда их не видела».
— И ты всегда живёшь в храме? Даже не выходишь в деревню?
«Я приглядываю, чтобы в храме всё было в порядке: поливаю цветы, подметаю площадь, меняю благовония. За всем остальным следит Нанаки-сан».